[qet] [3265] update Polish translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3265
Author: pawel32640
Date: 2014-08-10 12:27:30 +0200 (Sun, 10 Aug 2014)
Log Message:
-----------
update Polish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_pl.qm
trunk/lang/qet_pl.ts
Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-08-09 22:28:53 UTC (rev 3264)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-08-10 10:27:30 UTC (rev 3265)
@@ -291,17 +291,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczna numeracja :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>edytuj numerację</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -529,7 +529,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="60"/>
<source>Texte par defaut :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domyślny tekst :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
@@ -2889,24 +2889,24 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation type="unfinished">Oznaczenia dla potencjału</translation>
+ <translation>Oznaczenia dla potencjału</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation type="unfinished">Oznaczenia dla potencjału elektrycznego nie są identyczne.
+ <translation>Oznaczenia dla potencjału elektrycznego nie są identyczne.
Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
<source> : est présent </source>
- <translation type="unfinished"> : występuje </translation>
+ <translation> : występuje </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
<source> fois.</source>
- <translation type="unfinished">- krotnie.</translation>
+ <translation>- krotnie.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2923,30 +2923,30 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
<source>Auto numerotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczna numeracja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeracje dostępne :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
<source>Nouveau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa nowej numeracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
<source>Nouvel numérotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowa numeracja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6286,12 +6286,12 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
<source>Précédent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poprzednia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
<source>Suivant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastęna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
@@ -6331,7 +6331,21 @@
-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tutaj możesz określić, w jaki sposób nowe przewody będą numerowane.
+-Numeracja jest złożona co najmniej z jednej zmiennej.
+-Możesz dodawać lub usuwać zmienne numeracji za pomocą przycisków + lub -.
+-Zmienną numeracji opisuje: typ, wartość i inkrementacja.
+
+-Typ "Numer 1", "Numer 01" i "Numer 001" oznacza typ numeru w polu "Wartość", który jest zwiększany dla każdego nowego przewodu o wartość podaną w polu "Inkrementacja".
+-"Numer 01" i "Numer 001" są odpowiednio wyrazane w schemacie poprzez dwie lub trzy cyfry.
+Jeżeli numer określony w polu "Wartość" ma mniej cyfr niż wybrany typ, zostanie poprzedzony jedną lub dwoma cyframi 0 dla zachowania jego typu.
+
+-Typ "Tekst" oznacza stały tekst.
+Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
+
+-Typ "Nr strony" oznacza numer bieżącej strony.
+Pozostałe pola nie są używane.
+</translation>
</message>
</context>
<context>