[qet] [3231] Update TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3231
Author: scorpio810
Date: 2014-07-25 18:43:07 +0200 (Fri, 25 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -432,12 +432,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -629,24 +629,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خصائص الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>مقاسات الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>تجميد الوضعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>صورة</translation>
</message>
@@ -714,83 +714,85 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
- <translation>خاصيات المخطط</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>تحديد الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
</message>
@@ -1170,7 +1172,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>مفردة</translation>
</message>
@@ -1195,42 +1197,47 @@
<translation>إحالة للورقة السابقة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>عادة مفتوح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>عادة مُغلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>قدرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>مُؤقت للتشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>مُؤقت للتوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1318,17 +1325,17 @@
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>انظر العنصر</translation>
</message>
@@ -1557,95 +1564,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لاختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -5511,7 +5518,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -426,12 +426,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eigenschappen afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Afbeeldings grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Vergrendel de positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>een afbeelding</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Schema eigenschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Schema eigenschappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1139,7 +1142,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
@@ -1164,42 +1167,47 @@
<translation>Referentie voorgaande pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normaal open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Draairichtingsschakelaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Vermogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Vertraagd inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Vertraagd uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Spoel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Beveiliging</translation>
</message>
@@ -1284,17 +1292,17 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Toon element</translation>
</message>
@@ -1524,95 +1532,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Meegeleverde titel blokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Meegeleverde collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Klik en versleep deze titelblok naar het schema on deze te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van deze categorie van elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Klik en versleep element « %1 » naar schema om toe te voegen, dubbel klik om te het element te bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectroTech elementen collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Deze collectie elementen zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van uw persoonlijke collectie elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken.</translation>
@@ -5502,7 +5510,7 @@
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,83 +705,86 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propietats de l'esquema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propietats de l'esquema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1138,7 +1141,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Unifilar</translation>
</message>
@@ -1163,42 +1166,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1283,17 +1291,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1522,98 +1530,98 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloc de títols importats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Col·lecció importada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Arrossegui aquest bloc de títols a l'esquema per aplicar-l'hi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Arrossegui aquest símbol a l'esquema per inserir-hi un símbol « %1 », llavors faci-hi doble clic per modificar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
@@ -5486,7 +5494,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Rozměry obrázku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zamknout polohu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Vlastnosti výkresu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Použít vlastnosti na všechny vodiče tohoto potenciálu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát... Promiňte</translation>
</message>
@@ -1140,7 +1143,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
@@ -1165,42 +1168,47 @@
<translation>Odkaz na předchozí list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Přepínač normálně otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Přepínač normálně zavřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Přepínač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Příkon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Zpoždění při zapnutí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Zpoždění při vypnutí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Cívka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Ochrana</translation>
</message>
@@ -1285,17 +1293,17 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Vidět prvek</translation>
</message>
@@ -1524,95 +1532,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Vložená sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku "%1" do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -5493,7 +5501,7 @@
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -428,12 +428,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -623,24 +623,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bildeigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Bildgröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Position sperren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -707,81 +707,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden... Entschuldigung : (</translation>
</message>
@@ -1142,7 +1145,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Einzelleiter</translation>
</message>
@@ -1167,42 +1170,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1287,17 +1295,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Seite %1 (%2), Position %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Zeige Bauteil</translation>
</message>
@@ -1526,95 +1534,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>eingebettete Plotrahmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Ziehen und Ablegen vom Plotrahmen auf die Seite, um ihn anzuwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>eingebettete Sammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Ziehen und Ablegen vom Bauteil « %1 » auf die Seite, um ihn einzufügen. Doppelklick zum Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Plotrahmen"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Diese Sammlung von Plotrahmen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Bauteile"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Diese Sammlung von Bauteilen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Plotrahmen-Sammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dies ist Ihre persönliche Plotrahmen-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Plotrahmen zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Bauteil-Sammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dies ist Ihre persönliche Bauteil-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Bauteile zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
@@ -5469,7 +5477,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων της εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Διαστάσεις εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>εικόνα</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
</message>
@@ -1140,7 +1143,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Απλό</translation>
</message>
@@ -1165,42 +1168,47 @@
<translation>Αναφορά προηγούμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Κανονικά ανοικτή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Κανονικά κλειστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Μεταγωγική</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Ισχύος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Καθυστέρηση ενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Καθυστέρηση απενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Πηνίο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Συσκευή προστασίας</translation>
</message>
@@ -1285,17 +1293,17 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Σελίδα %1 (%2), θέση %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Εμφάνιση στοιχείου</translation>
</message>
@@ -1524,95 +1532,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Ενσωματωμένες πινακίδες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το πρότυπο πινακίδας μέσα στο διάγραμμα για να εφαρμοστεί </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Ενσωματωμένη συλλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το στοιχείο στο διάγραμμα για να εισάγετε ένα στοιχείο "%1" σε αυτό, διπλό πάτημα για επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.</translation>
@@ -5494,7 +5502,7 @@
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Image properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Image size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Lock Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>image</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation>Diagram properties</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Diagram properties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Select an image ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1140,7 +1143,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
@@ -1165,42 +1168,47 @@
<translation>Previous reference folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation>Terminal block</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Switch normally open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Switch normally closed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>switch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Power switch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Switch-on delayed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Switch-off delayed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>coil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Organ of protection</translation>
</message>
@@ -1285,17 +1293,17 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>See element</translation>
</message>
@@ -1524,95 +1532,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Embedded title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Embedded collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Drag'n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Drag'n drop this element onto a diagram to insert an "%1" element in it, double-click to edit it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -5490,7 +5498,7 @@
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -427,12 +427,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -621,24 +621,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Tamaño de la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Bloquear la posición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -705,81 +705,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propiedades del esquema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propiedades del esquema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Seleccione una imagen ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
</message>
@@ -1137,7 +1140,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Simple</translation>
</message>
@@ -1162,42 +1165,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1282,17 +1290,17 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Ver el elemento</translation>
</message>
@@ -1521,95 +1529,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -5484,7 +5492,7 @@
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -79,8 +79,8 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1372"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
<numerusform>Délier %n élément</numerusform>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -702,82 +702,85 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Svojstva sheme</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Što je to?" savjet</translatorcomment>
<translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Svojstva sheme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1134,7 +1137,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Jednostavno</translation>
</message>
@@ -1159,42 +1162,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1279,17 +1287,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1518,95 +1526,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Uloži naslov bloka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Povuci i ispusti ovaj naslov grupe predložaka na shemu za prihvaćanje istog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Uloži kolekciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti ugrađenu kolekciju elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknite i ispustite ga na shemu da biste umetnuli stavku "% 1", dvokliknite je da biste uredili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje kolekcije elemenata QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Zbirka elemenata od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Osobna zbirka elemenata - možete ih stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
@@ -5464,7 +5472,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Dimensioni di un'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Bloccare la posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>una immagine</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Proprietà dello schema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incollare qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Proprietà dello schema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selezionare un'immagine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1139,7 +1142,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Semplice</translation>
</message>
@@ -1164,42 +1167,47 @@
<translation>Riferimento al foglio precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente aperto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente chiuso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Contatto in scambio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Ritardo all'eccitazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Ritardo alla diseccitazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Bobina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Protezione</translation>
</message>
@@ -1284,17 +1292,17 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Mostra l'elemento</translation>
</message>
@@ -1523,95 +1531,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartigli integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Collezione integrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Trascinare il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Trascinare un elemento su di uno schema per inserire un elemento « %1 », fare doppio clic per modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere l'insieme degli elementi di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.</translation>
@@ -5488,7 +5496,7 @@
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Geleider tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
@@ -619,24 +619,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eigenschappen afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Afbeeldings grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Vergrendel de positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -703,81 +703,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kun je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders en grafische delen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van tekstselectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>diagram eigenschappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1134,7 +1137,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
@@ -1159,42 +1162,47 @@
<translation>referentie vorige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>contact normaal open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>contact normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>contact vermogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>contact vertraagd opkom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>contact vertraagd afval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1279,17 +1287,17 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), positie %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Toon element</translation>
</message>
@@ -1518,95 +1526,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>QET Titel blokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>QET collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van dit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Trek sjabloon naar tekenvlak om te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van elementen categorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Trek element « %1 » naar tekenvlak om toe te voegen, dubbel klik om te wijzigen « %1 », alleen eigen elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van QET titelblokken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is titelblok collectie van QET. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van QElectroTech elementen collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is elementen collectie van QElectroTech. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblok collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is titelblok collectie van gebruiker, gebruik deze voor uw eigen titelblokken toevoegen,verwijderen en wijzigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dubbel klik voor in/uitvouwen van gebruiker elemnten collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit is uw persoonlijke collectie van elementen, gebruik deze om uw eigen elementen te maken, opslaan en bewerken.</translation>
@@ -5476,7 +5484,7 @@
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u het?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -620,24 +620,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Rozmiar obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zablokuj położenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation>obraz</translation>
</message>
@@ -704,81 +704,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Właściwości schematu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Właściwości schematu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wybierz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
</message>
@@ -1140,7 +1143,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation>Nieokreślona</translation>
</message>
@@ -1165,42 +1168,47 @@
<translation>Odsyłacz do poprzedniej strony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalnie otwarty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalnie zamknięty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Przełącznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Obwody główne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Opóźnienie przy uruchamianiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Opóźnienie przy powrocie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Cewka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Zabezpieczenie</translation>
</message>
@@ -1285,17 +1293,17 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation>Zobacz element</translation>
</message>
@@ -1524,95 +1532,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Kolekcja osadzona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szablon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -5493,7 +5501,7 @@
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga : element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -702,81 +702,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Propriedades do esquema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Propriedades do esquema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1134,7 +1137,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Simples</translation>
</message>
@@ -1159,42 +1162,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1279,17 +1287,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1518,95 +1526,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>cartuchos fornecidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colecção fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -5482,7 +5490,7 @@
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -702,81 +702,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Proprietatile schemei</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1133,7 +1136,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Simplu</translation>
</message>
@@ -1158,42 +1161,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1278,17 +1286,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1517,95 +1525,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5466,7 +5474,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție: elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -702,81 +702,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished">Свойства схемы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Свойства схемы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1134,7 +1137,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Простой</translation>
</message>
@@ -1159,42 +1162,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1279,17 +1287,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1518,95 +1526,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5466,7 +5474,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2014-07-24 14:24:36 UTC (rev 3230)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2014-07-25 16:43:07 UTC (rev 3231)
@@ -425,12 +425,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -618,24 +618,24 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/>
<source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -702,81 +702,84 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Propriétés du schéma</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
- <source>Propriétés du schéma</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1133,7 +1136,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1158,42 +1161,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1278,17 +1286,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/>
<source>Voir l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1515,95 +1523,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5452,7 +5460,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>