[qet] [2998] Update TS * files add qet_nl

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2998
Author:   scorpio810
Date:     2014-04-17 08:04:36 +0200 (Thu, 17 Apr 2014)
Log Message:
-----------
Update TS * files add qet_nl

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Added Paths:
-----------
    trunk/lang/qet_nl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>تصدير</translation>
@@ -1945,149 +1945,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>المظهر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>استعمل ألوان النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>مشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>استعمل النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>استعمل الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>ستُطبّق هاته الإعدادات مع الفتح القادم لمحرر المخططات .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>إدارة العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>الدمج الآلي للعناصر في المشاريع (مستحسن)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>يُحمّل كلّ عنصر  بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا  , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>اللغة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>النظام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>العربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>الكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>التشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>الألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>اليونانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>الإنجليزية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>الإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>الفرنسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>الكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>الإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>البولندية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>البرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>الرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>الروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>السلوفينية</translation>
     </message>
@@ -2596,22 +2596,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>ترحيل الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>مخطط جديد</translation>
@@ -2785,7 +2790,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>طباعة</translation>
@@ -2794,25 +2799,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>عام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>عنوان المشروع:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>يكون هذا الإسم مُتاحا لجميع مُخططات هذا المشروع %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>ثمكنكم تعريف أسفله, الخصائص المُخصّصة والتّي ستكون مُتوفرة لكلّ مُخطّطات هذا المشروع  - لا سيّما إطارات التعريف -</translation>
@@ -2821,32 +2826,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>مخطط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>خاصيات للإستعمال عند إضافة مخطط جديد للمشروع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>ترحيل الصفحة</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3639,19 +3649,19 @@
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
@@ -3969,83 +3979,83 @@
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml-  ;; كل الملفات -*-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تفعيل  المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -4878,69 +4888,69 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>مشروع  « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>مشروع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>مشروع بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>قائمة المُخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4948,12 +4958,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;فتح المشروع الجاري ....&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
     </message>
@@ -5721,6 +5731,11 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -7188,6 +7203,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">شكل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1705,7 +1705,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportació</translation>
@@ -1916,149 +1916,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aparença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Emprar els colors del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Emprar finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Emprar pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Aquests paràmetres s&apos;aplicaran quan s&apos;obri un editor d&apos;esquemes nou.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestió dels símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d&apos;aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Llengua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2576,22 +2576,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Esquema nou</translation>
@@ -2766,7 +2771,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressió</translation>
@@ -2775,25 +2780,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Títol del projecte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Aquest títol serà disponible per tots els esquemes del projecte %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>A continuació pot definir les propietats personalitzades que seran atribuïdes a tots els esquemas d&apos;aquest projecte (normalment als blocs de títol).</translation>
@@ -2802,32 +2807,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Esquema nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Propietats per defecte quan s&apos;afageixi un esquema nou al projecte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3622,25 +3632,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -3958,78 +3968,78 @@
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>No es troba el símbol al panell</translation>
     </message>
@@ -4855,52 +4865,52 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecte sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4908,29 +4918,29 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>S&apos;ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
     </message>
@@ -7135,6 +7145,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Vyvést</translation>
@@ -1908,149 +1908,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Vzhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Používat systémové barvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru výkresů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Správa prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Jazyk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Nový jazyk bude použit při příštím spuštění programu QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systém</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalánský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Český</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Německý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Řecký</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Anglický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Španělský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francouzský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Chorvatský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugalský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumunský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ruský</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovinský</translation>
     </message>
@@ -2559,22 +2559,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Zpráva o listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nový výkres</translation>
@@ -2748,7 +2753,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Tisk</translation>
@@ -2757,25 +2762,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Název projektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Tento název je dostupný pro všechny výkresy projektu jako %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Níže můžete stanovit vlastní vlastnosti, jež budou dostupné pro všechny výkresy projektu (typicky pro užití uvnitř záhlaví výkresu).</translation>
@@ -2784,32 +2789,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Nový výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Vlastnosti používané při přidání nového výkresu do projektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Zpráva o listu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3363,7 +3373,7 @@
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
@@ -3383,7 +3393,7 @@
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
@@ -3559,12 +3569,12 @@
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
@@ -3594,13 +3604,13 @@
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -3918,64 +3928,64 @@
         <translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
@@ -4015,7 +4025,7 @@
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4841,22 +4851,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Seznam výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4864,58 +4874,58 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevírá se projekt...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -7135,6 +7145,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">Formulář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1699,7 +1699,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportieren</translation>
@@ -1910,149 +1910,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Projekt in Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Projekt in Reiter öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Die Änderungen werden erst bei einem Neustart der Anwendung wirksam.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Bauteilverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Bauteile in die Projekte automatisch integrieren (empfohlen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen  Bauteile definiert werden:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Die neu eingestellte Sprache wird erst bei einem Neustart von QElectroTech wirksam.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Katalanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Tschechisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Deutsch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grieschisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Englisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Französisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Kroatisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italienisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polnisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugesisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumänisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slowenisch</translation>
     </message>
@@ -2561,22 +2561,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Leiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Abbruchstelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Neue Seite</translation>
@@ -2750,7 +2755,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Druck</translation>
@@ -2759,25 +2764,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Projekttitel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Der Titel wird aller Seiten des Projektes als %projecttitle bereitgestellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Definieren Sie hier benutzerdefinierte Einstellungen, die für alle Seiten des Projektes gelten (typisch für Plotrahmendaten).</translation>
@@ -2786,32 +2791,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Neue Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Eigenschaften, die beim Erstellen einer neuen Seite verwendet werden:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Leiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Abbruchstelle</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3916,101 +3926,101 @@
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Zum Projekt &quot; %1 &quot; wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -4835,81 +4845,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Zugriff auf das Bauteil nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Seitenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projekt wird geöffnet...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten</translation>
     </message>
@@ -7120,6 +7130,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -1908,150 +1908,150 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Χρήση των χρωμάτων του συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Εργασίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν στο επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Διαχείριση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνιστώμενο)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. 
 Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Γλώσσα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Η νέα γλώσσα θα ισχύει μετά την επανεκκίνηση του QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Γενικές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Σύστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Αραβικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Καταλανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Τσέχικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Γερμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Ελληνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Αγγλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Ισπανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Γαλλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Κροατικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Ιταλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Πολωνικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Πορτογαλικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Ρουμανικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ρώσικα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Σλοβενικά</translation>
     </message>
@@ -2563,22 +2563,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Αναφορά σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Νέο διάγραμμα</translation>
@@ -2752,7 +2757,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -2761,25 +2766,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Γενικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Τίτλος της εργασίας:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Αυτός ο τίτλος θα είναι διαθέσιμος σε όλα τα διαγράμματα της εργασίας ως %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Μπορείτε να ορίσετε τις ακόλουθες προσαρμοσμένες ιδιότητες οι οποίες  θα είναι διαθέσιμες σε όλα τα διαγράμματα αυτού του έργου (συνήθως για χρήση στις πινακίδες).</translation>
@@ -2788,32 +2793,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Νέο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Ιδιότητες οι οποίες χρησιμοποιούνται, όταν προσθέτετε ένα νέο διάγραμμα στην εργασία:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Αναφορά σελίδας</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3366,7 +3376,7 @@
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
@@ -3386,7 +3396,7 @@
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
@@ -3562,12 +3572,12 @@
         <translation>Ερ&amp;γασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
@@ -3597,13 +3607,13 @@
         <translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
@@ -3921,47 +3931,47 @@
         <translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
@@ -4000,25 +4010,25 @@
         <translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4843,28 +4853,28 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Κατάλογος διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4872,53 +4882,53 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Άνοιγμα εργασίας...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Εργασία &quot;%1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Εργασία %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ανώνυμη εργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
     </message>
@@ -7130,6 +7140,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1908,149 +1908,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Appearance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Use system colors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Use windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Use tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>These settings will be applied at the next opening of a diagram editor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Elements management</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Highlight freshly integrated elements in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Language</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>The new language will be considered at the next launch QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Czech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>German</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>English</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spanish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>French</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croatian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portuguese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Romanian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Slovenian</translation>
     </message>
@@ -2560,22 +2560,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Report folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New Diagram</translation>
@@ -2749,7 +2754,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Printing</translation>
@@ -2758,25 +2763,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Project title:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>This title is made available to all child diagrams as %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>You may define below custom properties that will be made available to all child diagrams (typically for use within title blocks).</translation>
@@ -2785,32 +2790,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>New diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Properties to be used when adding a new diagram to the project:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Report folio</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3362,7 +3372,7 @@
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
@@ -3382,7 +3392,7 @@
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
@@ -3558,12 +3568,12 @@
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
@@ -3593,13 +3603,13 @@
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -3918,64 +3928,64 @@
         <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edit the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edit the text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edit the image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edit the selected object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -4015,7 +4025,7 @@
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4839,80 +4849,80 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>List of Drawings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt; Opening project ... &lt;/ b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Project %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Untitled project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [read-only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modified]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -7127,6 +7137,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">Form</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1053,7 +1053,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="41"/>
@@ -1071,7 +1071,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1151,7 +1151,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
@@ -1695,7 +1695,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1906,150 +1906,150 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Apariencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Utilizar los colores del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Utilizar ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Utilizar pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Estos parámetros se aplicaran la próxima vez que habrá el editor de esquemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestión de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Resaltar los elementos recién integrados en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>El nuevo lenguaje se tomarán en cuenta en el próximo lanzamiento de QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Checo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Griego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Inglés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Español</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polaco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
         <translation>Rumano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Esloveno</translation>
     </message>
@@ -2433,7 +2433,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/>
@@ -2481,7 +2481,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="36"/>
@@ -2562,22 +2562,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Informe de folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuevo esquema</translation>
@@ -2751,7 +2756,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impresión</translation>
@@ -2760,25 +2765,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Título del proyecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Este título estará disponible para todos los esquemas de este proyecto como %titulo de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Puede definir propiedades personalizadas que estarán disponibles para todos los esquemas de este proyecto (tipicamente para el bloque de título).</translation>
@@ -2787,32 +2792,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Propiedades a utilizar al añadir un nuevo esquema al proyecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Informe de folio</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3665,66 +3675,66 @@
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -3735,13 +3745,13 @@
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -4000,25 +4010,25 @@
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4842,80 +4852,80 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Lista de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Proyecto «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Proyecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Proyecto sín título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -7132,6 +7142,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -52,6 +52,7 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -78,8 +79,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1240"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1255"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1352"/>
         <source>Délier %n élément(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Délier %n élément</numerusform>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1692,7 +1692,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Izvoz</translation>
@@ -1903,149 +1903,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Izgled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Koristi sistemske boje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Upotrijebi prozor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Upotrijebi karticu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Postavke će biti prihvaćene kod slijedećeg otvaranja uređivača shema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Upravljanje elementima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Jezik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Općenito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2554,22 +2554,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nova shema</translation>
@@ -2743,7 +2748,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ispis</translation>
@@ -2752,25 +2757,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Općenito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2779,32 +2784,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Nova shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation type="unfinished">Svojstva korištena kod dodavanja nove sheme projektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3597,19 +3607,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
@@ -3927,83 +3937,83 @@
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviraj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4830,81 +4840,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt bez naslova</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
     </message>
@@ -7109,6 +7119,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1696,7 +1696,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Esporta</translation>
@@ -1907,149 +1907,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aspetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usare i colori di sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Progetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Usare le finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Usare le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Queste impostazioni saranno applicate al prossimo riavvio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull&apos;autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Lingua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>La nuova lingua sarà attiva dal prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Catalano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Ceco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Tedesco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Greco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Inglese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Spagnolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Croato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polacco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portoghese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Sloveno</translation>
     </message>
@@ -2558,22 +2558,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Riferimento di pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuovo schema</translation>
@@ -2747,7 +2752,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Stampa</translation>
@@ -2756,25 +2761,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Titolo del progetto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Questo titolo sarà disponibile per tutti gli schemi di questo progetto come %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Nella tabella sottostante è possibile impostare le proprietà personalizzate utilizzabili in tutti gli schemi di questo progetto (in genere per i cartigli).</translation>
@@ -2783,32 +2788,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Nuovo schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Proprietà usate quando si aggiunge un nuovo schema al progetto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Riferimento di pagina</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3360,7 +3370,7 @@
         <translation>Apri (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
@@ -3380,7 +3390,7 @@
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
     </message>
@@ -3550,12 +3560,12 @@
         <translation>&amp;Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
@@ -3585,13 +3595,13 @@
         <translation>Pulisci il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -3915,64 +3925,64 @@
         <translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Modifica il campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Modifica l&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Modifica l&apos;oggetto selezionato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un&apos;altra finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
@@ -4012,7 +4022,7 @@
         <translation>Attiva il progetto precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4836,22 +4846,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Impossibile creare la categoria per l&apos;integrazione degli elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Indice degli schemi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4859,58 +4869,58 @@
 Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Si è verificato un errore durante la copia dell&apos;elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Progetto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Progetto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Progetto senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
@@ -7123,6 +7133,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Added: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts	                        (rev 0)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -0,0 +1,7436 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nl_NL">
+<context>
+    <name>AboutQET</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <source>À propos de QElectrotech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <source>À &amp;propos</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <source>A&amp;uteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <source>&amp;Traducteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <source>&amp;Contributeurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <source>&amp;Accord de licence</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="72"/>
+        <source>Compilation : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <comment>about tab, description line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
+        <source>© 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <comment>about tab, developers line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
+        <source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</source>
+        <comment>about tab, contact line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+        <source>Idée originale</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
+        <source>Développement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <source>Traduction en espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+        <source>Traduction en russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <source>Traduction en portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <source>Traduction en polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <source>Traduction en allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <source>Traduction en roumain</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <source>Traduction en italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <source>Traduction en arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+        <source>Traduction en croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+        <source>Traduction en catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+        <source>Traduction en grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+        <source>Icônes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
+        <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AddLinkDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
+        <source>Insert Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
+        <source>Title:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
+        <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ArcEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="60"/>
+        <source>Angle de départ :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Angle :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="122"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="124"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="126"/>
+        <source>diamètre horizontal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="128"/>
+        <source>diamètre vertical</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="130"/>
+        <source>angle de départ</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="132"/>
+        <source>angle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+        <source>Dimensions du schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <source>Colonnes :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="128"/>
+        <source>×</source>
+        <comment>multiplication symbol</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="113"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>unit for cols width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="131"/>
+        <source>Afficher les en-têtes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Lignes :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="129"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>unit for rows height</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="135"/>
+        <source>Couleur de fond :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <source>Gris</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CloseDiagramsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="81"/>
+        <source>Fermer un projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="87"/>
+        <source>Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ?</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="96"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="100"/>
+        <source>État</source>
+        <comment>column header</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="101"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <comment>column header</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="104"/>
+        <source>Action</source>
+        <comment>column header</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="107"/>
+        <source>Cocher ou décocher toutes les cases à cocher</source>
+        <comment>checbox tooltip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="181"/>
+        <source>Afficher ce schéma</source>
+        <comment>button tooltip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="220"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <comment>fallback diagram title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="229"/>
+        <source>Modifié</source>
+        <comment>diagram status</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="231"/>
+        <source>Ajouté, non modifié</source>
+        <comment>diagram status</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="244"/>
+        <source>Enregistrer</source>
+        <comment>diagram action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="246"/>
+        <source>Conserver</source>
+        <comment>diagram action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Conductor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
+        <source>Textes de conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
+        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
+à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConductorAutoNumerotationWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="38"/>
+        <source>Textes de potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="41"/>
+        <source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>  : est présent </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="75"/>
+        <source> fois.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Autre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConductorPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Type de conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Simple</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="61"/>
+        <source>Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="64"/>
+        <source>Texte :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Vertical</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <source>Horizontal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Unifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <source>terre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <source>neutre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>PEN</source>
+        <comment>Protective Earth Neutral</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
+        <source>Protective Earth Neutral</source>
+        <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
+        <source>phase</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
+        <source>Style :</source>
+        <comment>conductor line style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
+        <source>Trait plein</source>
+        <comment>conductor style: solid line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <comment>conductor style: dashed line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramContextWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
+        <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+        <source>Nom</source>
+        <comment>table header</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+        <source>Valeur</source>
+        <comment>table header</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramFolioList</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="242"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="241"/>
+        <source>Auteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="243"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="244"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramImageItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
+        <source>Dimension de l&apos;image</source>
+        <comment>image size</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="125"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="218"/>
+        <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="223"/>
+        <source>Impression sur une imprimante physique</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="224"/>
+        <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="225"/>
+        <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="230"/>
+        <source>Choix du type d&apos;impression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
+        <source>Fichier manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="312"/>
+        <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
+        <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
+        <comment>file filter</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="335"/>
+        <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
+        <comment>file filter</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
+        <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/>
+        <source>Coller ici</source>
+        <comment>context menu action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/>
+        <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
+        <source>Propriétés de la sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
+        <source>La sélection contient %1.</source>
+        <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
+        <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <source>Selectionner une image...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
+        <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
+        <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramsChooser</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DialogAutoNum</name>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
+        <source>Annotation des schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
+        <source>Annotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
+        <source>Sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
+        <source>Conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
+        <source>Composants</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
+        <source>Annotation (alpha)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
+        <source>Supprimer l&apos;annotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
+        <source>Fermer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
+        <source>Suppression des annotations conducteurs</source>
+        <comment>Attention</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
+        <source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
+        <source>Annotation des conducteurs</source>
+        <comment>Attention</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
+        <source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
+
+%1 ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DialogWaiting</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
+        <source>Merci de patienter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDefinition</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="384"/>
+        <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="466"/>
+        <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <source>Suppression de l&apos;élément</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <source>Ouvrir un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <source>Enregistrer un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <source>Ouvrir une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <source>Choisissez une catégorie.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <source>Enregistrer une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <source>Pas de sélection</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <source>Sélection inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <source>Sélection incorrecte</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <source>Nom manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <source>Nom invalide</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementInfoPartWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="41"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="48"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementInfoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="20"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementScene</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
+        <source>rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
+        <source>ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
+        <source>arc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
+        <source>borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
+        <source>texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <source>champ de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
+        <source>polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
+        <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
+        <source>Éditer les noms</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
+        <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementSelectorWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
+        <source>Voir l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementTextItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/elementtextitem.cpp" line="52"/>
+        <source>Maintenir ctrl pour déplacer</source>
+        <comment>tool tip for element text item</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoriesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Recharger les catégories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Nouvelle catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Éditer la catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Supprimer la catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategory</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoryDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <source>Vider la collection ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <source>Supprimer la catégorie ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
+Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
+Les changements seront définitifs.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <source>Suppression de la catégorie</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoryEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Catégorie inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Éditer une catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
+        <comment>default name when creating a new category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <source>Nom interne : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>Nom interne manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <source>Nom interne déjà utilisé</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <source>Impossible de créer la catégorie</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCollection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="151"/>
+        <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanel</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
+        <source>Cartouches embarqués</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
+        <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
+        <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
+        <source>Collection embarquée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
+        <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
+        <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
+        <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="618"/>
+        <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="619"/>
+        <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Copier le chemin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Recharger les collections</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Nouvelle catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Éditer la catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <source>Supprimer la catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Vider la collection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <source>Nouvel élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Ouvrir un fichier élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <source>Basculer vers ce projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Fermer ce projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Ajouter un schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Supprimer ce schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Remonter ce schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Abaisser ce schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
+        <source>Nouveau modèle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Éditer ce modèle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Supprimer ce modèle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Copier dans cette catégorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Effacer le filtre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="86"/>
+        <source>Filtrer : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="475"/>
+        <source>Gestionnaire de catégories</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="478"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="643"/>
+        <source>Lecture...</source>
+        <comment>Reading of elements/categories files</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="666"/>
+        <source>Chargement : %p%</source>
+        <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EllipseEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="112"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="114"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="116"/>
+        <source>diamètre horizontal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="118"/>
+        <source>diamètre vertical</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
+        <source>Exporter les schémas du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Exporter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
+        <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+        <source>Tout cocher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
+        <source>Tout décocher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+        <source>Nom de fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
+        <source>Auteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
+        <source>Titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
+        <source>Noms des fichiers cibles</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
+        <source>Dossier non spécifié</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
+        <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
+        <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
+        <source>px</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
+        <source>Exporter dans le dossier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <source>Dossier cible :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Parcourir</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <source>Format :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
+        <source>PNG (*.png)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
+        <source>JPEG (*.jpg)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+        <source>Bitmap (*.bmp)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <source>SVG (*.svg)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+        <source>DXF (*.dxf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
+        <source>Exporter le cadre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
+        <source>Exporter les éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
+        <source>Dessiner la grille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
+        <source>Dessiner le cadre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
+        <source>Dessiner le cartouche</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
+        <source>Dessiner les bornes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeneralConfigurationPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <source>Apparence</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <source>Utiliser les couleurs du système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
+        <source>Projets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <source>Utiliser des fenêtres</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
+        <source>Utiliser des onglets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
+        <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
+        <source>Gestion des éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
+        <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
+        <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
+        <comment>configuration option</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
+        <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Général</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericPanel</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="236"/>
+        <source>Pas de fichier</source>
+        <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="242"/>
+        <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="304"/>
+        <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="309"/>
+        <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="368"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="375"/>
+        <source>%1 - %2</source>
+        <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="454"/>
+        <source>Modèles de cartouche</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="544"/>
+        <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
+        <comment>used to display a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="545"/>
+        <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="730"/>
+        <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="884"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1168"/>
+        <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GhostElement</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
+        <source>Intégration d&apos;un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
+        <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
+        <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
+        <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
+        <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="45"/>
+        <source>Impossible d&apos;accéder à la catégorie parente</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="46"/>
+        <source>Impossible d&apos;obtenir la description XML de ce modèle</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="86"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="148"/>
+        <source>Intégration d&apos;un modèle de cartouche</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="152"/>
+        <source>Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d&apos;appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="164"/>
+        <source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="173"/>
+        <source>Intégrer le modèle déposé</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="183"/>
+        <source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="193"/>
+        <source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <source>Copie de %1 vers %2</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <source>Renommer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <source>Écraser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <source>Écraser tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <source>Ignorer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <source>Ignorer tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Fin 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Fin 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="149"/>
+        <source>abscisse point 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>ordonnée point 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>abscisse point 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="155"/>
+        <source>ordonnée point 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="157"/>
+        <source>type fin 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="159"/>
+        <source>longueur fin 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="161"/>
+        <source>type fin 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="163"/>
+        <source>longueur fin 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinkSingleElementWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/>
+        <source>Rechercher dans le folio :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="52"/>
+        <source>Voir cet élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
+        <source>Voir l&apos;élément lié</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Tous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="86"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
+        <source>Cet élément est déjà lié.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
+        <source>Délier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
+        <source>Rechercher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MasterPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="36"/>
+        <source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="53"/>
+        <source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="67"/>
+        <source>Éléments disponibles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="77"/>
+        <source>Éléments liés</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/>
+        <source>Sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/>
+        <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NamesListWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="89"/>
+        <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewDiagramPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
+        <source>Conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
+        <source>Nouveau schéma</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewElementWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
+        <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
+        <source>&amp;Suivant &gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <source>nouvel_element</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <source>Nom du nouvel élément</source>
+        <comment>default name when creating a new element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
+        <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
+        <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NumPartEditorW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="29"/>
+        <source>Chiffre 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="34"/>
+        <source>Chiffre 01</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="39"/>
+        <source>Chiffre 001</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="44"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="49"/>
+        <source>N° folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PolygonEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
+        <source>Polygone fermé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="41"/>
+        <source>x</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="41"/>
+        <source>y</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Points du polygone :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
+        <source>fermeture du polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectMainConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
+        <source>Général</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
+        <source>Titre du projet :</source>
+        <comment>label when configuring</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
+        <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
+        <comment>informative label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
+        <source>Nouveau schéma</source>
+        <comment>project configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
+        <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
+        <comment>explicative label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
+        <source>Conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="246"/>
+        <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="270"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="272"/>
+        <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="294"/>
+        <source>aucun projet affiché</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="379"/>
+        <source>Supprimer le schéma ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="380"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="449"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="536"/>
+        <source>projet</source>
+        <comment>string used to generate a filename</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="655"/>
+        <source>Projet en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="656"/>
+        <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="662"/>
+        <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="664"/>
+        <source>Supprimer les catégories vides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="676"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="712"/>
+        <source>Ajouter un schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="726"/>
+        <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
+        <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="792"/>
+        <source>Projet</source>
+        <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETApp</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
+        <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+        <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
+        <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
+        <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="179"/>
+        <source>LTR</source>
+        <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
+        <source>Collection QET</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
+        <source>Collection utilisateur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
+        <source>Commentaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
+        <source>Fabriquant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
+        <source>Référence fabriquant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
+        <source>Référence fabriquant machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="377"/>
+        <source>Cartouches QET</source>
+        <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="390"/>
+        <source>Cartouches utilisateur</source>
+        <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="808"/>
+        <source>Q</source>
+        <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+        <source>QET</source>
+        <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+        <source>Schema</source>
+        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+        <source>Electrique</source>
+        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1198"/>
+        <source>Configurer QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
+        <source>Chargement...</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
+        <source>Chargement... icône du systray</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray menu title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
+        <source>&amp;Masquer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
+        <source>&amp;Restaurer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray submenu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray submenu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
+        <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+        <source>Restaurer QElectroTech</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray icon tooltip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
+        <source>Éditeurs de schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
+        <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
+        <source>Éditeurs de cartouche</source>
+        <comment>systray menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
+        <source>Usage : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
+        <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1582"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles : 
+  --help                        Afficher l&apos;aide sur les options
+  -v, --version                 Afficher la version
+  --license                     Afficher la licence
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1588"/>
+        <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1591"/>
+        <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
+        <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+        <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETDiagramEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Panel d&apos;éléments</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="100"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="101"/>
+        <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
+        <comment>Status tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="102"/>
+        <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
+        <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+        <source>&amp;Fermer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <source>&amp;Importer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <source>E&amp;xporter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Supprimer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <source>Pivoter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <source>Orienter les textes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
+        <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <source>Propriétés de la sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
+        <source>Ajouter une colonne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <source>Ajouter une image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <source>Ajouter une liaison mecanique</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+        <source>Ajouter une zone rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <source>Ajouter une zone ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <source>Enlever une colonne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+        <source>Enlever une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+        <source>Ajouter un schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <source>Supprimer le schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <source>Annoter les schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+        <source>Ajouter un sommaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
+        <source>Zoom sur le contenu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <source>en utilisant des onglets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <source>en utilisant des fenêtres</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <source>Mode Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+        <source>Mode Visualisation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
+        <source>&amp;Mosaïque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
+        <source>&amp;Cascade</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
+        <source>Projet suivant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <source>Projet précédent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <source>Ctrl+Shift+I</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="259"/>
+        <source>Ctrl+Shift+X</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+        <source>Space</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <source>Ctrl+8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <source>Crée un nouveau schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <source>Ouvre un schéma existant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Ferme le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <source>Imprime le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <source>Annule l&apos;action précédente</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+        <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+        <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+        <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+        <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <source>Enlève une colonne au schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+        <source>Agrandit le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <source>Rétrécit le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+        <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+        <source>Restaure le zoom par défaut</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+        <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
+        <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+        <source>Active le projet suivant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+        <source>Active le projet précédent</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+        <source>&amp;Projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="447"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
+        <source>Fe&amp;nêtres</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+        <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+        <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <source>Afficher les projets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
+        <source>Outils</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
+        <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+        <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
+        <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
+        <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
+        <source>Éditer l&apos;élement</source>
+        <comment>edit element</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
+        <source>Éditer le champ de texte</source>
+        <comment>edit text field</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
+        <source>Éditer l&apos;image</source>
+        <comment>edit image</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
+        <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
+        <comment>edit selected item</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
+        <source>Active le projet « %1 »</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETElementEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="125"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <source>Enregistrer dans un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <source>Recharger</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="136"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="137"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="138"/>
+        <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <source>&amp;Supprimer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <source>Éditer les noms</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <source>Rapprocher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <source>Éloigner</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <source>Envoyer au fond</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <source>Amener au premier plan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>Déplacer un objet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <source>Ajouter un rectangle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <source>Ajouter une ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <source>Ajouter un polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <source>Ajouter du texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <source>Ajouter un arc de cercle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <source>Ajouter une borne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <source>Ctrl+Shift+End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
+        <source>Outils</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+        <source>Élément</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+        <source>Profondeur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
+        <source>O&amp;utils</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <source>[Modifié]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
+        <source> [lecture seule]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
+        <source>Informations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
+        <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
+        <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
+        <source>Absence de borne</source>
+        <comment>warning title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
+        <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
+        <comment>warning description</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
+        <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
+        <comment>warning title: warning description</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <source>Avertissements</source>
+        <comment>messagebox title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
+        <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
+        <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
+        <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <source>Recharger l&apos;élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
+        <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
+        <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
+        <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
+        <source>Élément inexistant.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
+        <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
+        <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETMainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="48"/>
+        <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="49"/>
+        <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+        <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="59"/>
+        <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="62"/>
+        <source>À propos de &amp;Qt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="63"/>
+        <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="71"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <comment>window menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="77"/>
+        <source>&amp;Aide</source>
+        <comment>window menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="123"/>
+        <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="125"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="129"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="131"/>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="143"/>
+        <source>Afficher</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
+        <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+        <source>Schémas à imprimer :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
+        <source>Tout cocher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
+        <source>Tout décocher</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="364"/>
+        <source>Cacher la liste des schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="380"/>
+        <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="176"/>
+        <source>Ajuster la largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="177"/>
+        <source>Ajuster la page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="180"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="181"/>
+        <source>Paysage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="182"/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="183"/>
+        <source>Première page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="184"/>
+        <source>Page précédente</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="185"/>
+        <source>Page suivante</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="186"/>
+        <source>Dernière page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="187"/>
+        <source>Afficher une seule page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+        <source>Afficher deux pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="189"/>
+        <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="190"/>
+        <source>Mise en page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
+        <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="235"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="236"/>
+        <source>Utiliser toute la feuille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="238"/>
+        <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
+        <source>Adapter le schéma à la page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="246"/>
+        <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="262"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="366"/>
+        <source>Afficher la liste des schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="382"/>
+        <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="409"/>
+        <source>%1 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETProject</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+        <source>Projet « %1 »</source>
+        <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
+        <source>Projet %1</source>
+        <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
+        <source>%1 [lecture seule]</source>
+        <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <source>%1 [modifié]</source>
+        <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
+        <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
+        <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
+        <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
+        <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
+        <source>Liste des Schémas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
+        <source>Avertissement</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
+        <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
+        <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
+        <source>nouveau_modele</source>
+        <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
+        <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
+        <comment>input dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
+        <comment>input dialog text</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
+        <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+        <source>Enregistrer vers un fichier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="339"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
+        <source>Gérer les logos</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+        <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+        <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+        <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+        <source>&amp;Séparer les cellules</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="358"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="359"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>shortcut to quit</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="366"/>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <comment>shortcut to merge cells</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <comment>shortcut to reset zoom</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="400"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <comment>menu title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
+        <source>Outils</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="449"/>
+        <source>Édition</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="476"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="497"/>
+        <source>Propriétés de la cellule</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="565"/>
+        <source>[Modifié]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="568"/>
+        <source>[Lecture seule]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="571"/>
+        <source>%1 %2</source>
+        <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
+        <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
+        <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="665"/>
+        <source>%1 - %2</source>
+        <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/>
+        <source>Ouvrir un modèle</source>
+        <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="761"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="763"/>
+        <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/>
+        <source>Enregistrer le modèle sous</source>
+        <comment>dialog window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="821"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="823"/>
+        <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="922"/>
+        <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="926"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileNameEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <source>Les caractères autorisés sont : 
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l&apos;underscore [_] et le point [.]
+</source>
+        <comment>tooltip content when editing a filename</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="44"/>
+        <source>ajouter 1 %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="79"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="113"/>
+        <source>Ajouter une image</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
+        <source>Ajouter une Shape</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="187"/>
+        <source>ajouter un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="228"/>
+        <source>supprimer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
+        <source>coller %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="391"/>
+        <source>couper %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="660"/>
+        <source>déplacer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="681"/>
+        <source>modifier le texte</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="729"/>
+        <source>pivoter %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
+        <source>orienter %1 à %2°</source>
+        <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="871"/>
+        <source>modifier un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="928"/>
+        <source>Réinitialiser %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="968"/>
+        <source>modifier le cartouche</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1001"/>
+        <source>modifier les dimensions du schéma</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1030"/>
+        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+        <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
+        <source>Agrandire une image à %1 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
+        <source>Réduire une image à %1 %</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1258"/>
+        <source>Lier deux reports de folio</source>
+        <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1262"/>
+        <source>Editer les référence croisé</source>
+        <comment>edite the cross reference</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1277"/>
+        <source>Lier deux éléments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1276"/>
+        <source>Editer les référence croisé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1352"/>
+        <source>Délier %n élément(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
+        <source>suppression</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="139"/>
+        <source>coller</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="209"/>
+        <source>couper des parties</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="230"/>
+        <source>déplacement</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="270"/>
+        <source>ajout %1</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="323"/>
+        <source>modification %1</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="358"/>
+        <source>modification points polygone</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
+        <source>modification noms</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
+        <source>amener au premier plan</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
+        <source>rapprocher</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
+        <source>éloigner</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
+        <source>envoyer au fond</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
+        <source>modification informations complementaires</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
+        <source>redimensionnement %1</source>
+        <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
+        <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
+        <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="50"/>
+        <source>arc</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="45"/>
+        <source>ellipse</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="60"/>
+        <source>ligne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="48"/>
+        <source>polygone</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="45"/>
+        <source>rectangle</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <source>borne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="49"/>
+        <source>T</source>
+        <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="48"/>
+        <source>texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="45"/>
+        <source>_</source>
+        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="54"/>
+        <source>champ de texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
+        <source>schema</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
+        <source>Conserver les proportions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
+        <source>Réinitialiser les dimensions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
+        <source>Exporter vers le presse-papier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="207"/>
+        <source>%n élément(s)</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="236"/>
+        <source>, </source>
+        <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="221"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="230"/>
+        <source>%n conducteur(s)</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="258"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
+        <source>%n champ(s) de texte</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
+        <source>%n image(s)</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="331"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="613"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
+        <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
+        <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
+        <source>Borne</source>
+        <comment>tooltip</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
+        <source>%1px</source>
+        <comment>titleblock: absolute width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
+        <source>%1%</source>
+        <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
+        <source>%1% du restant</source>
+        <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
+        <source>Insertion d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
+        <source>Suppression d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
+        <source>Insertion d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
+        <source>Suppression d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
+        <source>Modification d&apos;une ligne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
+        <source>Modification d&apos;une colonne</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="623"/>
+        <source>Fusion de %1 cellules</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="763"/>
+        <source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
+        <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="855"/>
+        <source>modification des informations complémentaires</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="928"/>
+        <source>Couper %n cellule(s)</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="952"/>
+        <source>Coller %n cellule(s)</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+        <source>type</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+        <source>nom</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+        <source>logo</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+        <source>label</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
+        <source>affichage du label</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
+        <source>valeur affichée</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
+        <source>alignement du texte</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
+        <source>taille du texte</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="136"/>
+        <source>ajustement horizontal</source>
+        <comment>title block cell property human name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTextOrientationWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Ex.</source>
+        <comment>Short example string</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Exemple</source>
+        <comment>Longer example string</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QetShapeItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
+        <source>Shape Line Style</source>
+        <comment>shape style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="210"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="211"/>
+        <source>Tiret</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="212"/>
+        <source>Pointillé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="213"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
+        <source>Traits points points</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentFiles</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="162"/>
+        <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Coin supérieur gauche : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Dimensions : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="111"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="113"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="115"/>
+        <source>largeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="117"/>
+        <source>hauteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ReportPropertieWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
+        <source>Label de report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
+        <source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio 
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectAutonumW</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="25"/>
+        <source>Folio:  </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="32"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choisir le folio&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="55"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="72"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="91"/>
+        <source>Définition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="107"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="117"/>
+        <source>Valeur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
+        <source>Incrémentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="52"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="140"/>
+        <source>Autonumérotation</source>
+        <comment>title window</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="141"/>
+        <source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
+-Chaque Folio possède sa propre méthode de numérotation.
+-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types &quot;Chiffre 1&quot;, &quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, représente un type numérique définie dans le champs &quot;Valeur&quot;, qui s&apos;incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ &quot;Incrémentation&quot;.
+-&quot;Chiffre 01&quot; et &quot;Chiffre 001&quot;, sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type &quot;Texte&quot;, représente un texte fixe.
+Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
+
+-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
+        <comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StyleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="33"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="34"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <source>Vert</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <source>Rouge</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
+        <source>Bleu</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Normal</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Tiret</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <source>Pointillé</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+        <source>Traits et points</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Nulle</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Fine</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Forte</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>Élevé</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
+        <source>Vert</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="61"/>
+        <source>Rouge</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Bleu</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+        <source>Apparence :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+        <source>Contour :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Remplissage :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Style : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+        <source>Épaisseur : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="93"/>
+        <source>Géométrie :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="124"/>
+        <source>style antialiasing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="126"/>
+        <source>style couleur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
+        <source>style ligne</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
+        <source>style epaisseur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
+        <source>style remplissage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TerminalEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Nord</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Est</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Sud</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Ouest</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
+        <source>Orientation : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
+        <source>orientation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+        <source>contenu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element text part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element text part color</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
+        <source>Angle de rotation : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="57"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
+        <source>Couleur : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
+        <source>Texte : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="135"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="137"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="141"/>
+        <source>taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
+        <source>couleur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
+        <source>angle de rotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextFieldEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>contenu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="37"/>
+        <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Angle de rotation par défaut : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Texte par défaut : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="127"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="131"/>
+        <source>taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="133"/>
+        <source>propriété</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
+        <source>angle de rotation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <comment>default dialog label</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
+        <source>Absolu</source>
+        <comment>a traditional, absolute measure</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Relatif au total</source>
+        <comment>a percentage of the total width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+        <source>Relatif au restant</source>
+        <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
+        <source>%</source>
+        <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="171"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="174"/>
+        <source>Modèle par défaut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="278"/>
+        <source>Éditer ce modèle</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
+        <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
+        <comment>menu entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/>
+        <source>Title block templates actions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="290"/>
+        <source>Modèle :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
+        <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
+  - %id : numéro du schéma courant dans le projet
+  - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
+        <source>Pas de date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
+        <source>Date courante</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+        <source>Date fixe : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
+        <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="340"/>
+        <source>Appliquer la date actuelle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="341"/>
+        <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="345"/>
+        <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+        <source>Principales</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/>
+        <source>Personnalisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="379"/>
+        <source>Titre : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="381"/>
+        <source>Auteur : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="383"/>
+        <source>Date : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="385"/>
+        <source>Fichier : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
+        <source>Folio : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="422"/>
+        <source>Informations du cartouche</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplate</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
+        <source> %1 : %2</source>
+        <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
+        <source> %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Type de cellule :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Vide</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Texte</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
+        <source>Logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+        <source>Aucun logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Gérer les logos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
+        <source>Afficher un label :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Editer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Texte :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+        <source>Alignement :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Gauche</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Centré</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Droite</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Haut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+        <source>Milieu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Bas</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
+        <source>Police :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+        <source>Label de cette cellule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+        <source>Valeur de cette cellule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
+        <source>Aucun logo</source>
+        <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
+        <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
+        <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+        <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
+        <source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+        <source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="96"/>
+        <source>Collection parente</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="97"/>
+        <source>Modèle existant</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLocationSaver</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="79"/>
+        <source>ou nouveau nom</source>
+        <comment>used in save as form</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="91"/>
+        <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
+        <comment>combox box entry</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
+        <source>Gestionnaire de logos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
+        <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
+        <source>Ajouter un logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
+        <source>Exporter ce logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+        <source>Supprimer ce logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+        <source>Propriétés</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="195"/>
+        <source>Renommer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="254"/>
+        <source>Type :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/>
+        <source>Logo déjà existant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
+        <source>Remplacer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="214"/>
+        <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="250"/>
+        <source>Type : %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="267"/>
+        <source>Choisir une image / un logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="269"/>
+        <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="308"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="276"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="300"/>
+        <source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="302"/>
+        <source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="308"/>
+        <source>Impossible d&apos;exporter vers le fichier spécifié</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="335"/>
+        <source>Renommer un logo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="340"/>
+        <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="349"/>
+        <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="358"/>
+        <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplateView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="332"/>
+        <source>Changer la largeur de la colonne</source>
+        <comment>window title when changing a column with</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="333"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="358"/>
+        <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
+        <comment>window title when changing a row height</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="359"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="535"/>
+        <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="536"/>
+        <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="537"/>
+        <source>Ajouter une colonne (après)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="538"/>
+        <source>Ajouter une ligne (après)</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="539"/>
+        <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="540"/>
+        <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="541"/>
+        <source>Supprimer cette colonne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="542"/>
+        <source>Supprimer cette ligne</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="543"/>
+        <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
+        <comment>context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
+        <source>[%1px]</source>
+        <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
+        <source>[%1px]</source>
+        <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
+        <source>%1px</source>
+        <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
+        <source>%1px</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
+        <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
+        <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
+        <source>Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+</source>
+        <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
+        <source>Longueur minimale : %1px
+</source>
+        <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
+        <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
+        <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
+        <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+        <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
+        <source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
+        <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>XmlElementsCollection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>
+        <source>Collection du projet sans titre (id %1)</source>
+        <comment>Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="77"/>
+        <source>Collection du projet &quot;%1&quot;</source>
+        <comment>Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>diagramselection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
+        <source>Projet : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+        <source>Sélection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+        <source>Nom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
+        <source>Sélectionner tout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="64"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="65"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="67"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="107"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="128"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Référence croisée (maitre)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="132"/>
+        <source>Référence croisée (esclave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>nomenclature</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
+        <source>NOMENCLATURE : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Ref</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
+        <source>Désignation
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="63"/>
+        <source>nomenclature_</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
+        <source>Enregister sous... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
+        <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="71"/>
+        <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
+        <source>Text Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
+        <source>Insert HTML entity</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
+        <source>Edit text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
+        <source>Rich Text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
+        <source>Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
+        <source>Texte en gras</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
+        <source>CTRL+B</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
+        <source>Texte en italique</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
+        <source>CTRL+I</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
+        <source>Texte souligé</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
+        <source>CTRL+U</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
+        <source>Left Align</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
+        <source>Center</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
+        <source>Right Align</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
+        <source>Justify</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
+        <source>Superscript</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
+        <source>Subscript</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
+        <source>Insérer un lien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
+        <source>Insert &amp;Image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Eksport</translation>
@@ -1908,149 +1908,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Wygląd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Użyj kolorów systemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Użyj okien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Użyj kart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Zarządzanie elementami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Język</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation>Język zostanie zmieniony przy następnym uruchomieniu QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation>Systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation>Arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation>Kataloński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation>Czeski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation>Niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation>Grecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation>Angielski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation>Hiszpański</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation>Francuski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation>Chorwacki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation>Włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation>Polski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation>Portugalski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation>Rumuński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation>Rosyjski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation>Soweński</translation>
     </message>
@@ -2559,22 +2559,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Przewód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Odsyłacze do stron</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nowy schemat</translation>
@@ -2748,7 +2753,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Drukowanie</translation>
@@ -2757,25 +2762,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation>Tytuł projektu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Tytuł ten będzie dostępny dla wszystkich schematów tego projektu jako %projecttitle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation>Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich schematach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).</translation>
@@ -2784,32 +2789,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation>Nowy schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation>Właściwości używane podczas dodawania nowego schematu do projektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Przewód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation>Odsyłacze do stron</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3363,7 +3373,7 @@
         <translation>&amp;Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
@@ -3383,7 +3393,7 @@
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
@@ -3559,12 +3569,12 @@
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
@@ -3594,13 +3604,13 @@
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -3918,64 +3928,64 @@
         <translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Edycja elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Edycja pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Edycja obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
@@ -4015,7 +4025,7 @@
         <translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4841,22 +4851,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation>Spis schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4864,58 +4874,58 @@
 Co chcesz zrobić ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Trwa otwieranie projektu...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Uwaga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [zmieniony]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Nie można połączyć elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -7136,6 +7146,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished">Forma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1902,149 +1902,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aparência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usar cores de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Utilizar janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Utilizar separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestão de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Língua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2553,22 +2553,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Novo esquema</translation>
@@ -2742,7 +2747,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressão</translation>
@@ -2751,25 +2756,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2778,32 +2783,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Novo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation type="unfinished">Propriedades usadas quando um novo esquema é adicionado ao projecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3354,7 +3364,7 @@
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
@@ -3374,7 +3384,7 @@
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
@@ -3550,12 +3560,12 @@
         <translation>&amp;Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
     </message>
@@ -3585,13 +3595,13 @@
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -3909,64 +3919,64 @@
         <translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -4006,7 +4016,7 @@
         <translation>Activa o projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -4831,22 +4841,22 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -4854,58 +4864,58 @@
 O que deseja fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecto sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -7103,6 +7113,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1690,7 +1690,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1901,149 +1901,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aspect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Utilizati culorile sistemului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Proiecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Utilizati ferestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Utilizati file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Acesti parametri se aplica de la urmatoarea deschidere a editorului de scheme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestiunea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrati automat elementele in proiect (recomandat)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Fiecare element contine informatii despre autorii sai, licenta, si orice alta informatie considerati utila intr-un camp liber. Aici puteti specifica valoarea implicita pentru acest camp al elementelor pe care le creati:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Limba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Informații generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2552,22 +2552,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Schema noua</translation>
@@ -2741,7 +2746,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Imprimare</translation>
@@ -2750,25 +2755,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Informații generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2777,32 +2782,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Schema noua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation type="unfinished">Proprietati de utilizat la adaugarea unei scheme noi la proiect:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3604,25 +3614,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -3935,78 +3945,78 @@
         <translation>Schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
     </message>
@@ -4832,81 +4842,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Proiect « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Proiect %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Proiect fără titlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [numai citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avertisment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
     </message>
@@ -7105,6 +7115,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Экспорт</translation>
@@ -1902,149 +1902,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Использовать системные цвета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Эти настройки будут применены при следующем открытии редактора схем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Управление элементами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Автоматически интегрировать элементы в проекты (рекомендуется)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation>Каждый элемент содержит информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтёте полезной. Вы можете установить значение по умолчанию этого поля для вновь создаваемых элементов:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished">Язык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Общее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2553,22 +2553,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Новая схема</translation>
@@ -2742,7 +2747,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Печать</translation>
@@ -2751,25 +2756,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Общее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2778,32 +2783,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Новая схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation type="unfinished">Свойства, используемые, когда новая схема добавляется в проект :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished">Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3594,25 +3604,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3696,17 +3706,17 @@
         <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
     </message>
@@ -3934,63 +3944,63 @@
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
     </message>
@@ -4832,81 +4842,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Проект %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Безымянный проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
     </message>
@@ -7105,6 +7115,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2014-04-17 05:47:16 UTC (rev 2997)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2014-04-17 06:04:36 UTC (rev 2998)
@@ -1688,7 +1688,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1899,149 +1899,149 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
         <source>Projets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
         <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
         <comment>configuration option</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
         <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
         <source>Langue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
         <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
         <source>Système</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
         <source>Arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
         <source>Catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
         <source>Tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
         <source>Allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
         <source>Grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
         <source>Anglais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
         <source>Espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
         <source>Français</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
         <source>Croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
         <source>Italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
         <source>Polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
         <source>Portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
         <source>Roumains</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
         <source>Russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
         <source>Slovène</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2550,22 +2550,27 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2739,7 +2744,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2748,25 +2753,25 @@
 <context>
     <name>ProjectMainConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <comment>label when configuring</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
         <source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
         <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
         <comment>informative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2775,32 +2780,37 @@
 <context>
     <name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>project configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <comment>explicative label</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
         <source>Report de folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
+        <source>Référence croisées</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -3586,19 +3596,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3916,83 +3926,83 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4821,81 +4831,81 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
         <source>Liste des Schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
         <source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7096,6 +7106,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>XRefPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
+        <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>XmlElementsCollection</name>
     <message>
         <location filename="../sources/xmlelementscollection.cpp" line="69"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/