[qet] [3297] Update TS files and english translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3297
Author: scorpio810
Date: 2014-09-03 21:50:44 +0200 (Wed, 03 Sep 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files and english translations
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -305,7 +305,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -450,18 +450,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">تحرير خاصيات الموصل</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -704,7 +717,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">خصائص المخطط</translation>
@@ -713,74 +726,63 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>تحديد الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
</message>
@@ -1853,7 +1855,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>تصدير</translation>
@@ -2064,159 +2066,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>المظهر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>استعمل ألوان النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>مشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>استعمل النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>استعمل الزوايا الطرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>ستُطبّق هاته الإعدادات مع الفتح القادم لمحرر المخططات .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>إدارة العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>العربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>الكتالونية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>التشيكية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>الألمانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>اليونانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>الإنجليزية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>الإسبانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>الفرنسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>الكرواتية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>الإيطالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>البولندية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>البرتغالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>الرومانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>الروسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>السلوفينية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>هولندا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>بلجيكا- فلامون</translation>
</message>
@@ -2944,7 +2951,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>طباعة</translation>
@@ -2964,22 +2971,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3046,100 +3055,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>لقد . تمّ تعديل المشروع
هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>حذف المخطط ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>خاصيات المشروع</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>مخطط QElectrotech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مُخطّط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation>
@@ -3255,137 +3258,137 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&إنهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&حجب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>ا&سترجاع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3401,26 +3404,26 @@
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -4219,22 +4222,22 @@
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -5149,39 +5152,39 @@
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>قائمة المُخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5189,12 +5192,12 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -6210,6 +6213,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>سلّم</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Automatische nummering :</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>Bewerken van de automatisch nummering</translation>
</message>
@@ -444,18 +444,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schema eigenschappen</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1821,7 +1823,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2033,159 +2035,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Gebruik windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Gebruik tab bladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Deze instellingen worden na herstart van schema editor toegepast.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integreer de elementen automatisch in de projecten (aangeraden)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
@@ -2918,7 +2925,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation>
@@ -2938,22 +2945,24 @@
<translation>Mogelijke nummeringen :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>Nieuw</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Naam van de nieuwe nummering</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>Nieuwe nummering</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3020,100 +3029,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verwijder diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Project is gewijzigd.
Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Project eigenschappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3122,100 +3125,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3232,7 +3235,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3241,27 +3244,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3374,31 +3377,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4164,22 +4167,22 @@
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -5094,22 +5097,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5117,17 +5120,17 @@
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen van het project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij het kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5163,12 +5166,12 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
@@ -6160,6 +6163,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Schaal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Modificar les propietats d'un conductor</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -696,7 +709,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Propietats de l'esquema</translation>
@@ -705,75 +718,64 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1826,7 +1828,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportació</translation>
@@ -2037,159 +2039,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aparença</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Emprar els colors del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Emprar finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Emprar pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Aquests paràmetres s'aplicaran quan s'obri un editor d'esquemes nou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestió dels símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d'aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Llengua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2926,7 +2933,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressió</translation>
@@ -2946,22 +2953,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3028,99 +3037,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Suprimir l'esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propietats del projecte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomena i desa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation>
@@ -3236,130 +3239,130 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nou editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3368,7 +3371,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3385,26 +3388,26 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -3821,7 +3824,7 @@
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -4209,17 +4212,17 @@
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -5126,22 +5129,22 @@
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5149,29 +5152,29 @@
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message>
@@ -6165,6 +6168,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propietats del projecte</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Automatické číslování:</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>Upravit číslování</translation>
</message>
@@ -443,12 +443,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -456,6 +456,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Upravit vlastnosti vodiče</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Použít vlastnosti na všechny vodiče tohoto potenciálu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Použít vlastnosti na všechny vodiče tohoto potenciálu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát... Promiňte</translation>
</message>
@@ -1821,7 +1823,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Vyvést</translation>
@@ -2032,159 +2034,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Používat systémové barvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru výkresů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Správa prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nový jazyk bude použit při příštím spuštění programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalánský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Český</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Německý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Řecký</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Anglický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Španělský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Francouzský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Chorvatský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugalský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumunský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ruský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovinský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nizozemský</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgický vlámský</translation>
</message>
@@ -2912,7 +2919,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Tisk</translation>
@@ -2932,22 +2939,24 @@
<translation>Dostupná číslování:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>Nové</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Název nového číslování</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>Nové číslování</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3014,100 +3023,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat tento výkres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Projekt byl změněn.
Chcete uložit změny?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Vlastnosti projektu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3116,100 +3119,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3226,7 +3229,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3235,28 +3238,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -3370,31 +3373,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4154,22 +4157,22 @@
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
@@ -5087,22 +5090,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seznam výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5110,17 +5113,17 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
@@ -5156,12 +5159,12 @@
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -6157,6 +6160,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Měřítko</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Vlastnosti projektu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -302,7 +302,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -446,12 +446,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -459,6 +459,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -697,82 +710,71 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seiteneigenschaften</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden... Entschuldigung : (</translation>
</message>
@@ -1823,7 +1825,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportieren</translation>
@@ -2034,159 +2036,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Projekt in Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Projekt in Reiter öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Die Änderungen werden erst bei einem Neustart der Anwendung wirksam.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Bauteilverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Die neu eingestellte Sprache wird erst bei einem Neustart von QElectroTech wirksam.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tschechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieschisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugesisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slowenisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgien-Flandern</translation>
</message>
@@ -2914,7 +2921,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Druck</translation>
@@ -2934,22 +2941,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3016,99 +3025,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech-Projekt (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Kein Projekt zum Anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Seite löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Möchten Sie wirklich diese Seite endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Projekteigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt unbenutzte Plotrahmenvorlagen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt hat keine Seiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3224,130 +3227,130 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verstecke alle Plotrahmeneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Zeige alle Plotrahmeneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Plotrahmeneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3355,7 +3358,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3372,25 +3375,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -4189,22 +4192,22 @@
<translation>Zum Projekt " %1 " wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -5110,51 +5113,51 @@
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Seitenliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Projekt wird geöffnet...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
</message>
@@ -6141,6 +6144,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Maßstab</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Projekteigenschaften</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>επεξεργασία αριθμίσεων</translation>
</message>
@@ -443,12 +443,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -456,6 +456,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες Διαγράμματος</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
</message>
@@ -1821,7 +1823,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -2032,160 +2034,165 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Εργασίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Χρήση παραθύρων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Χρήση καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν στο επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνιστώμενο)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο.
Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Η νέα γλώσσα θα ισχύει μετά την επανεκκίνηση του QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Γενικές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Σύστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Αραβικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Καταλανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Τσέχικα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Γερμανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Ελληνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Αγγλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Ισπανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Γαλλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Κροατικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Ιταλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Πολωνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Πορτογαλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Ρουμανικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ρώσικα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Σλοβενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Ολλανδικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Φλαμανδικά</translation>
</message>
@@ -2916,7 +2923,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -2936,22 +2943,24 @@
<translation>Διαθέσιμες αριθμίσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>Νέα</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Όνομα νέας αρίθμισης</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>Νέα αρίθμιση</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3018,101 +3027,95 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Η εργασία έχει τροποποιηθεί.
Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Διάγραμμα QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ανενεργή εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>εργασία</translation>
@@ -3121,100 +3124,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Από&κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3230,7 +3233,7 @@
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3239,34 +3242,34 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -3379,25 +3382,25 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4139,23 +4142,23 @@
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
@@ -5088,28 +5091,28 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5117,17 +5120,17 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα εργασίας...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
@@ -5163,7 +5166,7 @@
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message>
@@ -6151,6 +6154,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Κλίμακα</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Ιδιότητες της εργασίας</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Auto Numbering :</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>Edit numbering</translation>
</message>
@@ -443,12 +443,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -456,6 +456,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation>Edit conductor properties</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation>Apply properties to all conductors of this potential</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Edit conductor properties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Select an image ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1821,7 +1823,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2032,159 +2034,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Appearance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Use system colors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Use windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Use tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation>Use the trackpad gestures</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>These settings will be applied at the next opening of a diagram editor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Elements management</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>The new language will be considered at the next launch QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>German</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>English</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>French</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portuguese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Romanian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovenian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Dutch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgium-Flemish</translation>
</message>
@@ -2913,7 +2920,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Printing</translation>
@@ -2933,22 +2940,24 @@
<translation>Availables numbering :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation>Delete numbering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>New</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation>No name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Name the new numbering</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>New numbering</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3015,100 +3024,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete the diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>The project was modified.
Do you want to save changes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Project properties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>no active project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
@@ -3117,100 +3120,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3227,7 +3230,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3236,27 +3239,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -3369,31 +3372,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4154,22 +4157,22 @@
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -5085,39 +5088,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>List of Drawings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
@@ -5153,12 +5156,12 @@
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -6147,6 +6150,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Scale</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation>Project properties</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -301,7 +301,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -445,18 +445,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Editar las propiedades de un conductor</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -695,7 +708,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Propiedades del esquema</translation>
@@ -704,73 +717,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Seleccione una imagen ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
</message>
@@ -1819,7 +1821,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -2030,160 +2032,165 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizar los colores del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizar ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizar pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Estos parámetros se aplicaran la próxima vez que habrá el editor de esquemas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestión de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Resaltar los elementos recién integrados en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>El nuevo lenguaje se tomarán en cuenta en el próximo lanzamiento de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Países Bajos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Bélgica-Flamenca</translation>
</message>
@@ -2915,7 +2922,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impresión</translation>
@@ -2935,22 +2942,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3017,100 +3026,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>El proyecto ha sido modificado.
¿Quiere guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propiedades del proyecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
@@ -3119,100 +3122,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3221,7 +3224,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3238,27 +3241,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -3373,31 +3376,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3904,22 +3907,22 @@
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -5087,39 +5090,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
@@ -5155,12 +5158,12 @@
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -6153,6 +6156,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propiedades del proyecto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Uredi svojstva vodiča</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -693,7 +706,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Svojstva sheme</translation>
@@ -702,74 +715,63 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Što je to?" savjet</translatorcomment>
<translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1816,7 +1818,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Izvoz</translation>
@@ -2027,159 +2029,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Izgled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Koristi sistemske boje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Upotrijebi prozor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Upotrijebi karticu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Postavke će biti prihvaćene kod slijedećeg otvaranja uređivača shema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Upravljanje elementima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Općenito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2906,7 +2913,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Ispis</translation>
@@ -2926,22 +2933,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3008,99 +3017,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Obrisati shemu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Svojstva projekta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Shema (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3216,130 +3219,130 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Gotovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3348,7 +3351,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3364,25 +3367,25 @@
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -4181,22 +4184,22 @@
<translation>Aktiviraj projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -5104,51 +5107,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -6144,6 +6147,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Svojstva projekta</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Numerazione automatica:</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>Modifica la numerazione</translation>
</message>
@@ -443,12 +443,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -456,6 +456,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incollare qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selezionare un'immagine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1820,7 +1822,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Esporta</translation>
@@ -2031,159 +2033,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Usare le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Usare le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Queste impostazioni saranno applicate al prossimo riavvio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>La nuova lingua sarà attiva dal prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message>
@@ -2911,7 +2918,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Stampa</translation>
@@ -2931,22 +2938,24 @@
<translation>Nemerazioni disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>Nuovo</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Nome della nuova numerazione</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>Nuova numerazione</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3013,100 +3022,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cancello lo schema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>La proprietà è stata modificata.
Salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Proprietà del progetto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>nessun progetto inviato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation>
@@ -3115,100 +3118,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3225,7 +3228,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3234,27 +3237,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -3367,31 +3370,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4151,22 +4154,22 @@
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
@@ -5082,22 +5085,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Indice degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5105,17 +5108,17 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
@@ -5151,12 +5154,12 @@
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
@@ -6145,6 +6148,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Scala</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Proprietà del progetto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -693,7 +706,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Diagram eigenschappen</translation>
@@ -702,73 +715,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kun je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders en grafische delen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van tekstselectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1815,7 +1817,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2026,159 +2028,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Gebruik windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Gebruik tabbladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>De instellingen worden na herstart van diagram editor gebruikt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integreer elementen automatisch in projecten (aangeraden)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Nieuwe taal wordt gebruikt na een herstart van QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
@@ -2907,7 +2914,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation>
@@ -2927,22 +2934,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3009,100 +3018,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verwijder diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Project is gewijzigd.
Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Project eigenschappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Toevoegen een diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3111,120 +3114,120 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &alle bewerkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Verberg alle bewerkingen van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Herstel alle bewerkingen van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>nieuw diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>nieuw element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>EINDE QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titel blok sjabloon bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -3337,44 +3340,44 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4140,22 +4143,22 @@
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -5071,39 +5074,39 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Een fout bij het kopieren van categorie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Lijst van Diagrammen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Openen project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Fout bij kopieren van element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
@@ -5139,12 +5142,12 @@
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Onmogelijk om element te bereiken voor integratie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
@@ -6133,6 +6136,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Object schaal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Project eigenschappen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation>Automatyczna numeracja :</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation>edytuj numerację</translation>
</message>
@@ -443,12 +443,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -456,6 +456,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Edycja właściwości przewodu</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -694,7 +707,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
@@ -703,73 +716,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation>Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wybierz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
</message>
@@ -1821,7 +1823,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Eksport</translation>
@@ -2032,159 +2034,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Użyj kolorów systemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Użyj okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Użyj kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Zarządzanie elementami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Język zostanie zmieniony przy następnym uruchomieniu QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation>Systemowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Kataloński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Francuski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Chorwacki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumuński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Soweński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Holenderski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgijski-Flamandzki</translation>
</message>
@@ -2912,7 +2919,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Drukowanie</translation>
@@ -2932,22 +2939,24 @@
<translation>Numeracje dostępne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translation>Nowa</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation>Nazwa nowej numeracji</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation>Nowa numeracja</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3014,100 +3023,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć schemat ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Projekt został zmieniony.
Czy chcesz zapisać zmiany ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Właściwości projektu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schemat QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3116,100 +3119,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3226,7 +3229,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3235,28 +3238,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -3370,31 +3373,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4154,22 +4157,22 @@
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -5087,22 +5090,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation>Spis schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5110,17 +5113,17 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
@@ -5156,12 +5159,12 @@
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -6157,6 +6160,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation>Skala</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Właściwości projektu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Editar as propriedades do condutor</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -693,7 +706,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Propriedades do esquema</translation>
@@ -702,73 +715,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1816,7 +1818,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -2027,159 +2029,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usar cores de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestão de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Língua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2906,7 +2913,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressão</translation>
@@ -2926,22 +2933,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3008,99 +3017,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apagar o esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propriedades do projecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
@@ -3109,100 +3112,100 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3219,7 +3222,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3228,27 +3231,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -3361,31 +3364,31 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4145,22 +4148,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -5076,22 +5079,22 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5099,17 +5102,17 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
@@ -5145,12 +5148,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -6139,6 +6142,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propriedades do projecto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Editati proprietatile unui conductor</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -693,7 +706,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -702,73 +715,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1815,7 +1817,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2026,159 +2028,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizati culorile sistemului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proiecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizati ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizati file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Acesti parametri se aplica de la urmatoarea deschidere a editorului de scheme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestiunea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrati automat elementele in proiect (recomandat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Fiecare element contine informatii despre autorii sai, licenta, si orice alta informatie considerati utila intr-un camp liber. Aici puteti specifica valoarea implicita pentru acest camp al elementelor pe care le creati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Limba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Informații generale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2905,7 +2912,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Imprimare</translation>
@@ -2925,22 +2932,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3007,99 +3016,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminati schema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Proprietatile proiectului</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminati categoriile goale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Stergeti proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -3215,130 +3218,130 @@
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Terminare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Mascati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de elemente &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3347,7 +3350,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3364,27 +3367,27 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -3807,7 +3810,7 @@
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -4190,17 +4193,17 @@
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -5107,51 +5110,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -6145,6 +6148,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -313,7 +313,7 @@
<translation>Автонумерация :</translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Редактирование нумерации</translation>
@@ -466,13 +466,13 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translatorcomment>context dependent</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Текст проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Вы хотите присвоить новый текст
@@ -480,6 +480,19 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished">Редактирование свойств проводника</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished">Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -728,7 +741,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
@@ -737,74 +750,63 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Редактирование свойств проводника</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете детали и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished">Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Выберите изображение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished">Файлы Изображений (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished">Невозможно загрузить изображение... Извините :(</translation>
</message>
@@ -1861,7 +1863,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Экспорт</translation>
@@ -2073,161 +2075,166 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Использовать системные цвета</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation>Проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation>Эти настройки будут применены при следующем открытии редактора схем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Управление элементами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Автоматически интегрировать элементы в проекты (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished">Выделять недавно добавленные элементы в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation type="unfinished">Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтёте полезной. Вы можете установить значение по умолчанию этого поля для вновь создаваемых элементов:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished">Новый язык будет применён при следующем запуске QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translatorcomment>Система?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Системный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Арабский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Каталонский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished">Чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation>Хорватский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation>Итальянский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Румынский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished">Словенский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translatorcomment>Немецкий/Нидерландский</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Голландский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2974,7 +2981,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Печать</translation>
@@ -2994,23 +3001,24 @@
<translation type="unfinished">Доступные нумерации :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
- <translatorcomment>??</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Новая</translation>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished">Назовите новую нумерацию</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished">Новая нумерация</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3080,100 +3088,94 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished">Этот проект был изменён.
Хотите сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить схему?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Свойства проекта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished">Удалить неиспользуемые шаблоны в проекте</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустую категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished">нет активных проектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -3291,131 +3293,131 @@
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Редактирование штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3424,7 +3426,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3441,28 +3443,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт директорию с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт директорию с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт директирию конфигураций
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт директорию с языковыми файлами
@@ -3875,7 +3877,7 @@
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3953,17 +3955,17 @@
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
@@ -5186,51 +5188,51 @@
<translation type="unfinished">%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished">Не удалось получить доступ к элементу для интеграции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished">Список схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Произошла ошибка во время интеграции шаблона.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"><b> Открытие проекта ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -6228,6 +6230,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished">Масштаб</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Свойства проекта</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2014-09-03 17:41:56 UTC (rev 3296)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2014-09-03 19:50:44 UTC (rev 3297)
@@ -299,7 +299,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
- <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -443,18 +443,31 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1300"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1301"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ConductorPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -693,7 +706,7 @@
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -702,73 +715,62 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="670"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
- <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
- <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1132"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1140"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1813,7 +1815,7 @@
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2024,159 +2026,164 @@
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
<source>Apparence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="125"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
<source>Projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+ <source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="134"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="137"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="179"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="264"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="269"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2903,7 +2910,7 @@
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
- <location filename="../sources/configpages.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2923,22 +2930,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
- <source>Nouveau</source>
+ <source>Sans nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
- <source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectMainConfigPage</name>
@@ -3005,99 +3014,93 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="378"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
- <source>Propriétés du projet</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="531"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="650"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="657"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="658"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="659"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="671"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="269"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="271"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="293"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="707"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="721"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3213,137 +3216,137 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1349"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3354,25 +3357,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4171,22 +4174,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1895"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1901"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1913"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1960"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5096,51 +5099,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="714"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="725"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="742"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="816"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="929"/>
<source>Liste des Schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1043"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1044"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1098"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1534"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6138,6 +6141,12 @@
<comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>