[qet] [3305] Update russian translations, thank Ximer

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3305
Author:   scorpio810
Date:     2014-09-05 14:22:57 +0200 (Fri, 05 Sep 2014)
Log Message:
-----------
Update russian translations, thank Ximer

Modified Paths:
--------------
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/knx/voedingen/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/schema/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/verdeelbord/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/actionneur/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/poussoirs/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/recepteurs/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/transmetteurs/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/domotique/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/ladder/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/organigramme/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/plc/qet_directory
    trunk/elements/00automatisme/process/qet_directory
    trunk/elements/01sources/generateurs/groupe-electrogene/qet_directory
    trunk/elements/01sources/generateurs/qet_directory
    trunk/elements/01sources/regulateurs_a_induction/qet_directory
    trunk/elements/01sources/transformateurs_de_courant/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/bornes/bornes/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/bornes/borniers/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/bornes/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/connections/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/fiches/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/qet_directory
    trunk/elements/03relayage/relais/qet_directory
    trunk/elements/061bornes/qet_directory
    trunk/elements/06renvoi/qet_directory
    trunk/elements/07securite_des_machines/qet_directory
    trunk/elements/12energie/qet_directory
    trunk/elements/15mecanique/hydraulique/qet_directory
    trunk/elements/15mecanique/pneumatique/qet_directory
    trunk/elements/15mecanique/qet_directory
    trunk/elements/16semiconducteurs/circuit_integre/qet_directory
    trunk/elements/16semiconducteurs/connectors/qet_directory
    trunk/elements/16semiconducteurs/diodes/qet_directory
    trunk/elements/16semiconducteurs/thyristors/qet_directory
    trunk/elements/16semiconducteurs/transistors/qet_directory
    trunk/elements/17rlc/inductances/qet_directory
    trunk/elements/20nomenclatures/qet_directory
    trunk/elements/22vignettes/qet_directory
    trunk/lang/qet_ru.qm
    trunk/lang/qet_ru.ts

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,11 +1,12 @@
 <qet-directory>
     <names>
-	<name lang="de">Schaltzeichen</name>        
-	<name lang="be">schema</name>
+        <name lang="de">Schaltzeichen</name>
+        <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
-        <name lang="el">Σχέδιο</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/beckhoff/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -7,5 +7,6 @@
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
         <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,10 +1,12 @@
 <qet-directory>
     <names>
-	<name lang="de">Schaltzeichen</name>        
-	<name lang="be">schema</name>
+        <name lang="de">Schaltzeichen</name>
+        <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">Schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/diversen/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,7 @@
         <name lang="fr">tableau de distribution</name>
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
+        <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,9 +2,11 @@
     <names>
         <name lang="de">Schaltzeichen</name>
         <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">Schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/elsner/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,7 @@
         <name lang="fr">tableau de distribution</name>
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
+        <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/knx/voedingen/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/knx/voedingen/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/knx/voedingen/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,10 +1,11 @@
-<qet-directory>
+<qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Versorgungen</name>
-        <name lang="nl">Voedingen</name>
         <name lang="be">Voedingen</name>
         <name lang="en">Power Supplies</name>
+        <name lang="it">Alimentatori</name>
         <name lang="fr">Alimentations</name>
-        <name lang="it">Alimentatori</name>
+        <name lang="nl">Voedingen</name>
+        <name lang="ru">Источники питания</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,11 +1,12 @@
 <qet-directory>
     <names>
+        <name lang="be">Gebouwen beheer</name>
+        <name lang="ru">Строительство</name>
+        <name lang="el">Διαχείριση κτηρίου</name>
         <name lang="en">Gebäudetechnik</name>
-        <name lang="nl">Gebouwen beheer</name>
-        <name lang="be">Gebouwen beheer</name>
+        <name lang="it">Gestione edifici</name>
         <name lang="fr">Gestion d'immeubles</name>
-        <name lang="it">Gestione edifici</name>
         <name lang="pl">Zarządzanie budynkiem</name>
-        <name lang="el">Διαχείριση κτηρίου</name>
+        <name lang="nl">Gebouwen beheer</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,9 +2,11 @@
     <names>
         <name lang="de">Schaltzeichen</name>
         <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">Schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/siemens/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,7 @@
         <name lang="fr">tableau de distribution</name>
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
+        <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,9 +2,11 @@
     <names>
         <name lang="de">Schaltzeichen</name>
         <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">Schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/wago/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,7 @@
         <name lang="fr">tableau de distribution</name>
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
+        <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/schema/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/schema/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/schema/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,9 +2,11 @@
     <names>
         <name lang="de">Schaltzeichen</name>
         <name lang="be">schema</name>
+        <name lang="el">Σχέδιο</name>
         <name lang="en">schema</name>
+        <name lang="it">schema</name>
         <name lang="fr">schema</name>
-        <name lang="it">Schema</name>
         <name lang="nl">schema</name>
+        <name lang="ru">схема</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/verdeelbord/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/verdeelbord/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/building/zennio/verdeelbord/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,7 @@
         <name lang="fr">tableau de distribution</name>
         <name lang="it">Tabella di distribuzione</name>
         <name lang="en">distribution board</name>
+        <name lang="el">Πίνακας διανομής</name>
+        <name lang="ru">распределительный щит</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/actionneur/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/actionneur/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/actionneur/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="cs">Ovladač</name>
         <name lang="nl">Actuator</name>
         <name lang="be">Schakel actor</name>
+        <name lang="ru">Приводы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/poussoirs/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/poussoirs/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/poussoirs/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,7 +8,8 @@
         <name lang="cs">Tlačítka</name>
         <name lang="es">Pulsadores</name>
         <name lang="nl">Drukknoppen</name>
-        <name lang="en">pushbutton</name>
+        <name lang="en">Pushbutton</name>
         <name lang="be">Drukknoppen</name>
+        <name lang="ru">Кнопки</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/recepteurs/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/recepteurs/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/recepteurs/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="es">Receptores</name>
         <name lang="nl">Ontvangers</name>
         <name lang="be">Ontvangers</name>
+        <name lang="ru">Приёмники</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/transmetteurs/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/transmetteurs/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/knx/transmetteurs/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="cs">Vysílače</name>
         <name lang="nl">Zenders</name>
         <name lang="be">Zenders</name>
+        <name lang="ru">Передатчики</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/domotique/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/domotique/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/domotique/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,13 +1,14 @@
 <qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Gebäudetechnik</name>
+        <name lang="be">Domotica</name>
+        <name lang="el">Αυτοματισμός</name>
         <name lang="en">Building management</name>
         <name lang="it">Domotica</name>
         <name lang="fr">Domotique</name>
+        <name lang="pl">Αυτomatyka budynkowa</name>
         <name lang="es">automatización</name>
-        <name lang="el">Αυτοματισμός</name>
-        <name lang="pl">Αυτomatyka budynkowa</name>
         <name lang="cs">Automatizace</name>
-        <name lang="be">Domotica</name>
+        <name lang="ru">Автоматизация</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/ladder/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/ladder/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/ladder/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,7 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="ar">المخطط السلمي Ladder</name>
         <name lang="de">Kontaktplan (KOP)</name>
-        <name lang="ru">?????????-???????? ?????</name>
+        <name lang="ru">Обозначения контактов</name>
         <name lang="pt">Ladder</name>
         <name lang="el">Διάγραμμα επαφών (Ladder)</name>
         <name lang="en">Ladder</name>

Modified: trunk/elements/00automatisme/organigramme/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/organigramme/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/organigramme/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="cs">Funkční schéma</name>
         <name lang="nl">Stroomschema</name>
         <name lang="be">Organisatieschema</name>
+        <name lang="ru">Блок-схемы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/plc/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/plc/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/plc/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -12,5 +12,6 @@
         <name lang="pt">PlC</name>
         <name lang="nl">PLC</name>
         <name lang="be">PLC</name>
+        <name lang="ru">Программируемые логические контроллеры (PLC)</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/00automatisme/process/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/00automatisme/process/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/00automatisme/process/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -11,5 +11,6 @@
         <name lang="el">Διαδικασία</name>    
         <name lang="nl">Process</name>
         <name lang="be">Process</name>
+        <name lang="ru">Процесс</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/01sources/generateurs/groupe-electrogene/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/01sources/generateurs/groupe-electrogene/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/01sources/generateurs/groupe-electrogene/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,6 @@
         <name lang="it">Gruppi elettrogeni</name>
         <name lang="el">Ηλεκτροπαραγωγά Ζεύγη</name>
         <name lang="cs">Elektrogenerátorové skupiny</name>
+        <name lang="ru">Генераторы с двигателями</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/01sources/generateurs/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/01sources/generateurs/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/01sources/generateurs/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="nl">Generators</name>
         <name lang="el">Γενήτριες</name>
         <name lang="be">Generators</name>
+        <name lang="ru">Генераторы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/01sources/regulateurs_a_induction/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/01sources/regulateurs_a_induction/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/01sources/regulateurs_a_induction/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="en">Voltage regulators</name>
         <name lang="nl">Spanningsregelaars</name>
         <name lang="el">Ρυθμιστές τάσης</name>
+        <name lang="ru">Регуляторы напряжения</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/01sources/transformateurs_de_courant/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/01sources/transformateurs_de_courant/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/01sources/transformateurs_de_courant/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,6 +8,6 @@
         <name lang="cs">ransformátory proudu</name>
         <name lang="nl">Current transformator</name>
         <name lang="el">Μετασχηματιστές Έντασης</name>
-
+        <name lang="ru">Трансформаторы тока</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/03relayage/bornes/bornes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/bornes/bornes/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/bornes/bornes/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Klemmen und Stecker</name>
-        <name lang="ru">соеденителей</name>
+        <name lang="ru">Соединения</name>
         <name lang="en">Terminals</name>
         <name lang="fr">Bornes</name>
         <name lang="ar">طرفيات توصيل</name>

Modified: trunk/elements/03relayage/bornes/borniers/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/bornes/borniers/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/bornes/borniers/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Klemmleisten</name>
-        <name lang="ru">соеденителей</name>
+        <name lang="ru">Терминалы</name>
         <name lang="en">Terminals list</name>
         <name lang="fr">Borniers</name>
         <name lang="ar">أطراف توصيل</name>

Modified: trunk/elements/03relayage/bornes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/bornes/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/bornes/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Klemmen und Stecker</name>
-        <name lang="ru">соеденителей</name>
+        <name lang="ru">Клеммы и разъёмы</name>
         <name lang="en">Terminals list</name>
         <name lang="fr">Bornes</name>
         <name lang="ar">طرفيات توصيل</name>

Modified: trunk/elements/03relayage/connections/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/connections/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/connections/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,6 @@
         <name lang="it">Collegamenti</name>
         <name lang="cs">Spojení</name>
         <name lang="el">Ενώσεις</name>
+        <name lang="ru">Соединения</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/03relayage/fiches/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/fiches/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/fiches/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="it">Connettori</name>
         <name lang="el">Σύνδεσμοι</name>
         <name lang="nl">Connectoren</name>
+        <name lang="ru">Штырьковые контакты</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/03relayage/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="el">Καλωδίωση</name>
         <name lang="nl">Algemeen</name>
         <name lang="be">Basis symbolen IEC 60617</name>
+        <name lang="ru">Электропроводка</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/03relayage/relais/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/relais/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/03relayage/relais/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -6,5 +6,6 @@
         <name lang="it">Relè vari</name>
         <name lang="cs">Různá relé</name>
         <name lang="el">Διάφορα ρελέ</name>
+        <name lang="ru">Реле</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/061bornes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/061bornes/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/061bornes/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <qet-directory>
     <names>
         <name lang="de">Klemmen</name>
-        <name lang="ru">соеденителей</name>
+        <name lang="ru">Соеденители</name>
         <name lang="en">Terminals list</name>
         <name lang="fr">Bornes</name>
         <name lang="ar">طرفيات توصيل</name>

Modified: trunk/elements/06renvoi/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/06renvoi/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/06renvoi/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="pl">Odsyłacze</name>
         <name lang="es">Referencias</name>
         <name lang="nl">Referenties</name>
+        <name lang="ru">Листы отчётов</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/07securite_des_machines/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/07securite_des_machines/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/07securite_des_machines/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="el">Ασφάλεια μηχανών</name>
         <name lang="cs">Bezpečnost strojů</name>
         <name lang="nl">Machine Veiligheid</name>
+        <name lang="ru">Устройства безопасности</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/12energie/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/12energie/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/12energie/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="it">Energia</name>
         <name lang="el">Ενέργεια</name>
         <name lang="nl">Energie</name>
+        <name lang="ru">Сантехника</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/15mecanique/hydraulique/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/15mecanique/hydraulique/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/15mecanique/hydraulique/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="cs">Hydraulika</name>
         <name lang="it">Idraulica</name>
         <name lang="nl">Hydrauliek</name>
+        <name lang="ru">Гидравлика</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/15mecanique/pneumatique/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/15mecanique/pneumatique/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/15mecanique/pneumatique/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="cs">Plněné vzduchem</name>
         <name lang="it">Pneumatica</name>
         <name lang="nl">Pneumatiek</name>
+        <name lang="ru">Пневматика</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/15mecanique/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/15mecanique/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/15mecanique/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="it">Meccanica</name>
         <name lang="el">Μηχανικά</name>
         <name lang="nl">Mechanisch</name>
+        <name lang="ru">Механика</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/16semiconducteurs/circuit_integre/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/16semiconducteurs/circuit_integre/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/16semiconducteurs/circuit_integre/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="it">Circuiti integrati</name>
         <name lang="pl">Układy scalone</name>
         <name lang="nl">Geintegreerde schakelingen IC</name>
+        <name lang="ru">Микросхемы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/16semiconducteurs/connectors/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/16semiconducteurs/connectors/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/16semiconducteurs/connectors/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="cs">Spojky</name>
         <name lang="it">Connettori</name>
         <name lang="nl">Connectoren</name>
+        <name lang="ru">Коннекторы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/16semiconducteurs/diodes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/16semiconducteurs/diodes/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/16semiconducteurs/diodes/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="cs">Dioda</name>
         <name lang="nl">Diodes</name>
         <name lang="el">Δίοδοι</name>
+        <name lang="ru">Диоды</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/16semiconducteurs/thyristors/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/16semiconducteurs/thyristors/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/16semiconducteurs/thyristors/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -2,7 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="ar">ثايريستور</name>
         <name lang="de">Thyristoren</name>
-        <name lang="ru">Тиристор</name>
+        <name lang="ru">Тиристоры</name>
         <name lang="pt">Tiristor</name>
         <name lang="el">Θυρίστορ</name>
         <name lang="en">Thyristors</name>

Modified: trunk/elements/16semiconducteurs/transistors/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/16semiconducteurs/transistors/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/16semiconducteurs/transistors/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="pl">Tranzystor</name>
         <name lang="cs">Tranzistor</name>
         <name lang="nl">Transistor</name>
+        <name lang="ru">Транзисторы</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/17rlc/inductances/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/17rlc/inductances/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/17rlc/inductances/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -8,5 +8,6 @@
         <name lang="cs">Cívky</name>
         <name lang="nl">Inducties</name>
         <name lang="el">Επαγωγές</name>
+        <name lang="ru">Индуктивности</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/20nomenclatures/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/20nomenclatures/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/20nomenclatures/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -10,5 +10,6 @@
         <name lang="el">Υπομνήματα</name>
         <name lang="es">Nomenclaturas</name>
         <name lang="nl">Benaming</name>
+        <name lang="ru">Номенклатура</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/elements/22vignettes/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/22vignettes/qet_directory	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/elements/22vignettes/qet_directory	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -9,5 +9,6 @@
         <name lang="it">Miniature</name>
         <name lang="el">Μικρογραφίες</name>
         <name lang="nl">Aanzichten</name>
+        <name lang="ru">Значки</name>
     </names>
 </qet-directory>

Modified: trunk/lang/qet_ru.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2014-09-04 22:41:31 UTC (rev 3304)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2014-09-05 12:22:57 UTC (rev 3305)
@@ -57,7 +57,7 @@
         <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</source>
         <comment>about tab, contact line</comment>
         <translatorcomment>контакт всего один...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Контакты: &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Контакты: &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
@@ -226,7 +226,7 @@
         <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
         <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
         <source>Title:</source>
-        <translation>Заголовок:</translation>
+        <translation type="unfinished">Название:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
@@ -251,12 +251,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation>горизонтальный :</translation>
+        <translation type="unfinished">Горизонтальный :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation>вертикальный :</translation>
+        <translation type="unfinished">Вертикальный :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
@@ -309,11 +309,11 @@
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
         <source>Autonumérotation :</source>
-        <translatorcomment>Авто-нумерация :</translatorcomment>
-        <translation>Автонумерация :</translation>
+        <translatorcomment>Автонумерация :</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Авто-нумерация :</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
+        <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
         <source>éditer les numérotations</source>
         <translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Редактирование нумерации</translation>
@@ -466,13 +466,13 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Текст проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Вы хотите присвоить новый текст 
@@ -480,19 +480,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ConductorPropertiesDialog</name>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
-        <translation type="unfinished">Редактирование свойств проводника</translation>
-    </message>
-    <message utf8="true">
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
-        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
-        <translation type="unfinished">Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -647,8 +634,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
         <source>Titre</source>
-        <translatorcomment>Название? context dependent</translatorcomment>
-        <translation>Заголовок</translation>
+        <translation type="unfinished">Название</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -741,7 +727,7 @@
 <context>
     <name>DiagramPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Свойства схемы</translation>
@@ -750,63 +736,74 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Вставить здесь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished">Редактирование свойств проводника</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
         <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
         <translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете детали и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Вырвнять выделенный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Безымянный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Выделение содержит %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished">Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Выберите изображение...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished">Файлы Изображений (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished">Невозможно загрузить изображение... Извините :(</translation>
     </message>
@@ -918,7 +915,7 @@
         <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
         <source>Titre</source>
         <translatorcomment>Заголовок/Имя/Название context dependent</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Заголовок</translation>
+        <translation type="unfinished">Название</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
@@ -1563,18 +1560,18 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
-        <translation type="unfinished">Включённые надписи</translation>
+        <translation type="unfinished">Включённые штампы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть включённую коллекцию надписей</translation>
+        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть включённую коллекцию штампов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
         <source>Collection embarquée</source>
-        <translation type="unfinished">Включенная коллекция</translation>
+        <translation type="unfinished">Включённая коллекция</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
@@ -1592,7 +1589,7 @@
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
-        <translation type="unfinished">Перетащите эту надпись на схему чтобы применить её.</translation>
+        <translation type="unfinished">Перетащите этот штамп на схему чтобы применить его.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
@@ -1610,13 +1607,13 @@
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию надписей от QElectrotech</translation>
+        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию штампов от QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Эта колекция надписей предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её.</translation>
+        <translation type="unfinished">Эта колекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
@@ -1634,13 +1631,13 @@
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу собственную коллекцию надписей</translation>
+        <translation type="unfinished">Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу собственную коллекцию штампов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Это ваша коллекция надписей. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных надписей.</translation>
+        <translation type="unfinished">Это ваша коллекция шаблонов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
@@ -1863,7 +1860,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Экспорт</translation>
@@ -2075,166 +2072,161 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Использовать системные цвета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
-        <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Эти настройки будут применены при следующем открытии редактора схем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Управление элементами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
-        <translation>Автоматически интегрировать элементы в проекты (рекомендуется)</translation>
+        <translation>Автоматически интегрировать элементы в проект (рекомендуется)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished">Выделять недавно добавленные элементы в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished">Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтёте полезной. Вы можете установить значение по умолчанию этого поля для вновь создаваемых элементов:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Язык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished">Новый язык будет применён при следующем запуске QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Общее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Système</source>
         <translatorcomment>Система?</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Системный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Арабский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Каталонский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished">Чешский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Немецкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Греческий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Английский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Испанский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Французский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Хорватский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Итальянский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Польский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Португальский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Румынский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Русский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished">Словенский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
         <source>Pays-Bas</source>
         <translatorcomment>Немецкий/Нидерландский</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Голландский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
         <source>Belgique-Flemish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2251,13 +2243,13 @@
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="242"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Это проект QElectroTech project, т.е. файл, содержащий несколько схем и листов. Он так же содержит шаблоны элементов и надписей, использованные в этих схемах/листах.</translation>
+        <translation type="unfinished">Это проект QElectroTech project, т.е. файл, содержащий несколько схем и листов. Он так же содержит шаблоны элементов и штампов, использованные в этих схемах/листах.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="304"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Это коллекция, включенная в файл проекта. Она содержит элементы, использованные в схемах родительского объекта.</translation>
+        <translation type="unfinished">Это коллекция, включённая в файл проекта. Она содержит элементы, использованные в схемах родительского объекта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="309"/>
@@ -2280,7 +2272,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="454"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
-        <translation type="unfinished">Шаблоны заголовков</translation>
+        <translation type="unfinished">Шаблоны штампов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="544"/>
@@ -2292,8 +2284,7 @@
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="545"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
-        <translatorcomment>Это шаблон заголовка, кторый может быть применён к схеме.</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Это надпись, которая может быть добавлена в схему.</translation>
+        <translation type="unfinished">Это шаблон штампа, который может быть добавлена в схему.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="730"/>
@@ -2383,7 +2374,7 @@
         <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="148"/>
         <source>Intégration d&apos;un modèle de cartouche</source>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Добавление шаблона заголовка</translation>
+        <translation type="unfinished">Добавление шаблона штампа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="152"/>
@@ -2981,7 +2972,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Печать</translation>
@@ -3001,24 +2992,23 @@
         <translation type="unfinished">Доступные нумерации :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
-        <source>Supprimer la numérotation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
         <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
-        <source>Sans nom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Nouveau</source>
+        <translatorcomment>??</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Новая</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
         <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
         <translation type="unfinished">Назовите новую нумерацию</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
+        <source>Nouvel numérotation</source>
+        <translation type="unfinished">Новая нумерация</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3088,94 +3078,100 @@
 <context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
         <source>Le projet à été modifié.
 Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
         <translation type="unfinished">Этот проект был изменён.
 Хотите сохранить изменения?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удалить схему?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Проект только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
         <translation type="unfinished">Удалить неиспользуемые шаблоны в проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Удалить пустую категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
         <source>aucun projet affiché</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished">нет активных проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
         <translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Проект</translation>
@@ -3254,7 +3250,7 @@
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translatorcomment>?</translatorcomment>
-        <translation>Штампы.QET</translation>
+        <translation>Штампы QET</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/>
@@ -3293,131 +3289,131 @@
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Скрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished">&amp;Показать редактор штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translatorcomment>??</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Редактирование штампов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Использование: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -3426,7 +3422,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -3443,28 +3439,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Задаёт директорию с коллекцией элементов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Задаёт директорию с коллекцией штампов
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Задаёт директирию конфигураций
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Задаёт директорию с языковыми файлами
@@ -3877,7 +3873,7 @@
         <translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3955,17 +3951,17 @@
         <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
     </message>
@@ -4997,7 +4993,7 @@
         <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="143"/>
         <source>Afficher</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Отображать</translation>
+        <translation type="unfinished">Отображать панели</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5188,51 +5184,51 @@
         <translation type="unfinished">%1 [изменён]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished">Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished">Список схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Произошла ошибка во время интеграции шаблона.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt; Открытие проекта ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
     </message>
@@ -5557,7 +5553,7 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="763"/>
         <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
-        <translation>QElectroTech шаблоны штампов (*%1);;XML файлы (*.xml);; Все файлы (*)</translation>
+        <translation type="unfinished">QElectroTech шаблоны штампов (*%1);;XML файлы (*.xml);; Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
@@ -6134,7 +6130,7 @@
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished">заголовок</translation>
+        <translation type="unfinished">логотип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
@@ -6230,12 +6226,6 @@
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
-        <source>Propriétés du projet</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation type="unfinished">Свойства проекта</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6333,8 +6323,8 @@
 %f : le numéro de folio 
 %l : le numéro de ligne
 %c : le numéro de colonne</source>
-        <translation type="unfinished">Вы можете задать определённую метку для отчётов листа.
-Создайте свой текст, используя следующие переменные:
+        <translation type="unfinished">Вы можете задать определённую метку для листов отчёта.
+Впишите свой текст, используя следующие переменные:
 %f: число листов
 %l: номер строки
 %c: номер столбца</translation>
@@ -6350,12 +6340,12 @@
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="44"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалить изменяющуюся нумерацию&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалить переменную нумерацию&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="61"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавить изменяющуюся нумерацию&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Добавить переменную нумерацию&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
@@ -6512,7 +6502,7 @@
         <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Élevé</source>
         <comment>element part weight</comment>
-        <translation type="unfinished">Сильный</translation>
+        <translation type="unfinished">Очень жирный</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
@@ -6991,28 +6981,28 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Date :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Дата :</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/>
         <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Доступен как %author шаблон для штампов</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/>
         <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Доступен как %title шаблон для штампов</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="253"/>
         <source>Personnalisées</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Обычный</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/>
         <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
 associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Вы можете задать здесь свои собственные ассоциации имени/значения чтобы штамп учитывал их. Например: ассоциация имени &quot;volta&quot; с значением &quot;1745&quot; будет заменять строку %{volta} числом 1745 внутри штампа.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7096,7 +7086,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation type="unfinished">горизонтальный :</translation>
+        <translation type="unfinished">Горизонтальное :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
@@ -7116,7 +7106,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation type="unfinished">вертикальный :</translation>
+        <translation type="unfinished">Вертикальное :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
@@ -7141,7 +7131,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
         <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
-        <translation type="unfinished">Настройка размера шрифта, если необходимо</translation>
+        <translation type="unfinished">Подстраивать размер шрифта, если необходимо</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
@@ -7232,7 +7222,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
         <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
-        <translation type="unfinished">Логотипы, вслюченные в этот шаблон:</translation>
+        <translation type="unfinished">Логотипы, включённые в этот шаблон:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/