[qet] [3537] Update TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3537
Author:   scorpio810
Date:     2014-12-08 10:41:50 +0100 (Mon, 08 Dec 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1245,17 +1245,17 @@
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>صفحة (%2)%1  موضع  %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>انظر العنصر</translation>
     </message>
@@ -2553,17 +2553,17 @@
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>هذا العنصر مُرتبط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>فك الإرتباط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
@@ -2947,94 +2947,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>لقد . تمّ تعديل المشروع
 هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>حذف المخطط ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟  هذا التغيير  لا رُجوع عنه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تنقية المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>مخطط QElectrotech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>إضافة مُخطّط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>مشروع</translation>
@@ -3083,204 +3083,209 @@
         <translation>تشكيلة المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>تعليق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>المُصنّع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>مرجع المُصنّع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>مرجع مُصنّع الآلة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>إطارات تعريف QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>كهربائي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>... تحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3296,26 +3301,26 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -3324,807 +3329,814 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>لوحة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>يسرد هذا اللوح مختلف الإجراءات المتخذة بشأن المخطط الحالي. انقر فوق إجراء للعودة إلى حالة المخطط قبل تطبيق الإجراء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>خصائص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>إضافة صورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>إضافة رابط ميكانيكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>إضافة منطقة مستطيلة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>إضافة منطقة اهليجية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>إضافة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>إضافة مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>حذف مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>إضافة مُلخص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>تكبير المحتوى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation> مسافة Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إنشاء مخطط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>فتح مخطط موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق المخطط الجاري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>طباعة المخطط الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>رفع العناصر المُحدّدة من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إضافة عمود إلى المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إزالة عمود من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بعرض المخطط بدون تعديله</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوح حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>إضافة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml-  ;; كل الملفات -*-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تفعيل  المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -5074,7 +5086,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -5458,120 +5470,120 @@
         <translation>حذف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>لصق %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>قطع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>تحريك %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>دوران حول محور  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>تكبير %1 إلى %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>تصغير %1 إلى %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>تغيير أسلوب الشكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>ربط عنصرين</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
@@ -6046,38 +6058,38 @@
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>نوع الخط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>خطوط نقاط نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>سلّم</translation>
@@ -6172,39 +6184,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خصائص  شكل, منطقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>تجميد الوضعية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7732,6 +7744,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1212,17 +1212,17 @@
         <translation>Vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Zonder titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Pagina  %1 (%2), positie %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Toon element</translation>
     </message>
@@ -2526,18 +2526,18 @@
         <translation>Ongetiteld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>
 Dit element is al verbonden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Verbinding verbreken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Zoeken</translation>
     </message>
@@ -2921,94 +2921,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verwijder diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Project is gewijzigd.
 Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schoon project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech diagram (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Toevoegen een diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -3017,100 +3017,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3127,7 +3127,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3136,27 +3136,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP     definieer de elementen collectie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-map=MAP              Definieer configuratie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --ltaal map=MAP                Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3202,98 +3202,103 @@
         <translation>Gebruikers collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Aanwijzing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Onderdeel code fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configureer QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3302,814 +3307,821 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Trapsgewijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Selectie omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selectie modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Verplaatsen modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaïek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Zoom 1:1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Draaien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech schema&apos;s (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Verwijderen van een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Schema toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Schema verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het actieve project en alle schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het actieve project met een andere bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerkt de eigenschappen van de geselecteerde objecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopende </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Weergeven projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elementen Paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel geeft de verschillende acties uitgevoerd op het huidige schema. Klik op een actie om naar de toestand in het schema net na het aanbrengen terug te keren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoeken in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Geef de eigenschappen van de selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische verbinding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellips toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom op de inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Maakt een nieuw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opent een bestaand schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluit het actieve schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteert het huidige schema naar een ander bestands formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van het actieve schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer de vorige actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plaats de elementen van het klembord in het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteert alle elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselecteer alle elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijdert de geselecteerde elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk de informatie in het titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom toevoegen aan het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export een stuklijst </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom verwijderen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot hoogte schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein hoogte schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Past de zoom aan om alle inhoud, ongeacht de kader te bekijken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Past de grootte van het schema aan zodat het volledig zichtbaar is</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Voeg een Polylijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Selecteert elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Hiermee kunt u het schema te bekijken zonder het te kunnen wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -5002,7 +5014,7 @@
         <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
     </message>
@@ -5449,120 +5461,120 @@
         <translation>Verwijder %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>Draai %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Richt %1 naar %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetten %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Titel blok wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Schema groote wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Vergroten %1 naar %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Verklein van %1 naar %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Verander de stijl van een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Koppel twee pagina&apos;s voor afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Koppel twee elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5992,38 +6004,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Lijn type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Streep streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Schaal</translation>
@@ -6118,40 +6130,40 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>De eigenschappen van een vorm bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>
 Positie vergrendelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>een rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>een elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>een polugoon</translation>
     </message>
@@ -7706,6 +7718,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Machine referentie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1212,17 +1212,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
-        <source>Sans titre</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2533,17 +2533,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2929,93 +2929,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Suprimir l&apos;esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projecte només de lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminar les categories buides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomena i desa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>cap projecte en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Afegir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecte</translation>
@@ -3064,197 +3064,202 @@
         <translation>Col·lecció personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Blocs de títol QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Blocs de títol personals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elèctric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Amagar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Restaurar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editors de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3263,7 +3268,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3280,26 +3285,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -3308,808 +3313,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Trieu una acció per retrocedir en l&apos;edició de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l&apos;esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l&apos;esquema a l&apos;estat immediatament anterior a l&apos;aplicació de l&apos;acció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Tancar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar els conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propietats de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Suprimir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Afegir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Suprimir l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>emprant pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>emprant finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mode Selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mode Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un esquema nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obrir un esquema existent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar l&apos;esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta l&apos;esquema actual en un altre format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir l&apos;esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Posar els símbols del portapapers a l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecciona tots els símbols de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera la selecció de tots els símbols de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n&apos;estiguin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Treu de l&apos;esquema els símbols seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita les propietats dels objectes seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desa el projecte actual i tots els seus esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desa el projecte actual en un fitxer diferent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita la informació continguda al bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afegir una columna a l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir una columna de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Engrandir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encongir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encongir l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta la mida de l&apos;esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet seleccionar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet visualitzar l&apos;esquema però no permet canviar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra els projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
     </message>
@@ -5051,7 +5063,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -5434,120 +5446,120 @@
         <translation>suprimir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>enganxar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>retallar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>moure %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifcar el text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>girar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5998,38 +6010,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6124,39 +6136,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7689,6 +7701,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1213,17 +1213,17 @@
         <translation>Formulář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>List  %1 (%2), poloha %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Vidět prvek</translation>
     </message>
@@ -2521,17 +2521,17 @@
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Tento prvek je již spojen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Odpojit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Hledat</translation>
     </message>
@@ -2915,94 +2915,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Smazat tento výkres?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Projekt byl změněn.
 Chcete uložit změny?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Źádný činný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Přidat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
@@ -3011,100 +3011,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3130,28 +3130,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -3198,98 +3198,103 @@
         <translation>Vlastní sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Poznámka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Označení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Výrobce stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3298,808 +3303,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Výběrový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Pohledový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Upravit vybranou položku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Přidat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Smazat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Přidat obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Přidat mechanické spojení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélníkovou oblast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsovitou oblast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Přidat stručný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Přiblížit obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvoří nový výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevře stávající výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Vyvést číselník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelníkovou oblast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4995,7 +5007,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
@@ -5441,120 +5453,120 @@
         <translation>smazat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>vyjmout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>přesunout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>otočit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit velikost výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Zvětšit %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Zmenšit %1 na %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Změnit styl tvaru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Spojit dvě zprávy o listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Spojit dva prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Odpojit %n prvek</numerusform>
@@ -5990,38 +6002,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Typ čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Čárkovaná a tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Měřítko</translation>
@@ -6116,39 +6128,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti tvaru, oblast </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zamknout polohu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>tvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
@@ -7699,6 +7711,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Odkaz na stroj</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1215,17 +1215,17 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Seite  %1 (%2), Position %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Zeige Bauteil</translation>
     </message>
@@ -2523,17 +2523,17 @@
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Bauteil ist bereits verbunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Trennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
@@ -2917,93 +2917,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech-Projekt (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Kein Projekt zum Anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Seite löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Leere Kategorien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Seite einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -3052,197 +3052,202 @@
         <translation>Benutzersammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Kennzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET-Plotrahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Benutzer-Plotrahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verstecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verstecke alle Plotrahmeneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Zeige alle Plotrahmeneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Plotrahmeneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Verwendung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3250,7 +3255,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3267,25 +3272,25 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -3294,807 +3299,814 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dieses Panel listet die ausgeführten Aktionen auf der aktuellen Seite auf. Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung auf deren Zustand wieder herzustellen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Texte drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Eigenschaften der Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Leiter zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Seiteneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische Verbindung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechteckiger Bereich einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellipsenformiger Bereich einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Spalte entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Zeile entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Seite einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Seite löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Seite einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>mittels Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>mittels Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Auswahlmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Ansichtmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Überlappende Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Nächstes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorheriges Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Strg+Umschalt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Strg+Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Strg+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Strg+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Strg+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>erstellt eine neue Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>öffnet eine bereits existierende Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt die aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>speichert das aktuelle Projekt und alle darin enthaltenen Seiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>exportiert die aktuelle Seite in ein anderes Format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>druckt die aktuelle Seite aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Seite ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt den ganzen Inhalt der Seite aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>hebt die Auswahl komplett auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kehrt die Auswahl um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>entfernt die Auswahl von der Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bearbeitet die Eigenschaften der Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bearbeitet die Plotrahmendaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>fügt eine Spalte zur Seite ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Stückliste exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>entfernt eine Spalte der Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrößert die Seite in der Höhe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Seite in der Höhe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrößert die Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>passt die Ansicht auf den Inhalt der Seite ein, ohne den Plotrahmen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>passt die Ansicht auf die Seitengröße ein, so dass die Seite vollständig sichtbar wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Vieleckiger Bereich einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt Bauteile aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeigt die Seite an, ohne diese bearbeiten zu können</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fe&amp;nster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Projekte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -5034,7 +5046,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -5417,120 +5429,120 @@
         <translation>%1 löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>%1 ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>%1 verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Text bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>%1 drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>%1 zu %2° drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>%1 zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Plotrahmen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Seitengröße bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eigenschaften mehrerer Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Vergrößern von %1 zu %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Verkleinern von %1 zu %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Shape-Stil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Zwei Abbruchstellen verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Zwei Bauteile verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Bauteil trennen</numerusform>
@@ -7671,6 +7683,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Maschinenbezeichnung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1213,17 +1213,17 @@
         <translation>Φόρμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Σελίδα  %1 (%2), θέση %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Εμφάνιση στοιχείου</translation>
     </message>
@@ -2525,17 +2525,17 @@
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Το στοιχείο είναι ήδη συνδεδεμένο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Αποσύνδεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
@@ -2919,95 +2919,95 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Η εργασία έχει τροποποιηθεί.
 Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
 Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Διάγραμμα QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ανενεργή εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>εργασία</translation>
@@ -3016,100 +3016,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Χρήση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3125,7 +3125,7 @@
   --license                     προβολή της άδειας χρήσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3134,34 +3134,34 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ              Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ                Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -3207,92 +3207,97 @@
         <translation>Συλλογή χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Περιγραφή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Κατασκευαστής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Πινακίδες QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Διάγρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Ηλεκτρικ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3301,808 +3306,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Κλιμάκωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Ε&amp;ξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Παρά&amp;θυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Μωσαϊκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή Όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Ιδιότητες του Διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Απομάκρυνση γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Διαγραφή διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας και όλων των διαγραμμάτων της</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας χρησιμοποιώντας διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>Ερ&amp;γασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Η εργασία %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Προβολή των εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό το πλαίσιο εμφανίζει τις διάφορες αλλαγές που εφαρμόστηκαν στο τρέχον διάγραμμα. Πατώντας σε μια αλλαγή, επαναφέρει το διάγραμμα στην κατάσταση που ήταν ακριβώς μετά την εφαρμογή της.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Προσθήκη μηχανικής σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη τετραγωνικής περιοχής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη ελειψοειδούς περιοχής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει την αναιρεμένη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επικολλάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εύρεση του επιλεγμένου  στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλλονται από την πινακίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επέκταση του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρίκνωση του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Προσαρμόζει την εστίαση έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αλλάζει το μέγεθος του διαγράμματος, ώστε να ταιριάζει στην προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγωνικής περιοχής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Επόμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
     </message>
@@ -5002,7 +5014,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
@@ -5442,120 +5454,120 @@
         <translation>διαγραφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>επικόλληση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>αποκοπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>μετακίνηση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>περιστροφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Μεγέθυνση %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Σμίκρυνση %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Αλλαγή τύπου ενος σχήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Σύνδεση δύο αναφορών σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Σύνδεση δυο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Αποσύνδεση %n στοιχείου(ων)</numerusform>
@@ -5983,38 +5995,38 @@
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Τύπος γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Απλή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Στίγματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Κλίμακα</translation>
@@ -6109,39 +6121,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος σχήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>σχήμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>ορθογώνιου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>έλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>πολυγραμμής</translation>
     </message>
@@ -7678,6 +7690,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1213,17 +1213,17 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation>N° wire :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Folio  %1 (%2), position %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>See element</translation>
     </message>
@@ -2522,17 +2522,17 @@
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>This element is already bound.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Unlink</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Search</translation>
     </message>
@@ -2916,94 +2916,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Delete unused elements in  the project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Delete empty categories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Delete the diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>The project was modified.
 Do you want to save changes?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read-only project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>delete unused templates in the project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>no active project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>This project does not contain any diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>project</translation>
@@ -3012,100 +3012,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3122,7 +3122,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3131,27 +3131,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Define the title block templates collection directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -3197,98 +3197,103 @@
         <translation>User Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation>Designation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Manufacturer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Manufacturer part</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Machine manufacturer reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>User title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3297,809 +3302,816 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Show or hide the elements panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Add a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Remove a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Wi&amp;ndows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Select</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Tile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Display or hide the main toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Display or hide the undo list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Edit the selected item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Remove a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Delete the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Save the current project along with all its child diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Save the current project using another filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected elements and texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit the selected objects properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recently opened</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Project 1% registered in the directory: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>using tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>using windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Display projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elements Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This panel lists the various changes applied to the current diagram. Clicking a change gets the diagram back to its state right after it was applied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Choose texts orientation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Add a picture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Add a mechanical connection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Add a rectangular area</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse area</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Add a summary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom content</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opens a new diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open an existing diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Close the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exports the current diagram to another format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prints the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Undoes the previous action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores the undone action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copies selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selects all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselect all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Inverts selection of elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Find the selected item in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit information displayed by the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Add a column to the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export a nomenclature</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove a column from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores default zoom level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Add a polyline area</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to select elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Add</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation>Recording : %p%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edit the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edit the text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edit the image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edit the selected object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4992,7 +5004,7 @@
         <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
@@ -5438,120 +5450,120 @@
         <translation>delete %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>paste %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cut %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>move %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotate %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Enlarge %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Reduce %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Change the style of a form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Link two reports of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Link two elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Unlink.%n element</numerusform>
@@ -5979,38 +5991,38 @@
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Linetype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Dashed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Dotted</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Dots and dashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Dash dot dot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scale</translation>
@@ -6105,39 +6117,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit the properties of a form, Zone </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Lock Position</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>an shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>polyline</translation>
     </message>
@@ -7690,6 +7702,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Machine-reference</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation>Designation.qet</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1217,17 +1217,17 @@
         <translation>Forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Folio  %1 (%2), posición %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Ver el elemento</translation>
     </message>
@@ -2530,17 +2530,17 @@
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Este elemento ya está enlazado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Desvincular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
@@ -2926,94 +2926,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>El proyecto ha sido modificado.
 ¿Quiere guardar los cambios?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>proyecto</translation>
@@ -3022,100 +3022,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3124,7 +3124,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3141,27 +3141,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -3208,99 +3208,104 @@
         <translation>Colección usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Fabricante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Referencia del fabricante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Referencia del fabricante de la máquina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Bloques de titulo QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
         <translation>Bloques de titulo de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3309,808 +3314,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Eliminar una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Eliminar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizando pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizando ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el esquema actual. Presionar una acción permite volver de nuevo al estado del esquema exactamente después de su aplicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Econtrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Agregar una imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Agregar un enlace mecánico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Agregar una zona rectangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Agregar una zona elíptica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Agregar un resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportar una nomenclatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Agregar una zona polilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>P&amp;royecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Venta&amp;nas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Ver&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostrar los proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar los textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir un esquema existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deshacer la última acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Quitar los elementos seleccionados del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Agregar una columna al esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recientemente abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -5003,7 +5015,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
@@ -5451,121 +5463,121 @@
         <translation>eliminar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>pegar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
         <translation>modificar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Agrandar %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Reducir %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Cambiar el estilo de una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Vincular dos élémentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
@@ -5994,38 +6006,38 @@
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Tipo de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Raya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Línea de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Líneas y puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Líneas puntos puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Escala</translation>
@@ -6120,39 +6132,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de una forma, zona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloquear la posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>Una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un polígono</translation>
     </message>
@@ -7688,6 +7700,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -87,8 +87,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
         <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Délier %n élément</numerusform>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1208,17 +1208,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
-        <source>Sans titre</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2516,17 +2516,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2909,93 +2909,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Obrisati shemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt samo za pregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Obriši prazne kategorije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Obriši projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech Shema (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -3044,197 +3044,202 @@
         <translation>Korisnikova kolekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Električna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Gotovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Sakrij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vrati QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Upotrijebljeno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3243,7 +3248,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3259,25 +3264,25 @@
   --licenca                     Prikaži licencu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dirr=DIR     Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -3286,807 +3291,814 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel elemenenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez promjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Kliknite za uređivanje svoje sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Ova ploča navodi različite radnje izvršene na trenutnoj shemi. Klik na povratak vraća shemu u prethodno stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Izvoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Ispiši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati kako je bilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Odaberi sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Bez odabira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Obriši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Okreni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Odaberi orijentaciju teksta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Svojstva selekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetiraj vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Svojstva sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Dodaj stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Ukloni stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Dodaj red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Ukloni red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Svojstva projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Dodaj shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Obriši shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Obriši projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Poništi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>koristi kartice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>koristi prozore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Način selekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Vrsta pogleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Razmak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otvori novu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otvori postojeću shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zatvori trenutnu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Izvezi trenutnu shemu u drugi format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tiskaj trenutnu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi prethodne akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati poništene akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odaberi sve elemente na shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi odabir svih elemenata na shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukloni odabrane elemente sa sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uredi svojstva odabranog elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uredi ubačene informacije </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dodaj stupac shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukloni stupac sa sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Razvuci shemu po visini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stisni shemu po visini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Razvuci shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stisni shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Pro&amp;zor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Ekran ili element van panela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Prikaži projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -5028,7 +5040,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
     </message>
@@ -5412,120 +5424,120 @@
         <translation>obriši %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>zalijepi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>izreži %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>premjesti %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>zakreni %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Izmijeni vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Poništi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Promijeni umetak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni veličinu sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5977,38 +5989,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normalno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Crtkano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Točkasto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6103,39 +6115,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7661,6 +7673,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1212,17 +1212,17 @@
         <translation>Modulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Pagina  %1 (%2), Posizione %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Mostra l&apos;elemento</translation>
     </message>
@@ -2520,17 +2520,17 @@
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>L&apos;elemento è già collegato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Annulla il collegamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Cercare</translation>
     </message>
@@ -2914,94 +2914,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Cancella le categorie vuote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Cancello lo schema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>La proprietà è stata modificata.
 Salvare le modifiche?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>nessun progetto inviato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Aggiungi uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>progetto</translation>
@@ -3010,100 +3010,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3120,7 +3120,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3129,27 +3129,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definisce la directory della collezione degli elementi
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR     Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definisce la directory di configurazione
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -3195,98 +3195,103 @@
         <translation>Collezione utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etichetta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Descrizione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Costruttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Riferimento costruttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Riferimento costruttore della macchina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Cartiglio QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Cartigli utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elettrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurazione QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3295,808 +3300,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o no il pannello degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Aggiungi una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Elimina una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salva (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Esporta (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>Chiudi (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Stampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modalità selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modalità visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Ruota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Riduci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ingrandisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Ripeti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetta i conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Barra di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Barra dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o nascondi la lista delle modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Aggiungi una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Elimina una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Aggiungi uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Elimina uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente con un altro nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Modifica le proprietà degli oggetti selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Progetto %1 registrato nella cartella: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usando le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Usando le finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Visualizza il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietà del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Pannello degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Lista azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare clic su un&apos;azione per annullare la modifica dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un&apos;azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientare i testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Visualizzare nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Collegamento meccanico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Aggiungi un indice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom sul contenuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuovo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apri uno schema esistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiude il progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Esporta lo schema corrente in un altro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stampa lo schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annulla l&apos;azione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina l&apos;azione annullata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Incolla gli elementi dagli appunti allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Visualizza l&apos;elemento selezionato nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Modifica le informazioni visibili del cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aggiunge una colonna allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Esporta una nomenclatura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi una colonna dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Inserisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Modifica il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4990,7 +5002,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
@@ -5436,120 +5448,120 @@
         <translation>cancella %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>incolla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>taglia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>spostato %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>ruota %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientare %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Ingrandisci di %1 a %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Riduci da %1 a %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Cambia lo stile di una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Collegare due riferimenti di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Collegare due Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Scollegare %n elemento(i)</numerusform>
@@ -5977,38 +5989,38 @@
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Tipo di linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Trattino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punteggiata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Punto e linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Linea-punto-punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scala</translation>
@@ -6103,39 +6115,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modifica delle proprietà di una forma, Zona </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloccare la posizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>una linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un poligono</translation>
     </message>
@@ -7685,6 +7697,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Riferimento-macchina</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1207,17 +1207,17 @@
         <translation>Vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Zonder titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Pagina  %1 (%2), positie %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Toon element</translation>
     </message>
@@ -2516,17 +2516,17 @@
         <translation>Ongetiteld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Dit element is al verbonden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Verbinding verbreken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Zoeken</translation>
     </message>
@@ -2910,94 +2910,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verwijder diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Project is gewijzigd.
 Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schoon project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech diagram (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Toevoegen een diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -3006,120 +3006,120 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Verberg &amp;alle bewerkingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>nieuw diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>nieuw element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>EINDE QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elementen-dir=DIR     definieer de elementen collectie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definieer configuratie map
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3165,111 +3165,116 @@
         <translation>Gebruikers Collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Onderdeel code fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configureer QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3283,809 +3288,816 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Toon of verberg elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Plak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Wijzig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selecteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Schuif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Tegel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Toon alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Roteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech diagrammmen (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Toon of verberg hoofd werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Toon of verberg weergave toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Toon of verberg diagram werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen van een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen modificatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Toon of verberg modificatie lijst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Rij verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Diagram toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Verwijder diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve project met alle diagrammen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve project met andere bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wijzig geselecteerde object eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Bestand openen mislukt permissie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Toon projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Opschonen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elementen Paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel toont wijzigingen in actieve diagram. Klikken op een wijziging brengt tekening in de situatie zoals deze was</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoek in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische verbinding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellips toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open een nieuw diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open een bestaand diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluit actieve diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteert actieve diagram naar ander type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van actief diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer laatste actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herdoe laatste actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>geselecteerde elementen naar klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plakt elementen van klembord in diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteert alle elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselecteert alle elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>selectie omkeren elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijdert geselecteerde elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde item in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk informatie in het titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom toevoegen aan diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom verwijderen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot hoogte diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein hoogte diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Toon gehele inhoud, ongeacht het venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Passend maken in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standaard zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de open projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de open projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toestaan van selectie elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toestaan om het diagram te bekijken zonder wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>%1 bestand bestaat niet (meer).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bewerk element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Bewerk tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bewerk afbeelding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4978,7 +4990,7 @@
         <translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
     </message>
@@ -5424,120 +5436,120 @@
         <translation>Verwijder %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>Roteer %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Roteer %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk diagram grootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk geleider eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished">Koppel twee pagina rapporten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Bewerk referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Koppel twee elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Bewerk Referentie</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5965,38 +5977,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strepen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Punt streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Punt streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Object schaal</translation>
@@ -6091,39 +6103,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Grendel Positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7658,6 +7670,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1213,17 +1213,17 @@
         <translation>Forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation>Strona  %1 (%2), pozycja %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation>Zobacz element</translation>
     </message>
@@ -2521,17 +2521,17 @@
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation>Ten element jest już połączony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Rozłącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation>Odśwież</translation>
     </message>
@@ -2915,94 +2915,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Usuń puste kategorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Usunąć schemat ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation>Projekt został zmieniony.
 Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Schemat QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>brak zapisanego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Wstaw schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
@@ -3011,100 +3011,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Ukryj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Użyć : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3130,28 +3130,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Określ katalog elementów
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  -common-tbt-dir=DIR          Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Określ konfigurację katalogu
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -3198,98 +3198,103 @@
         <translation>Kolekcja użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished">Oznaczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Producent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation>Numer referencyjny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation>Numer seryjny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektryczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3298,808 +3303,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Wstaw kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Odznacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Usuń kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Eksportuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drukuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Tryb edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Tryb podglądu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Obróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Przywróć trasy przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Właściwości schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Wstaw wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Usuń wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Wstaw schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Usuń schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Ostatnio otwarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>za pomocą kart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>za pomocą okien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pokaż projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Właściwości projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Panel ten zawiera listę różnych czynności wykonanych w aktualnym schemacie. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientacja tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Znajdź w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Wstaw obraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Wstaw prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Wstaw elipsę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Wstaw spis schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Powiększenie zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tworzy nowy schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otwiera istniejący schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamka aktualny schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eksportuje aktualny schemat do innego formatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Drukuje aktualny schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zamyka QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wkleja elementy ze schowka do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zaznacza wszystkie elementy w schemacie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa zaznaczone elementy ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wstawia kolumnę do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Eksportowanie oznaczeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa kolumnę ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wstawia wiersz do schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Usuwa wiersz ze schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Powiększa schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pomniejsza schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ustawienie powiększenia w celu wyswietlenia całej zawartości niezależnie od obramowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation>Wstaw wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Wstawienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edycja elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edycja pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edycja obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4995,7 +5007,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
@@ -5441,120 +5453,120 @@
         <translation>usunięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>wklejenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>wycięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>przesunięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>obrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>przywrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>powiększenie %1 do %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>pomniejszenie %1 do %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>zmiana właściwości figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>połączenie 2 odsyłaczy do strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Edytuj oznaczenie referencyjne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Połącz dwa éléments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>edycja oznaczenia referencyjnego</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>rozłączenie %n elementu</numerusform>
@@ -5990,38 +6002,38 @@
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Typ linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Ciągła</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Kreskowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Kropkowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Kreskowa z dwiema kreskami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Skala</translation>
@@ -6116,39 +6128,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja właściwości figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zablokuj położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>wielokąt</translation>
     </message>
@@ -7702,6 +7714,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation>Numer maszyny</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1208,17 +1208,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
-        <source>Sans titre</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2516,17 +2516,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2909,93 +2909,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Apagar as categorias vazias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apagar o esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto?  A acção é irreversível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projecto em modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projecto</translation>
@@ -3004,100 +3004,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Fechar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilização: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3114,7 +3114,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3123,27 +3123,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define a directoria da colecção de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define a directoria de configuração
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -3189,98 +3189,103 @@
         <translation>Colecção do Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Molduras QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Molduras do utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -3289,808 +3294,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adicionar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ja&amp;nelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo de selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo de visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rodar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinicializar os condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propriedades do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Apagar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Adicionar um esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Apagar o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usar separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>usar janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra os projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar os textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espaço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir um novo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir um esquema existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fechar o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fecha QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a acção anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura a acção anulada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui a altura do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expande o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4984,7 +4996,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
@@ -5430,120 +5442,120 @@
         <translation>apagar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>colar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar o texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rodar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>roda %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5971,38 +5983,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6097,39 +6109,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7662,6 +7674,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1207,17 +1207,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
-        <source>Sans titre</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2515,17 +2515,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2908,93 +2908,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eliminati schema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminati categoriile goale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Stergeti proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvati ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proiect</translation>
@@ -3043,197 +3043,202 @@
         <translation type="unfinished">Biblioteca utilizator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Configurare QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se incarca...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Terminare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Mascati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>Editor de scheme &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>Editor de elemente &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurați QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editoare de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editoare de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilizare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3242,7 +3247,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3259,27 +3264,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR     Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>--config-dir=DIR              Definirea directorului de configurare
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>--config-dir=DIR              Definirea directorului cu traduceri
@@ -3289,808 +3294,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panou de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nicio modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Deschidere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>În&amp;chidere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvare ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>I&amp;eșiți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anulați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refaceți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Dec&amp;upare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Li&amp;pire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selectați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselectați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inversați selecția</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Ștergeți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotiți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Cautati in panou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietățile selecției</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Proprietățile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adăugați un câmp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adăugați o coloană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminați o coloană</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adăugați o linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Eliminați o linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietățile proiectului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Adăugați o schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Eliminați schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Ștergeți proiectul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Încadrare în pagină</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Fără zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizând file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizând ferestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mod Selectare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mod Vizualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascadă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proiectul următor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proiectul anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Creere schemă nouă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deschidere schemă existentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Închidere schemă curentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exportați schema curentă în alt format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimați schema curentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Închideți QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anlați acțiunea precedentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Refaceți acțiunea anulată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transferați elementele selectate în memoria tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copiați elementele selectate în memoria tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adăugați elementele din memoria tampon la schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selectați toate elementel schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselectați toate elementele din schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselectați elementele selectate și selectați-le pe cele neselectate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminați elementele selectate din schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editați proprietățile obiectelor selectate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editați informațiile afișate în cartuș</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adăugați o coloană la schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminați o coloană din schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Creșteți dimensiunea schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reduceți dimensiunea schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Măriți schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Micșorați schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adaptați dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reveniți la factorul zoom implicit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentați proiectele deschise în ferestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prezentați proiectele deschise în file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite selectarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activează proiectul următor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activează proiectul anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Feres&amp;tre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Afișează proiectele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Utilitare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
     </message>
@@ -5031,7 +5043,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
     </message>
@@ -5414,120 +5426,120 @@
         <translation>eliminați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>lipiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>tăiați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>deplasați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați textul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați cartușul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5978,38 +5990,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Punctat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6104,39 +6116,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7664,6 +7676,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1245,17 +1245,17 @@
         <translation type="unfinished">Форма</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished">Безымянный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
-        <translation type="unfinished">Лист  %1 (%2), позиция %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Смотреть элемент</translation>
     </message>
@@ -2561,19 +2561,19 @@
         <translation type="unfinished">Безымянный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translatorcomment>соединён??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Элемент уже привязан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Отцепить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translatorcomment>Найти??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Поиск</translation>
@@ -2971,94 +2971,94 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished">Этот проект был изменён.
 Хотите сохранить изменения?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удалить схему?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Проект только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished">Удалить неиспользуемые шаблоны в проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Удалить пустую категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished">нет активных проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Проект</translation>
@@ -3107,200 +3107,205 @@
         <translation>Коллекция пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished">Метка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished">Аннотация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation>Производитель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished">Ссылка производителя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Ссылка производителя оборудования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translatorcomment>?</translatorcomment>
         <translation>Штампы QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Штампы пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Электрическая</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Скрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Показать редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Редактирование штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Использование: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3309,7 +3314,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3326,28 +3331,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Задаёт директорию с коллекцией элементов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Задаёт директорию с коллекцией штампов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Задаёт директирию конфигураций
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Задаёт директорию с языковыми файлами
@@ -3357,808 +3362,815 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Панель элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished">Кликните, чтобы откатить изменения в схеме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Эта панель показывает список изменений, произведённых над схемой. Клик по изменению вернёт схему в состояние, которое было на тот момент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Повернуть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Вырвнять текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Найти в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Восстановить проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Свойства схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Добавить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Добавить изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished">Добавить механическое соединение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished">Добавить прямоугольную область</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished">Добавить область в форме эллипса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Удалить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Удалить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Удалить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished">Добавить заключение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished">Увеличить выбранное</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Режим выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Режим просмотра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Мозаика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Каскад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Пробел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Пробел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Создать новую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Открыть существующую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрыть текущую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Найти выбранный элемент в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished">Установить увеличение так, чтобы всё содержимое отображалось независимо от рамки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Печать текущей схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отменить предыдущее действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Восстановить отменённое действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Скопировать выделенные элементы в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Копировать выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Вставить элементы из буфера обмена в схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выделить все элемены на схеме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Снять все выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished">Редактировать выбранный элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущий проект вместе с его дочерними схемами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущий проект используя другое имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Поворот элементов и отдельных текстов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished">Повернуть выбранный текст на определённый угол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Добавить колонку листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить колонку листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличить высоту листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшить высоту листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличить лист</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшить лист</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Восстановить исходный размер листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished">Добавить область в виде многоугольника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна мозаикой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна каскадом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выбрать следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выбрать предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>П&amp;роект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Недавно открытое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Отображать проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Добавление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать выбранный объект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -5100,7 +5112,7 @@
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt; Открытие проекта ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
     </message>
@@ -5485,120 +5497,120 @@
         <translation>удалено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>вырезано: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished">перемещено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>повёрнуто: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Поворот %1 на %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено свойство проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Изменить свойства нескольних проводников</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished">Увеличить %1 до %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished">Уменьшить %1 до %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished">Изменить стиль фигуры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished">Связать два отчёта на листе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished">Связать два элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Отцепить %n элемент(ов)</numerusform>
@@ -6051,38 +6063,38 @@
         <translation type="unfinished">Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished">Стиль линии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Обычный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Штрих</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Пунктирный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished">Точки и тире</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished">Тире-точка-точка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
@@ -6177,39 +6189,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Изменение свойств формы, Zone </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished">Закрепить положение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished">фигура</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7766,6 +7778,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2014-12-07 16:43:31 UTC (rev 3536)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2014-12-08 09:41:50 UTC (rev 3537)
@@ -1207,17 +1207,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="129"/>
-        <source>Sans titre</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="168"/>
+        <source>N° fil : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
-        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="192"/>
         <source>Voir l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2513,17 +2513,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="119"/>
         <source>Cet élément est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="146"/>
         <source>Rechercher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2906,93 +2906,93 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="237"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="371"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="372"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="520"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="631"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="638"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="285"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="688"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="779"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3041,204 +3041,209 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
         <source>Label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Désignation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
         <source>Fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
         <source>Référence fabriquant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
         <source>Référence fabriquant machine</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="393"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1348"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1541"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1606"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3249,25 +3254,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3276,807 +3281,814 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="77"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="172"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="260"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="840"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="375"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
         <source>Ajouter une zone polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="488"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="489"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="487"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="438"/>
         <source>Outils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="666"/>
+        <source>Enregistrement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of write files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="841"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="854"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="856"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1261"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1266"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1272"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1448"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1900"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1906"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1918"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1925"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1972"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5020,7 +5032,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1531"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5400,120 +5412,120 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="177"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="274"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="567"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="615"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="733"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="757"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="814"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="862"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="924"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1094"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1095"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1115"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1157"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1176"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1175"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1251"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5972,38 +5984,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="337"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="342"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="343"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="344"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="345"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="346"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="359"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6098,39 +6110,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="332"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="354"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="426"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="414"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="417"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="420"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="423"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7652,6 +7664,11 @@
         <source>Machine-reference</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
+        <source>Désignation qet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/