[qet] [3135] Update TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3135
Author:   scorpio810
Date:     2014-06-14 21:45:58 +0200 (Sat, 14 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Update TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -634,6 +634,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>تجميد الوضعية</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -718,63 +723,63 @@
         <translation>توجيه النص المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
         <translation>خاصيات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
         <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>تحديد الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>ملفات صورة  (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
     </message>
@@ -1867,70 +1872,70 @@
         <translation>مقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>العنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>ورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّه ليس  لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في  الملف %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px بيكسل</translation>
     </message>
@@ -3337,823 +3342,812 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>لوحة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>يسرد هذا اللوح مختلف الإجراءات المتخذة بشأن المخطط الحالي. انقر فوق إجراء للعودة إلى حالة المخطط قبل تطبيق الإجراء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;استيراد</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>خصائص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>إضافة صورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>إضافة رابط ميكانيكي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>إضافة منطقة مستطيلة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>إضافة منطقة اهليجية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>إضافة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>إضافة مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>حذف مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>شرح المُخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>إضافة مُلخص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>تصدير التسمية (بيتا)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>تكبير المحتوى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation> مسافة Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إنشاء مخطط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>فتح مخطط موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق المخطط الجاري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>&amp;حفظ المخطط الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المُخطّط الحالي للمشروع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>استيراد مخطط في المخطط الجاري</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>طباعة المخطط الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>رفع العناصر المُحدّدة من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إضافة عمود إلى المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إزالة عمود من المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص ارتفاع المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بعرض المخطط بدون تعديله</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml-  ;; كل الملفات -*-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تفعيل  المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -4289,7 +4283,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -5590,41 +5584,46 @@
         <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>ربط عنصرين</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>تحرير المراجع المُتقاطعة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
@@ -5785,32 +5784,32 @@
         <translation>حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة عامة </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
     </message>
@@ -6082,38 +6081,38 @@
         <translation type="unfinished">التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished">خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished">خطوط نقاط نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6137,19 +6136,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>تحرير خصائص رابط, منطقة</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>تجميد الوضعية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -620,6 +620,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Vergrendel de positie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -703,61 +708,61 @@
         <translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
     </message>
@@ -1788,7 +1793,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
         <translation>Voorbeeld</translation>
@@ -1799,7 +1804,7 @@
         <translation>Afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
@@ -1831,40 +1836,40 @@
         <translation>Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elk bestand heeft een unieke naam (niet blanco) nodig voor elk te exporteren schema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>Px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Naam van het doel bestand</translation>
@@ -1880,19 +1885,19 @@
         <translation>Alles uit vinken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -3309,831 +3314,820 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Trapsgewijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importeer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Selectie omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selectie modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Verplaatsen modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaïek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Zoom 1:1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Draaien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech schema&apos;s (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Verwijderen van een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Schema toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Schema verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het actieve project en alle schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het actieve project met een andere bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve schema van actieve project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerkt de eigenschappen van de geselecteerde objecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopende </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Weergeven projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elementen Paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel geeft de verschillende acties uitgevoerd op het huidige schema. Klik op een actie om naar de toestand in het schema net na het aanbrengen terug te keren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>B&amp;ewaar het actieve schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoeken in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Geef de eigenschappen van de selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische verbinding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellips toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translatorcomment>annoter =van (verklarende) noten voorzien</translatorcomment>
         <translation>Het schema van aantekeningen voorzien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Inventaris exporteren (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom op de inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Maakt een nieuw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opent een bestaand schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluit het actieve schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Importeert een schema in het huidige schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteert het huidige schema naar een ander bestands formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van het actieve schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer de vorige actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plaats de elementen van het klembord in het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteert alle elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselecteer alle elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijdert de geselecteerde elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk de informatie in het titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom toevoegen aan het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom verwijderen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot hoogte schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein hoogte schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Past de zoom aan om alle inhoud, ongeacht de kader te bekijken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Past de grootte van het schema aan zodat het volledig zichtbaar is</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
 Selecteert elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Hiermee kunt u het schema te bekijken zonder het te kunnen wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4191,11 +4185,6 @@
         <translation>Bewerk de namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation>Eigenschap element bewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Verplaats object</translation>
@@ -4414,6 +4403,11 @@
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
@@ -5448,7 +5442,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exporter naar prikbord</translation>
     </message>
@@ -5468,16 +5462,6 @@
         <translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Afbeelding vergroten %1.%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Afbeelding verkleinen  %1.%</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="44"/>
         <source>ajouter 1 %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
@@ -5588,31 +5572,46 @@
         <translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Koppel twee pagina&apos;s voor afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Koppel twee elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Bewerk kruisverwijzing</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Ontkoppel .%n element</numerusform>
@@ -5839,28 +5838,28 @@
         <translation>Rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Naamloos schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Behoud de verhoudingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>
 Opnieuw instellen van de  afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Overzicht</translation>
     </message>
@@ -6029,38 +6028,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>Type lijn</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Streep streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Schaal</translation>
@@ -6084,21 +6083,21 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Bewerk de eigenschappen van een verbinding, zone</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>
 Positie vergrendelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
-        <translation>SChaal factor</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -623,6 +623,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -710,62 +715,62 @@
         <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propietats de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1838,70 +1843,70 @@
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No ha indicat una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -3320,824 +3325,813 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Trieu una acció per retrocedir en l&apos;edició de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l&apos;esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l&apos;esquema a l&apos;estat immediatament anterior a l&apos;aplicació de l&apos;acció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Tancar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar els conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propietats de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Suprimir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Afegir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Suprimir l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>emprant pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>emprant finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mode Selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mode Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un esquema nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obrir un esquema existent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar l&apos;esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Importar un esquema dins de l&apos;esquema actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta l&apos;esquema actual en un altre format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir l&apos;esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Posar els símbols del portapapers a l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecciona tots els símbols de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera la selecció de tots els símbols de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n&apos;estiguin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Treu de l&apos;esquema els símbols seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita les propietats dels objectes seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>D&amp;esa l&apos;esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desa el projecte actual i tots els seus esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desa el projecte actual en un fitxer diferent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desa l&apos;esquema actual del projecte actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita la informació continguda al bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afegir una columna a l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir una columna de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Engrandir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encongir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encongir l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta la mida de l&apos;esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet seleccionar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet visualitzar l&apos;esquema però no permet canviar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra els projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
     </message>
@@ -4272,7 +4266,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -5566,41 +5560,46 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5758,32 +5757,32 @@
         <translation>camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantenir les proporcions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Tornar a mides anteriors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapers</translation>
     </message>
@@ -6037,38 +6036,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6092,19 +6091,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -621,6 +621,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zamknout polohu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +709,61 @@
         <translation>Natočit vybrané texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Použít vlastnosti na všechny vodiče tohoto potenciálu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Vybrat obrázek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Obrázek nelze nahrát... Promiňte</translation>
     </message>
@@ -1789,7 +1794,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
@@ -1799,7 +1804,7 @@
         <translation>Velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
@@ -1831,40 +1836,40 @@
         <translation>Název pro soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Názvy cílových souborů</translation>
@@ -1880,19 +1885,19 @@
         <translation>Zrušit zatrhnutí u všeho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Není určen adresář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -3306,824 +3311,813 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Zavést</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Výběrový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Pohledový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Upravit vybranou položku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Přidat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Smazat výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uložit nynější výkres současného projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>&amp;Uložit nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Přidat obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Přidat mechanické spojení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélníkovou oblast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsovitou oblast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Opatřit výkresy vysvětlivkami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Přidat stručný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Uložit číselník (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Přiblížit obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvoří nový výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevře stávající výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Zavede výkres do nynějšího výkresu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4181,11 +4175,6 @@
         <translation>Upravit názvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Přesunout předmět</translation>
@@ -4405,6 +4394,11 @@
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
@@ -5438,7 +5432,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Vyvést do schránky</translation>
     </message>
@@ -5568,41 +5562,46 @@
         <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Spojit dvě zprávy o listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Spojit dva prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Upravit křížové odkazy</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Odpojit %n prvek</numerusform>
@@ -5833,27 +5832,27 @@
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Výkres bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachovat poměr stran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
@@ -6024,38 +6023,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>Styl čáry</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Čárkovaná a tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6079,19 +6078,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Upravit vlastnosti spojení, oblast </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zamknout polohu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -624,6 +624,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Position sperren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -707,61 +712,61 @@
         <translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Bild konnte nicht geladen werden... Entschuldigung : (</translation>
     </message>
@@ -1832,70 +1837,70 @@
         <translation>Maße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Namen der Zieldateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie müssen einen einmaligen Dateinamen für jede zu exportierende Seite vergeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ordner nicht angegeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -3302,823 +3307,812 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dieses Panel listet die ausgeführten Aktionen auf der aktuellen Seite auf. Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung auf deren Zustand wieder herzustellen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>&amp;Aktuelle Seite speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Texte drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Eigenschaften der Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Leiter zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Seiteneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische Verbindung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechteckiger Bereich einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellipsenformiger Bereich einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Spalte entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Zeile entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Seite einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Seite löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Seiten kommentieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Stückliste exportieren (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Seite einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>mittels Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>mittels Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Auswahlmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Ansichtmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Überlappende Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Nächstes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorheriges Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Strg+Umschalt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Strg+Umschalt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Strg+Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Strg+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Strg+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Strg+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>erstellt eine neue Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>öffnet eine bereits existierende Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt die aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>speichert das aktuelle Projekt und alle darin enthaltenen Seiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>speichert die aktuelle Seite des aktuellen Projekts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>importiert einen Schaltplan in die aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>exportiert die aktuelle Seite in ein anderes Format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>druckt die aktuelle Seite aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Seite ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt den ganzen Inhalt der Seite aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>hebt die Auswahl komplett auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kehrt die Auswahl um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>entfernt die Auswahl von der Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bearbeitet die Eigenschaften der Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bearbeitet die Plotrahmendaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>fügt eine Spalte zur Seite ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>entfernt eine Spalte der Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrößert die Seite in der Höhe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Seite in der Höhe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrößert die Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>passt die Ansicht auf den Inhalt der Seite ein, ohne den Plotrahmen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>passt die Ansicht auf die Seitengröße ein, so dass die Seite vollständig sichtbar wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt Bauteile aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeigt die Seite an, ohne diese bearbeiten zu können</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fe&amp;nster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Projekte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -4254,7 +4248,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -5545,41 +5539,46 @@
         <translation>Eigenschaften mehrerer Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Bild zu %1 % vergrößern</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Bild zu %1 % verkleinern</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Zwei Abbruchstellen verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Zwei Bauteile verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Querverweise bearbeiten</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Bauteil trennen</numerusform>
@@ -5736,32 +5735,32 @@
         <translation>Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Seite ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Verhältnis beibehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Größe zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
@@ -6009,38 +6008,38 @@
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Gestrichelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6064,19 +6063,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Position sperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -621,6 +621,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +709,61 @@
         <translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
     </message>
@@ -1789,7 +1794,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
@@ -1799,7 +1804,7 @@
         <translation>Διαστάσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
@@ -1831,40 +1836,40 @@
         <translation>Όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Συγγραφέας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>πιξελ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
@@ -1880,19 +1885,19 @@
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -3309,824 +3314,813 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Κλιμάκωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Ε&amp;ξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Παρά&amp;θυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>Εισα&amp;γωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Μωσαϊκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή Όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Ιδιότητες του Διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Απομάκρυνση γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Διαγραφή διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας και όλων των διαγραμμάτων της</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας χρησιμοποιώντας διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση του τρέχοντος διαγράμματος της τρέχουσας εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>Ερ&amp;γασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Προβολή των εργασιών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό το πλαίσιο εμφανίζει τις διάφορες αλλαγές που εφαρμόστηκαν στο τρέχον διάγραμμα. Πατώντας σε μια αλλαγή, επαναφέρει το διάγραμμα στην κατάσταση που ήταν ακριβώς μετά την εφαρμογή της.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση του τρέχοντος διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Προσθήκη μηχανικής σύνδεσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη τετραγωνικής περιοχής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη ελειψοειδούς περιοχής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Σήμανση των διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Εξαγωγή ονοματολογίας (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Εισάγει ένα διάγραμμα στο τρέχον διάγραμμα</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει την αναιρεμένη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επικολλάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εύρεση του επιλεγμένου  στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλλονται από την πινακίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης στο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επέκταση του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρίκνωση του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Προσαρμόζει την εστίαση έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αλλάζει το μέγεθος του διαγράμματος, ώστε να ταιριάζει στην προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Επόμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4184,11 +4178,6 @@
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Μετακίνηση αντικειμένου</translation>
@@ -4407,6 +4396,11 @@
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
@@ -5440,7 +5434,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
     </message>
@@ -5570,41 +5564,46 @@
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Σύνδεση δύο αναφορών σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Σύνδεση δυο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Επεξεργασία παραπομπής</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Αποσύνδεση %n στοιχείου(ων)</numerusform>
@@ -5830,27 +5829,27 @@
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
@@ -6019,38 +6018,38 @@
         <translation>Ημερομηνία </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>Τύπος Γραμμής</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Απλή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Στίγματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Κλίμακα</translation>
@@ -6074,20 +6073,20 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων ενός συνδέσμου, Ζώνης</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
-        <translation>Συντελεστής κλίμακας</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -621,6 +621,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Lock Position</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation>image</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +709,61 @@
         <translation>Choose orientation for selected texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Select an image ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
     </message>
@@ -1789,7 +1794,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
@@ -1799,7 +1804,7 @@
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Can not write to this file</translation>
@@ -1831,40 +1836,40 @@
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Author</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Target files names</translation>
@@ -1880,19 +1885,19 @@
         <translation>Uncheck all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -3305,825 +3310,814 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Show or hide the elements panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Add a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Remove a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Wi&amp;ndows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Select</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Tile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Display or hide the main toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Display or hide the undo list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Edit the selected item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Remove a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Delete the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Save the current project along with all its child diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Save the current project using another filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Save the current diagram of the current project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected elements and texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit the selected objects properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Recently opened</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>using tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>using windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Display projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elements Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This panel lists the various changes applied to the current diagram. Clicking a change gets the diagram back to its state right after it was applied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>Save the &amp;current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Choose texts orientation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Add a picture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Add a mechanical connection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Add a rectangular area</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse area</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Numbering scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Add a summary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Export a nomenclature</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom content</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opens a new diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open an existing diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Close the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exports the current diagram to another format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prints the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Undoes the previous action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores the undone action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copies selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selects all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselect all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Inverts selection of elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Find the selected item in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit information displayed by the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Add a column to the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove a column from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores default zoom level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to select elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation>Add</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edit the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edit the text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edit the image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edit the selected object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4181,11 +4175,6 @@
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation>Edit propriétées element)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Move an object</translation>
@@ -4404,6 +4393,11 @@
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation>Edit propriétées element</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
@@ -5436,7 +5430,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Export to clipboard</translation>
     </message>
@@ -5566,41 +5560,46 @@
         <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Enlarge an image.%1.%</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation>Enlarge %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Reduce the image to.%1.%</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation>Reduce %1 à %2 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation>Change the style of a form</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Link two reports of folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Link two elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Edit Cross Reference</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Unlink.%n element</numerusform>
@@ -5826,27 +5825,27 @@
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Keep aspect ratio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reset size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
@@ -6015,38 +6014,38 @@
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>shape style</translation>
+        <translation>Linetype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Dashed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Dotted</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Dots and dashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Dash dot dot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scale</translation>
@@ -6070,20 +6069,20 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Edit the properties of a connection, Zone</translation>
+        <translation>Edit the properties of a form, Zone </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Lock Position</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
-        <translation>Scale factor</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
+        <translation>an shape</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -622,6 +622,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloquear la posición</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -705,61 +710,61 @@
         <translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Seleccione una imagen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
     </message>
@@ -1792,12 +1797,12 @@
         <translation>Dimensiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
@@ -1829,40 +1834,40 @@
         <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
@@ -1878,19 +1883,19 @@
         <translation>Desmarcar todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Archivo no especificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -3309,824 +3314,813 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Eliminar una fila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Eliminar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizando pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizando ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el esquema actual. Presionar una acción permite volver de nuevo al estado del esquema exactamente después de su aplicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>&amp;Guardar el esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Econtrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Agregar una imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Agregar un enlace mecánico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Agregar una zona rectangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Agregar una zona elíptica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Anotar los esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Agregar un resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Exportar una nomenclatura (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el esquema actual del proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>P&amp;royecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Venta&amp;nas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Ver&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostrar los proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar los textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir un esquema existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Importe un esquema en el esquema corriente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deshacer la última acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Quitar los elementos seleccionados del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Agregar una columna al esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4234,11 +4228,6 @@
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Acercar</translation>
@@ -4437,6 +4426,11 @@
         <translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
@@ -5440,7 +5434,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapeles</translation>
     </message>
@@ -5571,41 +5565,46 @@
         <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Reducir una imagen a %1</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Vincular dos élémentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Editar la referencia cruzada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
@@ -5832,27 +5831,27 @@
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantener proporciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reiniciar los tamaños</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
@@ -6021,38 +6020,38 @@
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>Tipo de linea</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Raya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Línea de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Líneas y puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Líneas puntos puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6076,19 +6075,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Editar las propiedades de una conexión, zona</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloquear la posición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -620,6 +620,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +709,61 @@
         <translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Svojstva sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Odabir svojstva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Odabir sadrži %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1825,70 +1830,70 @@
         <translation>Dimenzije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ciljno ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Petpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -3295,823 +3300,812 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel elemenenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez promjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Kliknite za uređivanje svoje sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Ova ploča navodi različite radnje izvršene na trenutnoj shemi. Klik na povratak vraća shemu u prethodno stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Spremi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Uvoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Izvoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Ispiši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati kako je bilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>I&amp;zreži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Zalijepi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Odaberi sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Bez odabira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Obriši</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Okreni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Odaberi orijentaciju teksta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Svojstva selekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetiraj vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Svojstva sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Dodaj stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Ukloni stupac</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Dodaj red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Ukloni red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Svojstva projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Dodaj shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Obriši shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Obriši projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Povećaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Smanji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Podesi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Poništi povećanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>koristi kartice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>koristi prozore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Način selekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Vrsta pogleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Kaskada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Razmak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otvori novu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otvori postojeću shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zatvori trenutnu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Uvezi shemu u trenutnu shemu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Izvezi trenutnu shemu u drugi format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tiskaj trenutnu shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi prethodne akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati poništene akcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odaberi sve elemente na shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi odabir svih elemenata na shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukloni odabrane elemente sa sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uredi svojstva odabranog elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uredi ubačene informacije </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dodaj stupac shemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukloni stupac sa sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Razvuci shemu po visini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stisni shemu po visini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Razvuci shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stisni shemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Pro&amp;zor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Ekran ili element van panela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Prikaži projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4247,7 +4241,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -5541,41 +5535,46 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -5733,32 +5732,32 @@
         <translation>tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Neimenovana shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zadrži omjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Poništi veličinu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Pretpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
     </message>
@@ -6013,38 +6012,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished">Normalno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation type="unfinished">Crtkano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation type="unfinished">Točkasto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -6068,19 +6067,19 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -621,6 +621,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloccare la posizione</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +709,61 @@
         <translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selezione contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Impossibile caricare l&apos;immagine... Spiacente :-(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
@@ -1788,7 +1793,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>
@@ -1798,7 +1803,7 @@
         <translation>Dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
@@ -1830,40 +1835,40 @@
         <translation>Nome del file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
@@ -1879,19 +1884,19 @@
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory non specificata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -3303,824 +3308,813 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o no il pannello degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Aggiungi una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Inc&amp;olla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;ia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Taglia (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Elimina una colonna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>Salva (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Esporta (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>Chiudi (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Stampa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverti la selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modalità selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modalità visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Ruota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Adatta alla pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Riduci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ingrandisci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Ripeti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Resetta i conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Barra di visualizzazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Barra dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o nascondi la lista delle modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Aggiungi una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Elimina una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Aggiungi uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Elimina uno schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva il progetto corrente con un altro nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Salva lo schema corrente del progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Modifica le proprietà degli oggetti selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Documenti &amp;recenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usando le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Usando le finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Visualizza il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Proprietà del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Pannello degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Lista azioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare clic su un&apos;azione per annullare la modifica dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un&apos;azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>Salva lo sch&amp;ema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientare i testi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Visualizzare nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Aggiungi un&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Aggiungi un collegamento meccanico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Disegna un rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Disegna un ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Numerazione degli schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Aggiungi un indice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Esportare una nomenclatura (beta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom sul contenuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spazio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuovo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apri uno schema esistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiude il progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Importa uno schema nello schema corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Esporta lo schema corrente in un altro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Stampa lo schema corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annulla l&apos;azione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina l&apos;azione annullata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Incolla gli elementi dagli appunti allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Visualizza l&apos;elemento selezionato nello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Modifica le informazioni visibili del cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aggiunge una colonna allo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimuovi una colonna dallo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema in altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ingrandisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rimpiccolisci lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Modifica il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto seguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4178,11 +4172,6 @@
         <translation>Modifica nomi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
-        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément)</source>
-        <translation>Modifica le proprietà dell&apos;elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Muovi un oggetto</translation>
@@ -4401,6 +4390,11 @@
         <translation>Modifica le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
@@ -5434,7 +5428,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1074"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Esporta negli appunti</translation>
     </message>
@@ -5564,41 +5558,46 @@
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
-        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
-        <translation>Ingrandire un&apos;immagine del %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1200"/>
+        <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
-        <source>Réduire une image à %1 %</source>
-        <translation>Ridurre un&apos;immagine del %1 %</translation>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1201"/>
+        <source>Réduire %1 à %2 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1299"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1221"/>
+        <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
         <source>Lier deux reports de folio</source>
         <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
         <translation>Collegare due riferimenti di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1303"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1267"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <comment>edite the cross reference</comment>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1304"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1268"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1282"/>
         <source>Lier deux éléments</source>
         <translation>Collegare due Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1281"/>
         <source>Editer les référence croisé</source>
         <translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1378"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1357"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Scollegare %n elemento(i)</numerusform>
@@ -5824,27 +5823,27 @@
         <translation>rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1062"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conserva le proporzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1066"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Resetta le dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1070"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>
@@ -6013,38 +6012,38 @@
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
-        <source>Type de ligne</source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="243"/>
+        <source>Type de trait</source>
         <comment>shape style</comment>
-        <translation>Tipo di linea</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="248"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="249"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Trattino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="250"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punteggiata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="251"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Punto e linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="252"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Linea-punto-punto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="265"/>
         <source>Échelle</source>
         <comment>shape scale</comment>
         <translation>Scala</translation>
@@ -6068,20 +6067,20 @@
 <context>
     <name>QetShapeItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
-        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="238"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
         <comment>window title</comment>
-        <translation>Modifica le proprietà di una linea, Area </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="260"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloccare la posizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="242"/>
-        <source>Facteur d&apos;échelle</source>
-        <translation>Fattore di scala</translation>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="306"/>
+        <source>une shape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	2014-06-14 16:04:34 UTC (rev 3134)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2014-06-14 19:45:58 UTC (rev 3135)
@@ -432,8 +432,7 @@
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Wil je de nieuwe tekst toe passen op alle geleiders met het zelfde potentiaal?</translation>
- 
-   </message>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConductorAutoNumerotationWidget</name>
@@ -490,7 +489,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
-<translation>Hoek van tekst ten opzichte van de geleider :</translation>
+        <translation>Hoek van tekst ten opzichte van de geleider :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
@@ -621,6 +620,11 @@
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Vergrendel de positie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
+        <source>une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -704,61 +708,61 @@
         <translation>Orientatie van tekstselectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="590"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Naamloos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>diagram eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="931"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>De selectie bevat %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="989"/>
         <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation>Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="986"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1051"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selecteer een afbeelding...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1213"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1221"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Kan de afbeelding niet inladen... Sorry: (</translation>
     </message>
@@ -837,16 +841,16 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
         <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
+
 %1 ?</source>
-        <translation>Wilt u nummering verwijderen
-%1 ?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
         <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
+
 %1 ?</source>
-        <translation>Wilt u geleiders nummeren:
-%1 ?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
@@ -1158,71 +1162,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="263"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="277"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>Ellips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="284"/>
         <source>arc</source>
         <translation>boog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="291"/>
         <source>borne</source>
         <translation>Klem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="298"/>
         <source>texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="305"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>Tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>Polygoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="689"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="746"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>U mag de elementnaam geven voor diverse talen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="943"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="742"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bewerk de namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="270"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>Rechthoek</translation>
     </message>
@@ -1784,7 +1788,7 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="946"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Voorbeeld</translation>
     </message>
@@ -1794,7 +1798,7 @@
         <translation>Afmetingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="828"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand te schrijven</translation>
@@ -1826,40 +1830,40 @@
         <translation>Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="706"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elk diagram heeft een unieke naam nodig voor export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1053"/>
         <source>px</source>
         <translation>Px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="770"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Naam van het doel bestand</translation>
@@ -1875,19 +1879,19 @@
         <translation>Deselecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="786"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="787"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
-        </message>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="830"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>U heeft geen toestemming om dit %1 bestand te bewaren.</translation>
@@ -2260,7 +2264,7 @@
         <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
         <source>Intégration d&apos;un élément</source>
         <translatorcomment>Integration element</translatorcomment>
-       <translation>Integreer naar 1 element</translation>
+        <translation>Integreer naar 1 element</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3108,28 +3112,6 @@
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
-        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
-Options disponibles : 
-  --help                        Afficher l&apos;aide sur les options
-  -v, --version                 Afficher la version
-  --license                     Afficher la licence
-</source>
-        <translation>QElectroTech, een programma voor elektrische tekeningen.
-Beschikbare opties: 
-  --help                        Toon deze help
-  -v, --version                 Toon de versie
-  --license                     Toon de licentie
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
-        <source> [options] [fichier]...
-</source>
-        <translation> [opties] [bestand]...
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
@@ -3292,829 +3274,836 @@
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
+        <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles : 
+  --help                        Afficher l&apos;aide sur les options
+  -v, --version                 Afficher la version
+  --license                     Afficher la licence
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Toon of verberg elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Plak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Wijzig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
-        <source>&amp;Importer</source>
-        <translation>&amp;Importeer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selecteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Schuif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Tegel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="693"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Toon alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Roteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech diagrammmen (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Toon of verberg hoofd werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Toon of verberg weergave toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Toon of verberg diagram werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen van een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="106"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen modificatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Toon of verberg modificatie lijst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Rij verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Diagram toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Verwijder diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve project met alle diagrammen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
         <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve project met andere bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar actieve diagram van actieve project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wijzig geselecteerde object eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Bestand openen mislukt permissie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Toon projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Opschonen project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="823"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="825"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="79"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elementen Paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="99"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="107"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel toont wijzigingen in actieve diagram. Klikken op een wijziging brengt tekening in de situatie zoals deze was</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
         <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
         <translation>B&amp;ewaar actieve diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoek in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selectie eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
         <translation>Mechanische verbinding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Ajouter une zone rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
         <source>Ajouter une zone ellipse</source>
         <translation>Ellips toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Annoter les schémas</source>
         <translation>Nummering schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
         <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
         <translation>Lijst exporteren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open een nieuw diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open een bestaand diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluit actieve diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
-        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
-        <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Importeert een diagram in actieve diagram</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteert actieve diagram naar ander type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van actief diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Sluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer laatste actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herdoe laatste actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>geselecteerde elementen naar klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="383"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plakt elementen van klembord in diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteert alle elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselecteert alle elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>selectie omkeren elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijdert geselecteerde elementen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde item in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk informatie in het titel blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom toevoegen aan diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kolom verwijderen van diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot hoogte diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein hoogte diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
         <translation>Toon gehele inhoud, ongeacht het venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Passend maken in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standaard zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de open projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de open projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="390"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toestaan van selectie elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="391"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toestaan om het diagram te bekijken zonder wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <source>Ajouter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>%1 bestand bestaat niet (meer).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open bestand, alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1225"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bewerk element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1230"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Bewerk tekst veld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bewerk afbeelding</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1916"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1928"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Onmogelijk om element te vinden in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1975"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="393"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="394"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1417"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeert project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4122,117 +4111,122 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Bewaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Bewaar als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Einde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer Alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverteer selectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Bewerk namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Verplaats object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Voeg lijn toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Voeg polygoon toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Voeg tekst toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Voeg boog toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Voeg terminal toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Voeg tekstveld toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
@@ -4248,8 +4242,13 @@
         <comment>warning description</comment>
         <translation>master of slaaf moeten een tekstveld met tagg hebben</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
+        <source>Absence de borne</source>
+        <translation type="unfinished">Missende terminal</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4258,240 +4257,240 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Naar achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Naar voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="548"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijziging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Herlaad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Pas in venster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Herstel zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Openen van een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Bewaar naar een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Bewerker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>un fichier</source>
         <translation>Een bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
         <source>un élément</source>
         <translation>Een element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Bewerk auteur informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="201"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Delen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Gereedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ge&amp;reedschap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Plakken van...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="493"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="559"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Onderdelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="571"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elementen bewerker</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -4499,26 +4498,20 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missende terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Het element heeft geen terminal. Een element moet terminals hebben om met andere elementen te verbinden door geleiders.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
-        <source>Avertissements</source>
-        <comment>messagebox title</comment>
-        <translation>Waarschuwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
-       <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+        <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
         <translation>rapport pagina moeten een enkele aansluiting hebben</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4538,80 +4531,80 @@
         <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1389"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1393"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelemen