[qet] [3504] Update TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3504
Author:   scorpio810
Date:     2014-11-22 21:14:03 +0100 (Sat, 22 Nov 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -371,12 +371,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>نصوص الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -455,11 +455,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -512,6 +507,11 @@
         <translation type="unfinished">ظاهر</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -708,8 +708,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1205,72 +1205,32 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>خط</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>مستطيل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>اهليج</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>قوس</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>نهاية توصيل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>نص</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>حقل نصي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>متعدد أضلع</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير الأسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -3006,40 +2966,40 @@
         <translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟  هذا التغيير  لا رُجوع عنه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تنقية المشروع</translation>
@@ -3063,18 +3023,18 @@
         <translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>إضافة مُخطّط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>مشروع</translation>
@@ -3749,19 +3709,19 @@
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
@@ -4082,83 +4042,89 @@
         <translation>إضافة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml-  ;; كل الملفات -*-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تفعيل  المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -4167,399 +4133,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectrotech - محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;فتح من ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>حفظ في ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>إعادة التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;مغادرة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;لصق في المكان ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>عنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>لا تصغير / تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>تحرير الأسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>تحرير خاصيات العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>تحريك كائن</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>اضافة نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>اضافة قوس دائري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>اضافة طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>اضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح  Shift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>الغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العمق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>إ&amp;دوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;مفتوح حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>لصق من ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4571,51 +4522,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب حقل نص &quot;تسمية&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك طرف توصيل واحد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>غياب حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك على الأقلّ حقل نصي قابل للتحرير.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4628,182 +4579,182 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>تنبيهات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>الملف %1 غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>فشل الحفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>فشل الحفظ.
 الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>لا وجود للعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>العنصر غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5078,39 +5029,44 @@
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>قائمة المُخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5118,12 +5074,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -5513,114 +5469,114 @@
         <translation>لصق %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>قطع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>تحريك %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>دوران حول محور  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>تكبير %1 إلى %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>تصغير %1 إلى %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>تغيير أسلوب الشكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>ربط عنصرين</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
@@ -5661,67 +5617,67 @@
         <translation>اضافة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل أسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6095,38 +6051,38 @@
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>نوع الخط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>خطوط نقاط نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>سلّم</translation>
@@ -6162,6 +6118,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">نهاية توصيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">نص</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6181,39 +6177,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خصائص  شكل, منطقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>تجميد الوضعية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -365,12 +365,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Geleider tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>Één tekst per potentiaal (experimenteel) activeren</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Geef één tekst per potentieel per bladzijde weer (experimenteel)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation>Zichtbaar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Rotatie van de geleider tekst :</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Hou de &apos;CTRL&apos; toetsd ingedrukt om vrij te verplaatsen</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1175,74 +1175,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>Lijn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>Ellips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>boog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>Klem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>Tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>Tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>Polygoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerkende  namen</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>Rechthoek</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2961,12 +2921,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
     </message>
@@ -2990,24 +2950,24 @@
         <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schoon project</translation>
@@ -3031,24 +2991,24 @@
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Toevoegen een diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -3492,7 +3452,7 @@
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
@@ -3512,7 +3472,7 @@
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech schema&apos;s (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
@@ -3687,12 +3647,12 @@
         <translation>&amp;Onlangs geopende </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
@@ -3723,13 +3683,13 @@
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
@@ -4044,66 +4004,72 @@
         <translation>toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
@@ -4143,7 +4109,7 @@
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4151,128 +4117,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>V&amp;erlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Bewerk de namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Verplaats object</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Voeg polygoon toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Voeg boog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg een klem toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Voeg een tekstveld toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herstel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Tekst veld met titel &quot;label&quot; ontbreekt</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4281,250 +4242,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Naar achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Naar voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Herladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>Een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>Een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>de element eigenschappen bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Delen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>G&amp;ereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopend </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Element bewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -4532,254 +4493,244 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Geen verbindings punt aanwezig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Het element bevat geen enkele aansluitingen . Een element moet aansluitingen bevatten om met andere elementen verbonden te worden door middel van geleiders .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>De elementen master, slave en simpel moeten een tekstveld hebben met de naam &apos;label&apos; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Terminal object ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Een afdrukrapport moet minstens één terminal object bevatten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Tekst veld ontbreekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Een afdrukrapport moet minstens één bewerkbaar tekstveld bevatten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Bewaren mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Herlaad elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Waarschuwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren actief element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Houd de Shift-toets ingedrukt om meerdere achtereenvolgende toevoegingen aan te brengen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Gebruik de rechter muisknop om het laatste punt van de polygoon te plaatsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>K&amp;nippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kopieer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>P&amp;lakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;lak in het gebied...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
@@ -5023,22 +4974,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Lijst van schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5046,17 +4997,17 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen van het project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5092,12 +5043,17 @@
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
@@ -5504,114 +5460,114 @@
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>Draai %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Richt %1 naar %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetten %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Titel blok wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Schema groote wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Vergroten %1 naar %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Verklein van %1 naar %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Verander de stijl van een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Koppel twee pagina&apos;s voor afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Koppel twee elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5780,67 +5736,67 @@
         <translation>Toevoegen van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig polygoon punten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>verplaats naar de voorgrond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>verplaats naar de achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Verschalen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Verschaal  %1 naar de beginwaarde </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Eigenschappen wijzigen</translation>
     </message>
@@ -6041,38 +5997,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Lijn type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Streep streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Schaal</translation>
@@ -6108,6 +6064,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Toevoegen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">Lijn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Klem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6127,40 +6123,40 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>De eigenschappen van een vorm bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>
 Positie vergrendelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>een vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>een rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>een elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>een polugoon</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -700,8 +700,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1175,70 +1175,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>rectangle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>el·lipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>born</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>camp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>polígon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar els noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation>
@@ -2987,40 +2947,40 @@
         <translation>Està segur que vol eliminar l&apos;esquema del projecte? L&apos;operació és irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projecte només de lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminar les categories buides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
@@ -3044,18 +3004,18 @@
         <translation>cap projecte en pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Afegir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecte</translation>
@@ -3733,25 +3693,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -4072,78 +4032,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
     </message>
@@ -4151,399 +4117,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Obrir des d&apos;un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>D&amp;esar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Desar a un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Desfer totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>En&amp;ganxar a la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>E&amp;liminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom - apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom - allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Canviar els noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Moure un objecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Afegir text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Afegir un arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Afegir un born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l&apos;últim punt del polígon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profunditat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>E&amp;ines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Enganxar des de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de símbols</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4552,51 +4503,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4606,181 +4557,181 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible arribar al símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible desar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Desar el símbol actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existeix el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El símbol no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5055,22 +5006,27 @@
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5078,29 +5034,29 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -5489,114 +5445,114 @@
         <translation>enganxar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>retallar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>moure %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifcar el text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>girar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5634,67 +5590,67 @@
         <translation>addició %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació punts polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació informació complementària</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6047,38 +6003,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6114,6 +6070,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Born</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6133,39 +6129,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texty vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation type="unfinished">Viditelný</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Otočení textu vodičů:</translation>
@@ -698,8 +698,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>čára</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>oblouk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>zakončení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>textové pole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>mnohoúhelník</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit názvy</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>obdélník</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2955,12 +2915,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
     </message>
@@ -2984,24 +2944,24 @@
         <translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
@@ -3025,24 +2985,24 @@
         <translation>Źádný činný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Přidat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
@@ -3488,7 +3448,7 @@
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
@@ -3508,7 +3468,7 @@
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
@@ -3683,12 +3643,12 @@
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
@@ -3718,13 +3678,13 @@
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Upravit názvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Přesunout předmět</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Přidat text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Přidat zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Nepřítomnost textového pole štítek</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4272,250 +4233,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Nahrát znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otevřít ze souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Upravit vlastnosti prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Hloubka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ná&amp;stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Vložit z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor prvků</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -4524,255 +4485,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Chybí zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Chybí koncovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Odkazy na list musí mít jednu koncovku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Nepřítomnost textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Odkazy na list musí mít alespoň jedno textové pole.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek nelze uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registrace se nezdařila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Registrace se nezdařila,
 podmínky nejsou platné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Neexistující prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Vložit do oblasti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
@@ -5016,22 +4967,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Seznam výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5039,17 +4990,17 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
@@ -5085,12 +5036,17 @@
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -5496,114 +5452,114 @@
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>vyjmout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>přesunout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>otočit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit velikost výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Zvětšit %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Zmenšit %1 na %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Změnit styl tvaru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Spojit dvě zprávy o listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Spojit dva prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Odpojit %n prvek</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
         <translation>vložit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>úprava %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>úprava bodů mnohoúhelníka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>úprava názvů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Úprava doplňkových údajů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Změna rozměru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Upravit vlastnosti</translation>
     </message>
@@ -6039,38 +5995,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Typ čáry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Čárkovaná a tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Měřítko</translation>
@@ -6106,6 +6062,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">čára</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6125,39 +6121,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti tvaru, oblast </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zamknout polohu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>tvaru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -367,12 +367,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Leiterbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle 
@@ -421,6 +421,11 @@
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertikal</translation>
@@ -477,11 +482,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
@@ -701,8 +701,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1178,70 +1178,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>Bogen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>Klemme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>Textfeld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>Polygon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
@@ -2993,57 +2953,57 @@
         <translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Leere Kategorien löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Seite einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -4034,101 +3994,107 @@
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -4137,399 +4103,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Aus einer Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>In einer Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>In einen Bereich e&amp;infügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>eine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ein Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Seite einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Objekt verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Polygon einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Text einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Bogen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Anschluss einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Shift gedrückt halten, um mehrfache Einfügungen auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Rechtklick, um den letzten Endpunkt des Polygons einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Strg+Umschalt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Strg+Umschalt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Strg+Umschalt+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Strg+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tiefe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Werkze&amp;uge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Einfügen aus...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Stornierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
@@ -4537,51 +4488,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Abschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Das Bauteil hat keinen Anschluss. Es muss mindestens einen Anschluss haben, um mit Leitern an anderen Bauteile verbunden zu werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Kein Textfeld &quot;label&quot; vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Abbruchstellen können nur einen einzigen Anschluss haben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Kein Textfeld vorhanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Abbruchstellen müssen mindestens ein editierbares Textfeld haben.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4590,181 +4541,181 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Warnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses Bauteil kann nicht zugegriffen werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bauteil neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -5039,51 +4990,56 @@
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Seitenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -5472,114 +5428,114 @@
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>%1 ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>%1 verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Text bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>%1 drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>%1 zu %2° drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>%1 zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Plotrahmen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Seitengröße bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eigenschaften mehrerer Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Vergrößern von %1 zu %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Verkleinern von %1 zu %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Shape-Stil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Zwei Abbruchstellen verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Zwei Bauteile verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Bauteil trennen</numerusform>
@@ -5616,67 +5572,67 @@
         <translation>%1 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Änderung %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Polygoneckpunkte bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Zusätzliche Informationen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Skalierung %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Skalierung von %1 Stammfunktionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -6022,38 +5978,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Linientyp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Gestrichelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Strichpunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Maßstab</translation>
@@ -6089,6 +6045,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Anschluss</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6108,39 +6104,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Shape-Eingenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Position sperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>ein Shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Κείμενα αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>Ενεργοποιεί την επιλογή, ένα κείμενο ανά δυναμικό</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Εμφάνιση ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα (πειραματικό)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation>Ορατό</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Γωνία του κειμένου των αγωγών</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Κρατήστε πατημένο το Ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>γραμμή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>έλλειψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>τόξο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>ακροδέκτης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>κείμενο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>πεδίο κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>πολύγωνο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2959,12 +2919,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
     </message>
@@ -2989,24 +2949,24 @@
 Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
@@ -3030,24 +2990,24 @@
         <translation>Ανενεργή εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>εργασία</translation>
@@ -3491,7 +3451,7 @@
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
@@ -3511,7 +3471,7 @@
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
@@ -3686,12 +3646,12 @@
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
@@ -3721,13 +3681,13 @@
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
@@ -4039,47 +3999,53 @@
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
@@ -4118,25 +4084,25 @@
         <translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4144,128 +4110,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Επιλογή κανενός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Μετακίνηση αντικειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Προσθήκη τόξου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Χωρίς πεδίο κειμένου &apos;label&apos;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4274,250 +4235,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Επαναφόρτωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα α&amp;πό ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>ένα στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Βάθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ερ&amp;γαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Επικόλληση από ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -4525,255 +4486,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν περιέχει κάποιον ακροδέκτη. Τα στοιχεία πρέπει μα έχουν ακροδέκτες ώστε να μπορούν να συνδεθούν με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Τα κύρια, βοηθητικά και απλά στοιχεία πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με ετικέτα &apos;label&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν μόνο έναν αγωγό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Απουσία πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα πεδίο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Προειδοποιήσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
 Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Για να προσθέσετε πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, ορίστε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Επικόλληση στην περιο&amp;χή...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
@@ -5017,28 +4968,28 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5046,17 +4997,17 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5092,7 +5043,12 @@
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
     </message>
@@ -5497,114 +5453,114 @@
         <translation>επικόλληση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>αποκοπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>μετακίνηση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>περιστροφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Μεγέθυνση %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Σμίκρυνση %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Αλλαγή τύπου ενος σχήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Σύνδεση δύο αναφορών σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Σύνδεση δυο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Αποσύνδεση %n στοιχείου(ων)</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
         <translation>εισαγωγή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή σημείων πολύγωνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μεταφορά εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετακίνηση προς τα πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Αλλαγή μεγέθους %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων</translation>
     </message>
@@ -6032,38 +5988,38 @@
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Τύπος γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Απλή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Στίγματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Κλίμακα</translation>
@@ -6099,6 +6055,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">γραμμή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Ακροδέκτης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6118,39 +6114,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενος σχήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>σχήμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>ορθογώνιου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>έλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>πολυγραμμής</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Conductors text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Do you want to apply the new text
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>Activate the option text by potential</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Display text by potential folio. (expérimental)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation>Visible</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation>Show one text per folio potential.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Angle of conductor labels:</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Hold ctrl for a freely moving</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation>Hold ctrl to free movement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>line</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>textfield</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>polygon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>rectangle</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2956,12 +2916,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Delete unused elements in  the project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Delete empty categories</translation>
     </message>
@@ -2985,24 +2945,24 @@
         <translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read-only project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>delete unused templates in the project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Clean project</translation>
@@ -3026,24 +2986,24 @@
         <translation>no active project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>This project does not contain any diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>project</translation>
@@ -3487,7 +3447,7 @@
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
@@ -3507,7 +3467,7 @@
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
@@ -3682,12 +3642,12 @@
         <translation>&amp;Recently opened</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
@@ -3717,13 +3677,13 @@
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
         <translation>Add</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation>Registered project</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edit the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edit the text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edit the image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edit the selected object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Move an object</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Add text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Add an arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Add a terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No text field &apos;label&apos;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4271,250 +4232,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Edit propriétées element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Depth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>To&amp;ols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recently opened</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Paste from...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elements Editor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4522,255 +4483,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Master elements and slave must have a single text field with the tagg &apos;label&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Reports folio must have a single terminal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>No text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>reports folio must have at least an editable text field.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to open the file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This file is not a valid XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to reach the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registration failed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>The recording failed,
 the conditions are not valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reload element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Warnings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Use the right mouse button to set the polygon&apos;s last point</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Pa&amp;ste in the area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Add a rectangle</translation>
     </message>
@@ -5014,39 +4965,39 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>List of Drawings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
@@ -5082,12 +5033,17 @@
         <translation>%1 [modified]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation>Project 1% registered in the directory: % 2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -5493,114 +5449,114 @@
         <translation>paste %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cut %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>move %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotate %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Enlarge %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Reduce %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Change the style of a form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Link two reports of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Link two elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Unlink.%n element</numerusform>
@@ -5626,67 +5582,67 @@
         <translation>insert %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modification polygon points</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modification complementary information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>scale %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>scale %1primitives </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Edit Properties</translation>
     </message>
@@ -6028,38 +5984,38 @@
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Linetype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Dashed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Dotted</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Dots and dashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Dash dot dot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scale</translation>
@@ -6095,6 +6051,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Add</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation>Arc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation>Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation>line</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation>Polygon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Rectangle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation>Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation>Text field</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6114,39 +6110,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit the properties of a form, Zone </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Lock Position</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>an shape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>polyline</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -367,12 +367,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texto de los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -451,11 +451,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>activar la opción un texto por potencial</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Mostrar un texto de potencial por folio. (experimental)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -506,6 +501,11 @@
         <translation>Visible</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Rotación de texto del conductor:</translation>
@@ -702,9 +702,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Mantener ctrl para un desplazamiento suave</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1180,74 +1180,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>conector</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar los nombres</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>rectángulo</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2966,12 +2926,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
     </message>
@@ -2995,24 +2955,24 @@
         <translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
@@ -3036,24 +2996,24 @@
         <translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>proyecto</translation>
@@ -3792,66 +3752,72 @@
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -3862,13 +3828,13 @@
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -4126,25 +4092,25 @@
         <translation>&amp;Recientemente abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4152,278 +4118,273 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir desde un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar en archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Editar los nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Poner en primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Mover un objeto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Agregar una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Agregar una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Agregar un polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Agregar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Agregar un arco de círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Agregar un conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Agregar un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recientemente abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Pegar desde...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Falta campo de texto &apos;etiqueta&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Los reportes de folio deben tener una sola terminal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Falta campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Los informes de folio deben tener al menos un campo de texto editable.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4432,120 +4393,120 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Editar las propiedades del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -4553,235 +4514,225 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Los elementos maestros, &apos;esclavos&apos; &apos;y simple&apos; deben tener un campo de texto con la &apos;etiqueta&apos; Tagg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible acceder al elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible guardar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Fallo al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Fallo al guardar,
 Las condiciones requeridas no son validas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recargar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Mantenga presionada la tecla Shift para hacer adiciones múltiples de una sola ves</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Use el botón derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;egar en la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Agregar un rectángulo</translation>
     </message>
@@ -5025,39 +4976,39 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Lista de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
@@ -5093,12 +5044,17 @@
         <translation>%1 [modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -5506,115 +5462,115 @@
         <translation>pegar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
         <translation>modificar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Agrandar %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Reducir %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Cambiar el estilo de una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Vincular dos élémentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
@@ -5640,68 +5596,68 @@
         <translation>insertar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificación %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición puntos de polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición de nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificación de informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Cambio de tamaño %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translatorcomment>Cambiar al tamaño original</translatorcomment>
         <translation>Cambiar el tamaño %1 primitivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Modificar las propiedades</translation>
     </message>
@@ -6043,38 +5999,38 @@
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Tipo de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Raya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Línea de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Líneas y puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Líneas puntos puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Escala</translation>
@@ -6110,6 +6066,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Conector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6129,39 +6125,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de una forma, zona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloquear la posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>Una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un polígono</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1171,70 +1171,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>pravokutnik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>luk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>priključak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>tekstualno polje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>poligon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi naziv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
@@ -2967,40 +2927,40 @@
         <translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt samo za pregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Obriši prazne kategorije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Obriši projekt</translation>
@@ -3024,18 +2984,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
@@ -3711,19 +3671,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
@@ -4044,83 +4004,89 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4129,399 +4095,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otvori iz datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Spremi u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Ponovo učitaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Odaberi sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Bez odabira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Zalijepi u području...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Obriši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Vrati povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Uredi naziv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Podizanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Niže</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Pošalji natrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Donesi naprijed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Pomakni element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Dodaj liniju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Dodaj pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Dodaj elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Dodaj poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Dodaj tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Dodaj luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Dodaj priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati poništeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dubina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>A&amp;lati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Zalijepi iz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Promijenjeno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez izmjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4530,51 +4481,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4584,181 +4535,181 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verzija samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće spremiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ponovo učitaj element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi trenutni element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nepostojeći element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5033,51 +4984,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
     </message>
@@ -5467,114 +5423,114 @@
         <translation>zalijepi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>izreži %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>premjesti %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>zakreni %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Izmijeni vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Poništi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Promijeni umetak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni veličinu sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5612,67 +5568,67 @@
         <translation>ubaci %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni točke poligona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni nazive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>donesi naprijed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>podigni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>niže</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>pošalji natrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni autorove informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6026,38 +5982,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normalno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Crtkano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Točkasto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6093,6 +6049,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">linija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Priključak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6112,39 +6108,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Testi dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>abilitare l&apos;opzione di un solo testo per potenziale</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Mostrare un solo testo del potenziale per ogni pagina. (Sperimentale)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation>Visibile</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Rotazione del testo del conduttore:</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Tenere premuto CTRL per spostare liberamente</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1175,74 +1175,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>ellisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>terminale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>campo di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>poligono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare i nomi</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>rettangolo</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2954,12 +2914,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Cancella le categorie vuote</translation>
     </message>
@@ -2983,24 +2943,24 @@
         <translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
@@ -3024,24 +2984,24 @@
         <translation>nessun progetto inviato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Aggiungi uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>progetto</translation>
@@ -3485,7 +3445,7 @@
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
@@ -3505,7 +3465,7 @@
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
     </message>
@@ -3674,12 +3634,12 @@
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
@@ -3709,13 +3669,13 @@
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -4033,64 +3993,70 @@
         <translation>Inserisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Modifica il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
@@ -4130,7 +4096,7 @@
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4138,128 +4104,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Apri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>Cancella (&amp;s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Modifica nomi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Muovi un oggetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Disegna una linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Aggiungi un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Aggiungi un poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Aggiungi testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Aggiungi un terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Assenza del campo di testo &quot;etichetta&quot;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4268,250 +4229,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Alza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Abbassa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Metti sullo sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Porta in primo piano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Ricarica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Apri da un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Salva in un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Modifica le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Modifica le proprietà dell&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profondità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Str&amp;umenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Incolla da ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -4519,255 +4480,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>L&apos;elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Gli elementi master, slave e semplici devono avere un campo di testo con Variabile: &apos;etichetta&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>I riferimenti di foglio possono avere un solo terminale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Campo di testo mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>I riferimenti di foglio devono contenere almeno un campo di testo editabile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edizione in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile raggiungere l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile salvare l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registrazione fallita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>La registrazione non è riuscita,
 le condizioni richieste non sono validi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ricarica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Avvisi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Questo elemento è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvare l&apos;elemento corrente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vuoi salvare l&apos;elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inesistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>L&apos;elemento non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Tenere premuto il tasto Shift per aggiungere più parti in una riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Usare il tasto destro del mouse per marcare l&apos;ultimo punto del poligono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;u)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Inc&amp;olla nell&apos;area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
     </message>
@@ -5011,22 +4962,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Indice degli schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5034,17 +4985,17 @@
 Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avviso</translation>
@@ -5080,12 +5031,17 @@
         <translation>%1 [modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
@@ -5491,114 +5447,114 @@
         <translation>incolla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>taglia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>spostato %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>ruota %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientare %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>Ingrandisci di %1 a %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>Riduci da %1 a %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>Cambia lo stile di una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Collegare due riferimenti di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Collegare due Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Scollegare %n elemento(i)</numerusform>
@@ -5624,67 +5580,67 @@
         <translation>inserisci %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica punti del poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>torna all&apos;inizio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>alza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>abbassa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>manda in fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica informazioni ausiliarie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>ri-dimensionamento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>ri-dimensionamento di %1 primitive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Modifica le proprietà</translation>
     </message>
@@ -6026,38 +5982,38 @@
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Tipo di linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Trattino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punteggiata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Punto e linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Linea-punto-punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scala</translation>
@@ -6093,6 +6049,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>Inserisci </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Terminale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6112,39 +6108,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modifica delle proprietà di una forma, Zona </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloccare la posizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>una forma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>una linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>un rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>un poligono</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Geleider tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished">Zichtbaar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1170,74 +1170,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>Lijn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>Ellips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>boog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>Klem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>Tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>Tekstveld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>Polygoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam geven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de namen</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>Rechthoek</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2950,12 +2910,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Verwijder lege categorieen</translation>
     </message>
@@ -2979,24 +2939,24 @@
         <translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schoon project</translation>
@@ -3020,24 +2980,24 @@
         <translation>Geen actief project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Toevoegen een diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>Project</translation>
@@ -3473,7 +3433,7 @@
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
@@ -3493,7 +3453,7 @@
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech diagrammmen (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
@@ -3668,12 +3628,12 @@
         <translation>recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Bestand openen mislukt permissie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk</translation>
     </message>
@@ -3703,13 +3663,13 @@
         <translation>Opschonen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend</translation>
@@ -4022,64 +3982,70 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>%1 bestand bestaat niet (meer).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bewerk element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Bewerk tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bewerk afbeelding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
@@ -4119,7 +4085,7 @@
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4127,138 +4093,133 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Bewaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer Alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Bewerk namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Verplaats object</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Voeg polygoon toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Voeg boog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg terminal toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Voeg tekstveld toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>geen tekst veld label</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Missende terminal</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4267,245 +4228,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Naar achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Naar voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Herlaad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Bewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>Een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>Een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Delen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ge&amp;reedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elementen bewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -4513,250 +4474,240 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missende terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Het element heeft geen terminal. Een element moet terminals hebben om met andere elementen te verbinden door geleiders.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>rapport pagina moeten een enkele aansluiting hebben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Geen tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>rapport pagina moet minstens een tekstveld hebben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U kunt element niet wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te schrijven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Registratie mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>registratie mislukt,
 		de condities zijn fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Herlaad element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Waarschuwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Dit element is gewijzigd. Als u herlaad zijn de wijzigingen verloren! wilt u herladen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bewaar actief element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Wilt u bewaren:  %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het element bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Houd de Shift toets om diverse onderdelen tegelijk toe te voegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Gebruik rechtermuisknop voor laatste punt van polygoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>K&amp;nip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kopieer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>P&amp;lak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Pl&amp;ak in dit gebied...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
@@ -5000,39 +4951,39 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Lijst van Diagrammen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Openen project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5068,12 +5019,17 @@
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
@@ -5479,114 +5435,114 @@
         <translation>Plak %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>Roteer %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Roteer %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk diagram grootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk geleider eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished">Koppel twee pagina rapporten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Bewerk referentie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Koppel twee elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Bewerk Referentie</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5754,67 +5710,67 @@
         <translation>Toevoegen van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig polygoon punten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Toplaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Laag omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Laag omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Onderlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig extra informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Schalen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Schalen van  %1 naar beginwaarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6014,38 +5970,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strepen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Punt streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Punt streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Object schaal</translation>
@@ -6081,6 +6037,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">Lijn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6100,39 +6096,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Grendel Positie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Oznaczenia przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie 
@@ -449,11 +449,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation>Aktywacja opcji jednego tekstu dla potencjału</translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation>Wyświetl jeden tekst dla potencjału na stronie. (eksperyment)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -503,6 +498,11 @@
         <translation>Widoczny</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation>Obrót oznaczenia przewodu :</translation>
@@ -698,9 +698,9 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
-        <translation>Przytrzymaj CTRL aby dowolnie przesunąć</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1176,74 +1176,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipsy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>łuku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>termianala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>tekstu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>pola tekstowego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>wielokąta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>prostokąta</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2955,12 +2915,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Usuń puste kategorie</translation>
     </message>
@@ -2984,24 +2944,24 @@
         <translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
@@ -3025,24 +2985,24 @@
         <translation>brak zapisanego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Wstaw schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projekt</translation>
@@ -3488,7 +3448,7 @@
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
@@ -3508,7 +3468,7 @@
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
@@ -3683,12 +3643,12 @@
         <translation>&amp;Ostatnio otwarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
@@ -3718,13 +3678,13 @@
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -4036,64 +3996,70 @@
         <translation>Wstawienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edycja elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edycja pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edycja obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
@@ -4133,7 +4099,7 @@
         <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4141,128 +4107,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Odznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Przenieś obiekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Wstaw elipsę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Wstaw wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Wstaw tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Wstaw łuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Wstaw terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Brak pola tekstowego ze znacznikiem &apos;Etykieta&apos;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4272,250 +4233,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Przenieś wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Przenieś niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Przenieś na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Przenieś na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Otwórz z pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Zapisz do pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edytuj informacje autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation>Edycja właściowści elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Głębokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Na&amp;rzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Ostatnio otwarte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Wklej z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -4524,255 +4485,245 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Elementy nadrzędne i podrzędne muszą posiadać jedno pole tekstowe ze znacznikiem &apos;etykieta&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jeden terminal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation>Brak pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation>Odsyłacz do strony musi posiadać jedno pole tekstowe do edycji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nieosiągalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation>Rejestracja nie powidła się</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation>Rejestracja nie powiodła się,
 wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Odśwież element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation>Ostrzeżenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nieistniejący element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Przytrzymaj klawisz Shift, aby wstawić kilka elementów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wstawić ostatni punkt wielokąta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Wytnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Wklej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Wklej do obszaru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Wstaw prostokąt</translation>
     </message>
@@ -5016,22 +4967,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Spis schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5039,17 +4990,17 @@
 Co chcesz zrobić ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Uwaga</translation>
@@ -5085,12 +5036,17 @@
         <translation>%1 [zmieniony]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -5496,114 +5452,114 @@
         <translation>wklejenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>wycięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>przesunięcie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>obrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>przywrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation>powiększenie %1 do %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation>pomniejszenie %1 do %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation>zmiana właściwości figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>połączenie 2 odsyłaczy do strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Edytuj oznaczenie referencyjne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Połącz dwa éléments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>edycja oznaczenia referencyjnego</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>rozłączenie %n elementu</numerusform>
@@ -5630,67 +5586,67 @@
         <translation>wstawienie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana punktów wielokąta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana nazwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana informacji dodatkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>zniana rozmiaru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>zmaina rozmiaru %1 figur począktowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation>Zmiana właściowści</translation>
     </message>
@@ -6039,38 +5995,38 @@
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation>Typ linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Ciągła</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Kreskowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Kropkowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Kreskowa z dwiema kreskami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Skala</translation>
@@ -6106,6 +6062,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation>wstawienie </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6125,39 +6121,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja właściwości figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zablokuj położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation>figury</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation>linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation>prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation>wielokąt</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1171,74 +1171,34 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>campo de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>rectângulo</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementSelectorWidget</name>
@@ -2949,12 +2909,12 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Apagar as categorias vazias</translation>
     </message>
@@ -2977,24 +2937,24 @@
         <translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto?  A acção é irreversível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projecto em modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
@@ -3018,24 +2978,24 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projecto</translation>
@@ -3479,7 +3439,7 @@
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
@@ -3499,7 +3459,7 @@
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
@@ -3674,12 +3634,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
     </message>
@@ -3709,13 +3669,13 @@
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -4027,64 +3987,70 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -4124,7 +4090,7 @@
         <translation>Activa o projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4132,128 +4098,123 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Mover um objecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adicionar um polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adicionar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adicionar um arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adicionar um terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4262,250 +4223,250 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir a partir de um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar para um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ferra&amp;mentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Colar a partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4513,254 +4474,244 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar o elemento actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento não existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Copi&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>co&amp;lar na área...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um rectângulo</translation>
     </message>
@@ -5005,22 +4956,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -5028,17 +4979,17 @@
 O que deseja fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aviso</translation>
@@ -5074,12 +5025,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -5485,114 +5441,114 @@
         <translation>colar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar o texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rodar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>roda %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5618,67 +5574,67 @@
         <translation>inserir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar pontos do polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificar informações complementares</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6020,38 +5976,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6087,6 +6043,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6106,39 +6102,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1170,70 +1170,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>dreptunghi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>elipsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>arc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>borna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>câmp de text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>poligon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editati informatiile despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editati numele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
@@ -2966,40 +2926,40 @@
         <translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminati categoriile goale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Stergeti proiectul</translation>
@@ -3023,18 +2983,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proiect</translation>
@@ -3719,25 +3679,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -4053,78 +4013,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
     </message>
@@ -4132,399 +4098,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Deschidere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Deschide dintr-un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Salvare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salvare ca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Salvare într-un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reîncărcare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>I&amp;eșire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selectați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deselectați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Tăiați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Lipiți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>&amp;Lipiți în zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>un fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>un element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inversați selecția</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>Ș&amp;tergeți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom înainte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom înapoi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Fără zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Editați numele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editați informațiile despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Apropiere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Depărtare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Trimitere în fundal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Aducere în prim plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Deplasați un obiect</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adăugați o linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adăugați o elipsă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adăugați un poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adăugați text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adăugați o bornă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adăugați un câmp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Stergere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refaceți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Piese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Utilitare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Adâncime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Utilitare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Lipiți din...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[numai citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informații</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nicio modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Piese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4533,51 +4484,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4587,181 +4538,181 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Avertissemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Editare in mod numai citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate salva elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reîncărcați elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvati elementul curent?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element inexistent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elementul nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5036,51 +4987,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avertisment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
     </message>
@@ -5469,114 +5425,114 @@
         <translation>lipiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>tăiați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>deplasați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați textul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați cartușul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5614,67 +5570,67 @@
         <translation>adaugă %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifică %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifică punctele poligonului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifică numele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>aduceți în prim plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apropiați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>depărtați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>trimiteți în fundal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați informațiile complementare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6027,38 +5983,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Punctat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6094,6 +6050,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">bornă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6113,39 +6109,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -381,13 +381,13 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Текст проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Вы хотите присвоить новый текст 
@@ -468,11 +468,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -524,6 +519,11 @@
         <translation type="unfinished">Видимый</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
@@ -725,8 +725,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1208,70 +1208,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation>линия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation>прямоугольник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation>элипс</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation>дуга</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation>вывод</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation>текст</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation>текстовое поле</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation>полигон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактирование информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
@@ -3030,40 +2990,40 @@
         <translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Проект только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished">Удалить неиспользуемые шаблоны в проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Удалить пустую категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Очистить проект</translation>
@@ -3087,18 +3047,18 @@
         <translation type="unfinished">нет активных проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Проект</translation>
@@ -3777,25 +3737,25 @@
         <translation type="unfinished">Установить увеличение так, чтобы всё содержимое отображалось независимо от рамки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3873,17 +3833,17 @@
         <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
     </message>
@@ -4120,63 +4080,69 @@
         <translation>Добавление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать выбранный объект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4200,369 +4166,354 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Открыть из файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Сохранить в файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Перезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Вст&amp;авить в область...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Поместить вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation>Перемещение объекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить линию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Добавить прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Добавить элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Добавить полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Добавить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Добавить дугу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Добавить вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Глубина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Недавно открытое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Вставить из...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4571,45 +4522,45 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished">Нет текстового поля &apos;label&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished">Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь один терминал.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Нет текстового поля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished">Лист отчёта должен иметь по крайней мере одно редактируемое текстовое поле.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4619,219 +4570,219 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно  получить доступ к элементу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished">Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished">Регистрация не удалась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished">Запись не удалась,
 условия не верные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Перезагрузить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">Редактировать свойства элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Инс&amp;трументы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished">Предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующий элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -5105,51 +5056,56 @@
         <translation type="unfinished">%1 [изменён]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished">Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished">Список схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Произошла ошибка во время интеграции шаблона.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt; Открытие проекта ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
     </message>
@@ -5540,114 +5496,114 @@
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>вырезано: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished">перемещено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>повёрнуто: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Поворот %1 на %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено свойство проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">Изменить свойства нескольних проводников</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished">Увеличить %1 до %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished">Уменьшить %1 до %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished">Изменить стиль фигуры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished">Связать два отчёта на листе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished">Связать два элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished">Редактировать ссылку</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Отцепить %n элемент(ов)</numerusform>
@@ -5685,68 +5641,68 @@
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены точки полигона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>помещено вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Изменение информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished">масштабировать %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translatorcomment>объектов?</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">масштабировать %1 примитивов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished">Изменить свойства</translation>
     </message>
@@ -6100,38 +6056,38 @@
         <translation type="unfinished">Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished">Стиль линии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Обычный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Штрих</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Пунктирный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished">Точки и тире</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished">Тире-точка-точка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
@@ -6167,6 +6123,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished">линия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished">Вывод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished">Текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6186,39 +6182,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Изменение свойств формы, Zone </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished">Закрепить положение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished">фигура</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2014-11-22 20:03:38 UTC (rev 3503)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2014-11-22 20:14:03 UTC (rev 3504)
@@ -364,12 +364,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1403"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1404"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,11 +448,6 @@
         <source>activer l&apos;option un texte par potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
-        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. (expérimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
         <source>phase</source>
@@ -502,6 +497,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
+        <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
         <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -697,8 +697,8 @@
 <context>
     <name>DiagramTextItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="67"/>
-        <source>Maintenir ctrl pour un déplacer librement</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1170,70 +1170,30 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
-        <source>ligne</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
-        <source>rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
-        <source>ellipse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
-        <source>arc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
-        <source>borne</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
-        <source>texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
-        <source>champ de texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
-        <source>polygone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="538"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="542"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="595"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="599"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="948"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="836"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2964,40 +2924,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="642"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="649"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3021,18 +2981,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="699"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="790"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3701,19 +3661,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4034,83 +3994,89 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
-        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Projet enregistré</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1232"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1243"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1419"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1420"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1890"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1896"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1908"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1955"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4119,399 +4085,384 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="68"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>un élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="244"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="220"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
-        <source>Déplacer un objet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="266"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
-        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
-        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="286"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="340"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="513"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="589"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -4521,51 +4472,51 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="649"/>
         <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Les éléments maîtres, esclaves  et simple doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
         <source>Absence de champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -4576,181 +4527,181 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
         <source>Avertissements</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1431"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1400"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1142"/>
         <source>L&apos;enregistrement à échoué,
 les conditions requises ne sont pas valides</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1086"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1122"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1349"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1347"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1423"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1339"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1348"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5025,51 +4976,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="593"/>
+        <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="734"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="751"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="946"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1058"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1118"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1538"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1547"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5455,114 +5411,114 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="266"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="417"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="538"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="559"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="607"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="725"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="749"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="806"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="854"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="887"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="916"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="970"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1086"/>
         <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1087"/>
         <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1107"/>
         <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1149"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1146"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1153"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1147"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1161"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1243"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5601,67 +5557,67 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="322"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="357"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="391"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="433"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="436"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="439"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="442"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
         <source>Modifier les propriétés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6021,38 +5977,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="304"/>
         <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="312"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="326"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6088,6 +6044,46 @@
         <source>Ajouter </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
+        <source>Arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
+        <source>Polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
+        <source>Borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtextfield.cpp" line="62"/>
+        <source>Champ texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6107,39 +6103,39 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="299"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="321"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="393"/>
         <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="381"/>
         <source>une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="384"/>
         <source>un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="387"/>
         <source>une éllipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="390"/>
         <source>une polyligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/