[qet] [3504] Update TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3504
Author: scorpio810
Date: 2014-11-22 21:14:03 +0100 (Sat, 22 Nov 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -371,12 +371,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -455,11 +455,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -512,6 +507,11 @@
<translation type="unfinished">ظاهر</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -708,8 +708,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1205,72 +1205,32 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>خط</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>مستطيل</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>اهليج</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>قوس</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>نهاية توصيل</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>نص</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>حقل نصي</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>متعدد أضلع</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -3006,40 +2966,40 @@
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation>
@@ -3063,18 +3023,18 @@
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مُخطّط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation>
@@ -3749,19 +3709,19 @@
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
@@ -4082,83 +4042,89 @@
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فشل فتح المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -4167,399 +4133,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectrotech - محرر العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&فتح من ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>حفظ في ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>إعادة التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&مغادرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&قص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&لصق في المكان ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>اعكس التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&حذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>لا تصغير / تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>تحرير خاصيات العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>تحريك كائن</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>اضافة سطر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>اضافة مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>اضافة اهليج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>اضافة نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>اضافة قوس دائري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>اضافة طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>اضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العمق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>إ&دوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&مفتوح حديثا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>لصق من ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>محرر العناصر</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4571,51 +4522,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب حقل نص "تسمية"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك طرف توصيل واحد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>غياب حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك على الأقلّ حقل نصي قابل للتحرير.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4628,182 +4579,182 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>تنبيهات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>فشل الحفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>فشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5078,39 +5029,44 @@
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>قائمة المُخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5118,12 +5074,12 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -5513,114 +5469,114 @@
<translation>لصق %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>قطع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>تحريك %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>دوران حول محور %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>تكبير %1 إلى %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>تصغير %1 إلى %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>تغيير أسلوب الشكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>ربط عنصرين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
@@ -5661,67 +5617,67 @@
<translation>اضافة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل أسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>تغيير الحجم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6095,38 +6051,38 @@
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>خط وصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>خطوط و نقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>خطوط نقاط نقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>سلّم</translation>
@@ -6162,6 +6118,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">نهاية توصيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">نص</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6181,39 +6177,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خصائص شكل, منطقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>تجميد الوضعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -365,12 +365,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>Één tekst per potentiaal (experimenteel) activeren</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Geef één tekst per potentieel per bladzijde weer (experimenteel)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation>Zichtbaar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Rotatie van de geleider tekst :</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Hou de 'CTRL' toetsd ingedrukt om vrij te verplaatsen</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1175,74 +1175,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>Lijn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>Ellips</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>boog</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>Klem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>Tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>Tekstveld</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>Polygoon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerkende namen</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>Rechthoek</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2961,12 +2921,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -2990,24 +2950,24 @@
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
@@ -3031,24 +2991,24 @@
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3492,7 +3452,7 @@
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Bestand openen</translation>
</message>
@@ -3512,7 +3472,7 @@
<translation>&Verlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech schema's (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
@@ -3687,12 +3647,12 @@
<translation>&Onlangs geopende </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
@@ -3723,13 +3683,13 @@
Reinig het project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
@@ -4044,66 +4004,72 @@
<translation>toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>
Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -4143,7 +4109,7 @@
<translation>Activeert vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeert project "%1"</translation>
</message>
@@ -4151,128 +4117,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Alles bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>V&erlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Bewerk de namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Verplaats object</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Voeg lijn toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Voeg polygoon toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Voeg tekst toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Voeg boog toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Voeg een klem toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Voeg een tekstveld toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herstel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Tekst veld met titel "label" ontbreekt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4281,250 +4242,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Naar achter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Naar voor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Herladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Pas in venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Openen van een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Bewaar naar een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>Een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>Een element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>de element eigenschappen bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>G&ereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Onlangs geopend </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Plakken van...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Element bewerker</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -4532,254 +4493,244 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Geen verbindings punt aanwezig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Het element bevat geen enkele aansluitingen . Een element moet aansluitingen bevatten om met andere elementen verbonden te worden door middel van geleiders .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>De elementen master, slave en simpel moeten een tekstveld hebben met de naam 'label' </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminal object ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één terminal object bevatten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Tekst veld ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Een afdrukrapport moet minstens één bewerkbaar tekstveld bevatten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren actief element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Houd de Shift-toets ingedrukt om meerdere achtereenvolgende toevoegingen aan te brengen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Gebruik de rechter muisknop om het laatste punt van de polygoon te plaatsen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>K&nippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>P&lakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>P&lak in het gebied...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
@@ -5023,22 +4974,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5046,17 +4997,17 @@
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5092,12 +5043,17 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
@@ -5504,114 +5460,114 @@
<translation>Plak %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Knip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Verplaats %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>Draai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Richt %1 naar %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetten %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Titel blok wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Schema groote wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Vergroten %1 naar %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Verklein van %1 naar %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Verander de stijl van een vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Koppel twee pagina's voor afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Koppel twee elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5780,67 +5736,67 @@
<translation>Toevoegen van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig polygoon punten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>verplaats naar de voorgrond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>verplaats naar de achtergrond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig extra informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Verschalen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>Verschaal %1 naar de beginwaarde </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Eigenschappen wijzigen</translation>
</message>
@@ -6041,38 +5997,38 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Lijn type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Streep streep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Punt punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Streep punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Streep punt punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Schaal</translation>
@@ -6108,6 +6064,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">Lijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Klem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6127,40 +6123,40 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>De eigenschappen van een vorm bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>
Positie vergrendelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>een vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>een rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>een elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>een polugoon</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -700,8 +700,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1175,70 +1175,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>línia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>rectangle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>el·lipse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arc</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>born</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>camp de text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>polígon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.</translation>
@@ -2987,40 +2947,40 @@
<translation>Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation>
@@ -3044,18 +3004,18 @@
<translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation>
@@ -3733,25 +3693,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4072,78 +4032,84 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -4151,399 +4117,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Obrir des d'un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>D&esar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Desar a un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar-ho tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Desfer totes les seleccions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Re&tallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>En&ganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>En&ganxar a la zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>un símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>E&liminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom - apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom - allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Canviar els noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar al fons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Dur al davant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Moure un objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Afegir un polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Afegir text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Afegir un arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Afegir un born</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l'últim punt del polígon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profunditat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>E&ines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Enganxar des de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [només lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de símbols</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4552,51 +4503,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No hi ha borns</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">No hi ha borns</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4606,181 +4557,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible arribar al símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible desar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar el símbol actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>No s'ha pogut generar la llista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5055,22 +5006,27 @@
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5078,29 +5034,29 @@
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message>
@@ -5489,114 +5445,114 @@
<translation>enganxar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>girar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -5634,67 +5590,67 @@
<translation>addició %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació punts polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>dur al davant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>enviar al fons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació informació complementària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6047,38 +6003,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Guió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Puntets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6114,6 +6070,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">línia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Born</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6133,39 +6129,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation type="unfinished">Viditelný</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Otočení textu vodičů:</translation>
@@ -698,8 +698,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>čára</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipsa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>oblouk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>zakončení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>textové pole</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>mnohoúhelník</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>obdélník</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2955,12 +2915,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
@@ -2984,24 +2944,24 @@
<translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
@@ -3025,24 +2985,24 @@
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3488,7 +3448,7 @@
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
@@ -3508,7 +3468,7 @@
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
@@ -3683,12 +3643,12 @@
<translation>&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
@@ -3718,13 +3678,13 @@
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Upravit názvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Přesunout předmět</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Přidat text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Přidat zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nepřítomnost textového pole štítek</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4272,250 +4233,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Otevřít ze souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Upravit vlastnosti prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hloubka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ná&stroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Vložit z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor prvků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -4524,255 +4485,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Chybí zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Chybí koncovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Odkazy na list musí mít jednu koncovku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Nepřítomnost textového pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Odkazy na list musí mít alespoň jedno textové pole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Registrace se nezdařila,
podmínky nejsou platné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Vložit do oblasti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
@@ -5016,22 +4967,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seznam výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5039,17 +4990,17 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
@@ -5085,12 +5036,17 @@
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -5496,114 +5452,114 @@
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>otočit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Zvětšit %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Zmenšit %1 na %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Změnit styl tvaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Spojit dvě zprávy o listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Upravit křížové odkazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Spojit dva prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Upravit křížové odkazy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Odpojit %n prvek</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>úprava %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>úprava bodů mnohoúhelníka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>úprava názvů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Úprava doplňkových údajů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Změna rozměru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Upravit vlastnosti</translation>
</message>
@@ -6039,38 +5995,38 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Typ čáry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Běžná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Čárkovaná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Tečkovaná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Čárkovaná a tečkovaná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Měřítko</translation>
@@ -6106,6 +6062,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">čára</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Zakončení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6125,39 +6121,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti tvaru, oblast </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zamknout polohu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>tvaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -367,12 +367,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -421,6 +421,11 @@
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
@@ -477,11 +482,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
@@ -701,8 +701,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1178,70 +1178,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>Linie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>Rechteck</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>Ellipse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>Bogen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>Klemme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>Text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>Textfeld</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>Polygon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
@@ -2993,57 +2953,57 @@
<translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -4034,101 +3994,107 @@
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Textfeld bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bild bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Zum Projekt " %1 " wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -4137,399 +4103,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>Aus einer Datei &öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>In einer Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>E&infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>In einen Bereich e&infügen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>eine Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>ein Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Seite einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Eine Ebene vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Eine Ebene zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Im Hintergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Objekt verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Zeile einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellipse einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Polygon einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Text einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Bogen einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Anschluss einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Textfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Shift gedrückt halten, um mehrfache Einfügungen auszuführen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Rechtklick, um den letzten Endpunkt des Polygons einzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Strg+Umschalt+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Strg+Umschalt+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Strg+Umschalt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Strg+Umschalt+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Rücktaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Werkze&uge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Einfügen aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Stornierungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
@@ -4537,51 +4488,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Abschluss nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Das Bauteil hat keinen Anschluss. Es muss mindestens einen Anschluss haben, um mit Leitern an anderen Bauteile verbunden zu werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Kein Textfeld "label" vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Abbruchstellen können nur einen einzigen Anschluss haben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Kein Textfeld vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Abbruchstellen müssen mindestens ein editierbares Textfeld haben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4590,181 +4541,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Bauteil kann nicht zugegriffen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -5039,51 +4990,56 @@
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seitenliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Projekt wird geöffnet...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
</message>
@@ -5472,114 +5428,114 @@
<translation>%1 einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>%1 ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>%1 verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>%1 drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>%1 zu %2° drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leiter bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>%1 zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Plotrahmen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Seitengröße bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschaften mehrerer Leiter bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Vergrößern von %1 zu %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Verkleinern von %1 zu %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Shape-Stil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Zwei Abbruchstellen verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Querverweise bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Zwei Bauteile verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Querverweise bearbeiten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Bauteil trennen</numerusform>
@@ -5616,67 +5572,67 @@
<translation>%1 einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Änderung %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Polygoneckpunkte bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eine Ebene vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eine Ebene zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Im Hintergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Zusätzliche Informationen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Skalierung %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>Skalierung von %1 Stammfunktionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
@@ -6022,38 +5978,38 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Strich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Gestrichelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Strichpunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Maßstab</translation>
@@ -6089,6 +6045,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">Linie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Anschluss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6108,39 +6104,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Shape-Eingenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Position sperren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>ein Shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>Ενεργοποιεί την επιλογή, ένα κείμενο ανά δυναμικό</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Εμφάνιση ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα (πειραματικό)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation>Ορατό</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Γωνία του κειμένου των αγωγών</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Κρατήστε πατημένο το Ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>γραμμή</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>έλλειψη</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>τόξο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>ακροδέκτης</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>κείμενο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>πεδίο κειμένου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>πολύγωνο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2959,12 +2919,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message>
@@ -2989,24 +2949,24 @@
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
@@ -3030,24 +2990,24 @@
<translation>Ανενεργή εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>εργασία</translation>
@@ -3491,7 +3451,7 @@
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
@@ -3511,7 +3471,7 @@
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
@@ -3686,12 +3646,12 @@
<translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
@@ -3721,13 +3681,13 @@
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
@@ -4039,47 +3999,53 @@
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
@@ -4118,25 +4084,25 @@
<translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
</message>
@@ -4144,128 +4110,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Επιλογή κανενός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Μετακίνηση αντικειμένου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Προσθήκη τόξου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Χωρίς πεδίο κειμένου 'label'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4274,250 +4235,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>ένα στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Υπαναχώρηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Βάθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ερ&γαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Επικόλληση από ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -4525,255 +4486,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν περιέχει κάποιον ακροδέκτη. Τα στοιχεία πρέπει μα έχουν ακροδέκτες ώστε να μπορούν να συνδεθούν με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Τα κύρια, βοηθητικά και απλά στοιχεία πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με ετικέτα 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν μόνο έναν αγωγό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Απουσία πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Για να προσθέσετε πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, ορίστε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Αντι&γραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Επι&κόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Επικόλληση στην περιο&χή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
@@ -5017,28 +4968,28 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5046,17 +4997,17 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα εργασίας...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5092,7 +5043,12 @@
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message>
@@ -5497,114 +5453,114 @@
<translation>επικόλληση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>περιστροφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Μεγέθυνση %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Σμίκρυνση %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Αλλαγή τύπου ενος σχήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Σύνδεση δύο αναφορών σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Σύνδεση δυο στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Αποσύνδεση %n στοιχείου(ων)</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
<translation>εισαγωγή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή σημείων πολύγωνου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή ονομάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μεταφορά εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ανύψωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετακίνηση προς τα πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Αλλαγή μεγέθους %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων</translation>
</message>
@@ -6032,38 +5988,38 @@
<translation>Ημερομηνία </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Τύπος γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Απλή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Διακεκομμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Στίγματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Παύλες και τελείες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Κλίμακα</translation>
@@ -6099,6 +6055,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">γραμμή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Ακροδέκτης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6118,39 +6114,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος σχήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>σχήμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>ορθογώνιου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>έλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>πολυγραμμής</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>Activate the option text by potential</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Display text by potential folio. (expérimental)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation>Visible</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation>Show one text per folio potential.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Angle of conductor labels:</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Hold ctrl for a freely moving</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation>Hold ctrl to free movement</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>line</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>ellipse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arc</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>terminal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>textfield</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>polygon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>rectangle</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2956,12 +2916,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
@@ -2985,24 +2945,24 @@
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
@@ -3026,24 +2986,24 @@
<translation>no active project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
@@ -3487,7 +3447,7 @@
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
@@ -3507,7 +3467,7 @@
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
@@ -3682,12 +3642,12 @@
<translation>&Recently opened</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
@@ -3717,13 +3677,13 @@
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
<translation>Add</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation>Registered project</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Move an object</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No text field 'label'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4271,250 +4232,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring forward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Open from a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>an element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Edit propriétées element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Depth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>To&ols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recently opened</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Paste from...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4522,255 +4483,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Master elements and slave must have a single text field with the tagg 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Reports folio must have a single terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>No text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>reports folio must have at least an editable text field.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to reach the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registration failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>The recording failed,
the conditions are not valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Use the right mouse button to set the polygon's last point</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Pa&ste in the area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
@@ -5014,39 +4965,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>List of Drawings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
@@ -5082,12 +5033,17 @@
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation>Project 1% registered in the directory: % 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -5493,114 +5449,114 @@
<translation>paste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotate %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Enlarge %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Reduce %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Change the style of a form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Link two reports of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Edit Cross Reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Link two elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Edit Cross Reference</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Unlink.%n element</numerusform>
@@ -5626,67 +5582,67 @@
<translation>insert %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modification polygon points</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>bring forward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modification complementary information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>scale %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>scale %1primitives </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Edit Properties</translation>
</message>
@@ -6028,38 +5984,38 @@
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Linetype</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Dashed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Dotted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Dots and dashes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Dash dot dot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Scale</translation>
@@ -6095,6 +6051,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>Add</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation>Arc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation>Ellipse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation>line</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation>Polygon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation>Rectangle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation>Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation>Text field</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6114,39 +6110,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit the properties of a form, Zone </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Lock Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>an shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>polyline</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -367,12 +367,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -451,11 +451,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>activar la opción un texto por potencial</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Mostrar un texto de potencial por folio. (experimental)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -506,6 +501,11 @@
<translation>Visible</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Rotación de texto del conductor:</translation>
@@ -702,9 +702,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Mantener ctrl para un desplazamiento suave</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1180,74 +1180,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linea</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arco</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>conector</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>campo de texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>polígono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>rectángulo</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2966,12 +2926,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
</message>
@@ -2995,24 +2955,24 @@
<translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
@@ -3036,24 +2996,24 @@
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
@@ -3792,66 +3752,72 @@
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3862,13 +3828,13 @@
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -4126,25 +4092,25 @@
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
@@ -4152,278 +4118,273 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Abrir desde un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Guardar en archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Recargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editar los nombres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Poner en primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Mover un objeto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Agregar una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Agregar una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Agregar un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Agregar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Agregar un arco de círculo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Agregar un conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Agregar un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Pegar desde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta campo de texto 'etiqueta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Los reportes de folio deben tener una sola terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Falta campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Los informes de folio deben tener al menos un campo de texto editable.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4432,120 +4393,120 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Editar las propiedades del elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -4553,235 +4514,225 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Los elementos maestros, 'esclavos' 'y simple' deben tener un campo de texto con la 'etiqueta' Tagg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en solo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible acceder al elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible guardar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Fallo al guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Fallo al guardar,
Las condiciones requeridas no son validas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Mantenga presionada la tecla Shift para hacer adiciones múltiples de una sola ves</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Use el botón derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>P&egar en la zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Agregar un rectángulo</translation>
</message>
@@ -5025,39 +4976,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
@@ -5093,12 +5044,17 @@
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -5506,115 +5462,115 @@
<translation>pegar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Agrandar %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Reducir %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Cambiar el estilo de una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Editar la referencia cruzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Vincular dos élémentos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Editar la referencia cruzada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
@@ -5640,68 +5596,68 @@
<translation>insertar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificación %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>edición puntos de polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>edición de nombres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>poner en el primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificación de informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Cambio de tamaño %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translatorcomment>Cambiar al tamaño original</translatorcomment>
<translation>Cambiar el tamaño %1 primitivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Modificar las propiedades</translation>
</message>
@@ -6043,38 +5999,38 @@
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Tipo de línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Raya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Línea de puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Líneas y puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Líneas puntos puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Escala</translation>
@@ -6110,6 +6066,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Conector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6129,39 +6125,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de una forma, zona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Bloquear la posición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>Una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un polígono</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1171,70 +1171,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linija</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>pravokutnik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipsa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>luk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>priključak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>tekstualno polje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>poligon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
@@ -2967,40 +2927,40 @@
<translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation>
@@ -3024,18 +2984,18 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3711,19 +3671,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
@@ -4044,83 +4004,89 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviraj projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4129,399 +4095,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Otvori iz datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Spremi u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Ponovo učitaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Kraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Odaberi sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Bez odabira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>I&zreži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Zalijepi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Zalijepi u području...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Obriši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Povećaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Smanji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Podesi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Vrati povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Podizanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Niže</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Pomakni element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Dodaj pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Dodaj elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Dodaj poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Dodaj tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Dodaj luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Dodaj priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Vrati poništeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dubina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>A&lati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Zalijepi iz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez izmjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4530,51 +4481,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nedostaje priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Nedostaje priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4584,181 +4535,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verzija samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće spremiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi trenutni element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5033,51 +4984,56 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -5467,114 +5423,114 @@
<translation>zalijepi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>izreži %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>premjesti %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>zakreni %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Promijeni umetak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -5612,67 +5568,67 @@
<translation>ubaci %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni točke poligona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni nazive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>podigni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>niže</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni autorove informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6026,38 +5982,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normalno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Crtkano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Točkasto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6093,6 +6049,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">linija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6112,39 +6108,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>abilitare l'opzione di un solo testo per potenziale</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Mostrare un solo testo del potenziale per ogni pagina. (Sperimentale)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation>Visibile</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Rotazione del testo del conduttore:</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Tenere premuto CTRL per spostare liberamente</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1175,74 +1175,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linea</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>ellisse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arco</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>terminale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>testo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>campo di testo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>poligono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare i nomi</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>rettangolo</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2954,12 +2914,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message>
@@ -2983,24 +2943,24 @@
<translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
@@ -3024,24 +2984,24 @@
<translation>nessun progetto inviato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation>
@@ -3485,7 +3445,7 @@
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
@@ -3505,7 +3465,7 @@
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
</message>
@@ -3674,12 +3634,12 @@
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
@@ -3709,13 +3669,13 @@
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -4033,64 +3993,70 @@
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
@@ -4130,7 +4096,7 @@
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto "%1"</translation>
</message>
@@ -4138,128 +4104,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>Cancella (&s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Modifica nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Muovi un oggetto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Disegna una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Aggiungi un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Aggiungi un poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Aggiungi testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Aggiungi un terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Assenza del campo di testo "etichetta"</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4268,250 +4229,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Alza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Abbassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Metti sullo sfondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Porta in primo piano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Apri da un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Salva in un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor di Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Modifica le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Modifica le proprietà dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profondità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Modifica (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Str&umenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Incolla da ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor di Elementi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -4519,255 +4480,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Gli elementi master, slave e semplici devono avere un campo di testo con Variabile: 'etichetta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>I riferimenti di foglio possono avere un solo terminale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Campo di testo mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>I riferimenti di foglio devono contenere almeno un campo di testo editabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile raggiungere l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrazione fallita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>La registrazione non è riuscita,
le condizioni richieste non sono validi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ricarica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Avvisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvare l'elemento corrente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Tenere premuto il tasto Shift per aggiungere più parti in una riga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Usare il tasto destro del mouse per marcare l'ultimo punto del poligono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&u)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Inc&olla nell'area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
</message>
@@ -5011,22 +4962,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Indice degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5034,17 +4985,17 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -5080,12 +5031,17 @@
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
@@ -5491,114 +5447,114 @@
<translation>incolla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>spostato %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>ruota %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>Ingrandisci di %1 a %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>Riduci da %1 a %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>Cambia lo stile di una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Collegare due riferimenti di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Collegare due Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Scollegare %n elemento(i)</numerusform>
@@ -5624,67 +5580,67 @@
<translation>inserisci %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica punti del poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>torna all'inizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>alza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>abbassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>manda in fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica informazioni ausiliarie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>ri-dimensionamento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>ri-dimensionamento di %1 primitive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Modifica le proprietà</translation>
</message>
@@ -6026,38 +5982,38 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Tipo di linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Trattino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Punteggiata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Punto e linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Linea-punto-punto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Scala</translation>
@@ -6093,6 +6049,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>Inserisci </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Terminale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Testo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6112,39 +6108,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica delle proprietà di una forma, Zona </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Bloccare la posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un poligono</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished">Zichtbaar</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1170,74 +1170,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>Lijn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>Ellips</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>boog</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>Klem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>Tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>Tekstveld</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>Polygoon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam geven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de namen</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>Rechthoek</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2950,12 +2910,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -2979,24 +2939,24 @@
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
@@ -3020,24 +2980,24 @@
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3473,7 +3433,7 @@
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
@@ -3493,7 +3453,7 @@
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech diagrammmen (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
@@ -3668,12 +3628,12 @@
<translation>recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Bestand openen mislukt permissie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk</translation>
</message>
@@ -3703,13 +3663,13 @@
<translation>Opschonen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend</translation>
@@ -4022,64 +3982,70 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>%1 bestand bestaat niet (meer).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Bewerk tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bewerk afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -4119,7 +4085,7 @@
<translation>Activeert vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeert project "%1"</translation>
</message>
@@ -4127,138 +4093,133 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Bewaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Bewaar als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer Alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Bewerk namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Verplaats object</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Voeg lijn toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Voeg polygoon toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Voeg tekst toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Voeg boog toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Voeg terminal toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Voeg tekstveld toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herdoe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>geen tekst veld label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Missende terminal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4267,245 +4228,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Naar achter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Naar voor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijziging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Herlaad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Pas in venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Openen van een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Bewaar naar een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Element Bewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>Een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>Een element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Gereedschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ge&reedschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Plakken van...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elementen bewerker</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -4513,250 +4474,240 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Missende terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Het element heeft geen terminal. Een element moet terminals hebben om met andere elementen te verbinden door geleiders.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>rapport pagina moeten een enkele aansluiting hebben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Geen tekst veld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>rapport pagina moet minstens een tekstveld hebben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U kunt element niet wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registratie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>registratie mislukt,
de condities zijn fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Dit element is gewijzigd. Als u herlaad zijn de wijzigingen verloren! wilt u herladen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaar actief element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Wilt u bewaren: %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Houd de Shift toets om diverse onderdelen tegelijk toe te voegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Gebruik rechtermuisknop voor laatste punt van polygoon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>K&nip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>P&lak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Pl&ak in dit gebied...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
@@ -5000,39 +4951,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van Diagrammen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5068,12 +5019,17 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
@@ -5479,114 +5435,114 @@
<translation>Plak %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Knip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Verplaats %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>Roteer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Roteer %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk titel blok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk diagram grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk geleider eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished">Koppel twee pagina rapporten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Bewerk referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Koppel twee elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Bewerk Referentie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5754,67 +5710,67 @@
<translation>Toevoegen van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig polygoon punten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Toplaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Laag omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Laag omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Onderlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig extra informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Schalen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>Schalen van %1 naar beginwaarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6014,38 +5970,38 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Strepen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Punten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Punt streep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Punt streep punt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Object schaal</translation>
@@ -6081,6 +6037,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">Lijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6100,39 +6096,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Grendel Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -449,11 +449,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation>Aktywacja opcji jednego tekstu dla potencjału</translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation>Wyświetl jeden tekst dla potencjału na stronie. (eksperyment)</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
<translation>Widoczny</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation>Obrót oznaczenia przewodu :</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
- <translation>Przytrzymaj CTRL aby dowolnie przesunąć</translation>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linii</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipsy</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>łuku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>termianala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>tekstu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>pola tekstowego</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>wielokąta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>prostokąta</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2955,12 +2915,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message>
@@ -2984,24 +2944,24 @@
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
@@ -3025,24 +2985,24 @@
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3488,7 +3448,7 @@
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
@@ -3508,7 +3468,7 @@
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
@@ -3683,12 +3643,12 @@
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
@@ -3718,13 +3678,13 @@
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
<translation>Wstawienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Przenieś obiekt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Wstaw tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Wstaw łuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Wstaw terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4272,250 +4233,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Przenieś na spód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Otwórz z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edytuj informacje autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation>Edycja właściowści elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Głębokość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Na&rzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Wklej z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Edytor elementów</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -4524,255 +4485,245 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Elementy nadrzędne i podrzędne muszą posiadać jedno pole tekstowe ze znacznikiem 'etykieta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jeden terminal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>Brak pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jedno pole tekstowe do edycji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nieosiągalny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Rejestracja nie powidła się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Rejestracja nie powiodła się,
wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Przytrzymaj klawisz Shift, aby wstawić kilka elementów</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wstawić ostatni punkt wielokąta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Wklej do obszaru...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
@@ -5016,22 +4967,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Spis schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5039,17 +4990,17 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
@@ -5085,12 +5036,17 @@
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -5496,114 +5452,114 @@
<translation>wklejenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>obrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>przywrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation>powiększenie %1 do %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation>pomniejszenie %1 do %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation>zmiana właściwości figury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>połączenie 2 odsyłaczy do strony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Edytuj oznaczenie referencyjne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation>Połącz dwa éléments</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>edycja oznaczenia referencyjnego</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>rozłączenie %n elementu</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
<translation>wstawienie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana punktów wielokąta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie na wierzch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie na spód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana informacji dodatkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>zniana rozmiaru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>zmaina rozmiaru %1 figur począktowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Zmiana właściowści</translation>
</message>
@@ -6039,38 +5995,38 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Typ linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Ciągła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Kreskowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Kropkowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Kreskowa z dwiema kreskami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation>Skala</translation>
@@ -6106,6 +6062,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation>wstawienie </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6125,39 +6121,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości figury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zablokuj położenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation>figury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation>linia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>wielokąt</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1171,74 +1171,34 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linha</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arco</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>terminal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>campo de texto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>polígono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>rectângulo</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2949,12 +2909,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
@@ -2977,24 +2937,24 @@
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
@@ -3018,24 +2978,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
@@ -3479,7 +3439,7 @@
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3459,7 @@
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
@@ -3674,12 +3634,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
@@ -3709,13 +3669,13 @@
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -4027,64 +3987,70 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -4124,7 +4090,7 @@
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
@@ -4132,128 +4098,123 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Mover um objecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adicionar um polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adicionar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adicionar um arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adicionar um terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4262,250 +4223,250 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Abrir a partir de um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Guardar para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>um elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ferra&mentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Colar a partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4513,254 +4474,244 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Copi&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>co&lar na área...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
@@ -5005,22 +4956,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5028,17 +4979,17 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
@@ -5074,12 +5025,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -5485,114 +5441,114 @@
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rodar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -5618,67 +5574,67 @@
<translation>inserir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar pontos do polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar informações complementares</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6020,38 +5976,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6087,6 +6043,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">linha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6106,39 +6102,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1170,70 +1170,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>linie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>dreptunghi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>elipsa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>arc</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>borna</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>câmp de text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>poligon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
@@ -2966,40 +2926,40 @@
<translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminati categoriile goale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Stergeti proiectul</translation>
@@ -3023,18 +2983,18 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -3719,25 +3679,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -4053,78 +4013,84 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -4132,399 +4098,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschidere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Deschide dintr-un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvare ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Salvare într-un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reîncărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>I&eșire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Tăiați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Lipiți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Lipiți în zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>un element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversați selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>Ș&tergeți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom înainte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom înapoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editați numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editați informațiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Depărtare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Trimitere în fundal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Aducere în prim plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Deplasați un obiect</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adăugați o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adăugați un poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adăugați text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adăugați o bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Stergere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refaceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Adâncime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Lipiți din...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[numai citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elemente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4533,51 +4484,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4587,181 +4538,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avertissemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reîncărcați elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati elementul curent?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5036,51 +4987,56 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -5469,114 +5425,114 @@
<translation>lipiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>tăiați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>deplasați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați textul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați cartușul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -5614,67 +5570,67 @@
<translation>adaugă %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică punctele poligonului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>aduceți în prim plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropiați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>depărtați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>trimiteți în fundal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați informațiile complementare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6027,38 +5983,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Punctat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6094,6 +6050,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">linie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">bornă</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6113,39 +6109,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -381,13 +381,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Текст проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Вы хотите присвоить новый текст
@@ -468,11 +468,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -524,6 +519,11 @@
<translation type="unfinished">Видимый</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
@@ -725,8 +725,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1208,70 +1208,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation>линия</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation>прямоугольник</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation>элипс</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation>дуга</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation>вывод</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation>текст</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation>текстовое поле</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation>полигон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
@@ -3030,40 +2990,40 @@
<translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished">Удалить неиспользуемые шаблоны в проекте</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустую категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
@@ -3087,18 +3047,18 @@
<translation type="unfinished">нет активных проектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -3777,25 +3737,25 @@
<translation type="unfinished">Установить увеличение так, чтобы всё содержимое отображалось независимо от рамки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3873,17 +3833,17 @@
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
@@ -4120,63 +4080,69 @@
<translation>Добавление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать выбранный объект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
@@ -4200,369 +4166,354 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Открыть из файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Вст&авить в область...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation>файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation>элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Отправить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation>Перемещение объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&Недавно открытое</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Вставить из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4571,45 +4522,45 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished">Нет текстового поля 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь один терминал.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished">Нет текстового поля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь по крайней мере одно редактируемое текстовое поле.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4619,219 +4570,219 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished">Регистрация не удалась</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished">Запись не удалась,
условия не верные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished">Редактировать свойства элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Инс&трументы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Предупреждения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -5105,51 +5056,56 @@
<translation type="unfinished">%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished">Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished">Список схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Произошла ошибка во время интеграции шаблона.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"><b> Открытие проекта ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -5540,114 +5496,114 @@
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished">перемещено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Изменить свойства нескольних проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished">Увеличить %1 до %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить %1 до %2 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished">Изменить стиль фигуры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished">Связать два отчёта на листе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished">Связать два элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Отцепить %n элемент(ов)</numerusform>
@@ -5685,68 +5641,68 @@
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменены точки полигона</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменены имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>помещено вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>отправить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Изменение информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished">масштабировать %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translatorcomment>объектов?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">масштабировать %1 примитивов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished">Изменить свойства</translation>
</message>
@@ -6100,38 +6056,38 @@
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished">Стиль линии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Обычный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished">Штрих</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished">Пунктирный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished">Точки и тире</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished">Тире-точка-точка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished">Масштаб</translation>
@@ -6167,6 +6123,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished">линия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished">Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6186,39 +6182,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Изменение свойств формы, Zone </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished">Закрепить положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished">фигура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
<source>activer l'option un texte par potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
- <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
- <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1170,70 +1170,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
- <source>ligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
- <source>rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
- <source>ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
- <source>arc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
- <source>borne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
- <source>texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
- <source>champ de texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
- <source>polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2964,40 +2924,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3021,18 +2981,18 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3701,19 +3661,19 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4034,83 +3994,89 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
- <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+ <source>Projet enregistré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4119,399 +4085,384 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Recharger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>un élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
- <source>Déplacer un objet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
- <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
- <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
<source>O&utils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -4521,51 +4472,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4576,181 +4527,181 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5025,51 +4976,56 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5455,114 +5411,114 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Lier deux éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -5601,67 +5557,67 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
<source>modification %1</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
<source>modification points polygone</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6021,38 +5977,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
<source>Tiret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
<source>Pointillé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
<source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6088,6 +6044,46 @@
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+ <source>Champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6107,39 +6103,39 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>