[qet] [3310] Update Spanish Translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3310
Author: alfredo
Date: 2014-09-17 00:38:41 +0200 (Wed, 17 Sep 2014)
Log Message:
-----------
Update Spanish Translations
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_es.qm
trunk/lang/qet_es.ts
Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-09-10 05:30:49 UTC (rev 3309)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-09-16 22:38:41 UTC (rev 3310)
@@ -89,7 +89,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en flamand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traducción en flamenco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
@@ -293,17 +293,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeración automática:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="49"/>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar la numeración</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -321,13 +321,13 @@
<extracomment>pixel
----------
pixel</extracomment>
- <translation type="unfinished">px</translation>
+ <translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="77"/>
<source>x</source>
- <translation type="unfinished">x</translation>
+ <translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="53"/>
@@ -348,7 +348,8 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translatorcomment>Formulario</translatorcomment>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="60"/>
@@ -461,12 +462,12 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
- <translation type="unfinished">Editar las propiedades de un conductor</translation>
+ <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="33"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished">Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
+ <translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -543,37 +544,39 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translatorcomment>Formulario</translatorcomment>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="60"/>
<source>Texte par defaut :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto predeterminado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
<source>Taille :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotación de texto del conductor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
- <translation type="unfinished">Protección tierra neutral</translation>
+ <translation>Protección tierra neutral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="213"/>
<source>PEN</source>
- <translation type="unfinished">PEN</translation>
+ <translatorcomment>Protección tierra neutral</translatorcomment>
+ <translation>PEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="231"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished">Etiqueta de texto</translation>
+ <translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="256"/>
@@ -588,7 +591,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="279"/>
<source>Style :</source>
- <translation type="unfinished">Estilo:</translation>
+ <translation>Estilo:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -641,7 +644,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -711,7 +714,7 @@
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Propiedades del esquema</translation>
+ <translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1091,113 +1094,116 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
<source>Propriété de l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propiedad del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
<source>Type de base :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de base:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
<source>Élément esclave</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elemento esclavo</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre del contacto representado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
<source>Type de contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo del contacto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
<source>État du contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estado del contacto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
<source>Élément maître</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elemento maestro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
<source>Type concret</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo concreto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
- <translation type="unfinished">Simple</translation>
+ <translation>Simple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Maître</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maestro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
<source>Esclave</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esclavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referencia del folio siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Referencia del folio anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
<source>Bornier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Bloque de terminales</translatorcomment>
+ <translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalmente abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalmente cerrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Temporizador de trabajo</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Temporizador de encendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Temporizador de apagado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bobina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Protección del cuerpo</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Unidad de protección</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2059,7 +2065,7 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
<source>Utiliser les gestures du trackpad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilice los gestos del trackpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="131"/>
@@ -2899,24 +2905,24 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation type="unfinished">Textos de potencial</translation>
+ <translation>Textos de potencial</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation type="unfinished">Los textos del potencial eléctrico no son idénticos.
+ <translation>Los textos del potencial eléctrico no son idénticos.
¿Aplicar un texto a cada uno de estos conductores?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
<source> : est présent </source>
- <translation type="unfinished">: está presente</translation>
+ <translation>: está presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
<source> fois.</source>
- <translation type="unfinished">veces.</translation>
+ <translation>valor.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2933,24 +2939,25 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
<source>Auto numerotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeración automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeración disponible:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="397"/>
<source>Supprimer la numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Suprimir</translatorcomment>
+ <translation>Borrar la numeración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
<source>Sans nom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
@@ -2958,7 +2965,7 @@
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="483"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de la nueva numeración</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3785,7 +3792,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
<source>Ajouter une zone polyligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agregar una zona polilínea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
@@ -3860,7 +3867,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
<source>Ajouter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="692"/>
@@ -4194,7 +4201,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="779"/>
@@ -4466,33 +4473,33 @@
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falta campo de texto 'etiqueta'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>Les éléments maîtres ou esclaves doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los elementos maestros o esclavo deben tener un campo de texto con la etiqueta 'label'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
<source>Absence de borne</source>
- <translation type="unfinished">Falta de conector</translation>
+ <translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los reportes de folio deben tener una sola terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
<source>Absence de champ texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falta campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los informes de folio deben tener al menos un campo de texto editable.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
@@ -4523,7 +4530,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Éditer les propriétées de l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar las propiedades del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
@@ -4719,7 +4726,7 @@
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fallo al guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
@@ -4727,7 +4734,8 @@
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fallo al guardar,
+Las condiciones requeridas no son validas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1220"/>
@@ -4755,7 +4763,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="733"/>
<source>Avertissements</source>
- <translation type="unfinished">Advertencias</translation>
+ <translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="998"/>
@@ -5662,17 +5670,17 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1215"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agrandar %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1216"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducir %1 à %2 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
<source>Changer le style d'une shape</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar el estilo de una forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/>
@@ -5788,7 +5796,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificar las propiedades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
@@ -6123,7 +6131,7 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="305"/>
<source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
@@ -6154,13 +6162,13 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="327"/>
<source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="31"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Propiedades del proyecto</translation>
+ <translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6184,7 +6192,7 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="300"/>
<source>Éditer les propriétés d'une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar las propiedades de una forma, zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="322"/>
@@ -6194,7 +6202,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="368"/>
<source>une shape</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>una forma</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6291,12 +6299,12 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
<source>Précédent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
<source>Suivant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
@@ -6707,12 +6715,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/>
<source>Aucun</source>
- <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="71"/>
<source>label</source>
- <translation type="unfinished">etiqueta</translation>
+ <translation>etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="134"/>
@@ -6822,27 +6830,27 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Información del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Folio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/>
<source>Auteur :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible como %nombre de archivo para los modelos del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="137"/>
@@ -6867,49 +6875,51 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible como %fecha para los modelos del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="178"/>
<source>Date fixe :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fecha fija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Titre :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titulo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="194"/>
<source>Fichier :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="201"/>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible como %folio para los modelos del proyecto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="211"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Las siguientes variables son utilizables en el campo Folio:
+- %id : número del esquema actual en el proyecto
+- %total : número total de esquemas en el proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Date :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fecha:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible como %autor para los modelos del proyecto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible como %titulo para los modelos del proyecto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="253"/>
@@ -6920,7 +6930,8 @@
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo:
+asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %{volta} por 1745 dentro del proyecto. </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7418,7 +7429,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="22"/>
<source>Type :</source>
- <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
+ <translation>Tipo:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/>
@@ -7428,7 +7439,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Positionner :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posición:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/>
@@ -7453,22 +7464,22 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prefijo de los contactos de potencia:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="97"/>
<source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prefijo de contactos temporizados:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="110"/>
<source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prefijo de contactos inversores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="91"/>
<source>Bobine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bobina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/>
@@ -7478,12 +7489,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/>
<source>En bas de page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abajo de la pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>Sous le label de l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bajo la etiqueta del elemento</translation>
</message>
</context>
<context>