[qet] [3574] update Polish translation

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3574
Author:   pawel32640
Date:     2014-12-27 15:17:06 +0100 (Sat, 27 Dec 2014)
Log Message:
-----------
update Polish translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_pl.qm
    trunk/lang/qet_pl.ts

Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2014-12-27 14:03:29 UTC (rev 3573)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2014-12-27 14:17:06 UTC (rev 3574)
@@ -1992,7 +1992,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
         <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Użyj gestów gładzika</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
@@ -4652,7 +4652,7 @@
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementy nadrzędne i podrzędne odsyłaczy do stron, muszą posiadać pole tekstowe zawierające znacznik &apos;etykieta&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/