[qet] [3441] Update Greek translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3441
Author: aitolos
Date: 2014-11-02 21:45:16 +0100 (Sun, 02 Nov 2014)
Log Message:
-----------
Update Greek translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_el.qm
trunk/lang/qet_el.ts
Modified: trunk/lang/qet_el.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-02 20:35:37 UTC (rev 3440)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-11-02 20:45:16 UTC (rev 3441)
@@ -403,12 +403,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="56"/>
<source>Texte :</source>
- <translation type="unfinished">Κείμενο:</translation>
+ <translation>Κείμενο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="63"/>
<source>Texte</source>
- <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+ <translation>Κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
@@ -435,12 +435,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="77"/>
<source>Taille du texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>μέγεθος κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>Texte visible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ορατό κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="107"/>
@@ -498,7 +498,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="93"/>
<source>Visible</source>
- <translation type="unfinished">Ορατό</translation>
+ <translation>Ορατό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
@@ -509,17 +509,17 @@
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="195"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="239"/>
<source>Nombre de phase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αριθμός φάσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="211"/>
<source>Neutre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ουδέτερος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="225"/>
<source>Phase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Φάση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="252"/>
@@ -534,7 +534,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="262"/>
<source>Terre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Γείωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="276"/>
@@ -550,13 +550,13 @@
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="307"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="343"/>
<source>Style du conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Στυλ αγωγού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="314"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="324"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Χρώμμα αγωγού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="317"/>
@@ -5470,12 +5470,12 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
<source>un champ texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>un conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αγωγός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="63"/>
@@ -5803,7 +5803,6 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -6070,27 +6069,27 @@
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="146"/>
<source>Selectionner une image...</source>
- <translation type="unfinished">Επιλογή εικόνας...</translation>
+ <translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="146"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
- <translation type="unfinished">Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
+ <translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="152"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
+ <translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dvevent/dveventaddimage.cpp" line="152"/>
<source>Impossible de charger l'image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Προσθήκη</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6130,22 +6129,22 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="379"/>
<source>une ligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="382"/>
<source>un rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ορθογώνιου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="385"/>
<source>une éllipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>έλειψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="388"/>
<source>une polyligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>πολυγραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7653,22 +7652,22 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished">Ετικέτα</translation>
+ <translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>Commentaire</source>
- <translation type="unfinished">Σχόλιο</translation>
+ <translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<source>Fabriquant</source>
- <translation type="unfinished">Κατασκευαστής</translation>
+ <translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>