[qet] [2845] update spanish translator |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2845
Author: alfredo
Date: 2014-02-10 07:19:09 +0100 (Mon, 10 Feb 2014)
Log Message:
-----------
update spanish translator
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_es.qm
trunk/lang/qet_es.ts
Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-02-10 05:31:08 UTC (rev 2844)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-02-10 06:19:09 UTC (rev 2845)
@@ -299,12 +299,12 @@
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur de fond :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Color de fondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="136"/>
<source>Gris</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="112"/>
@@ -585,22 +585,22 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="34"/>
<source>Auteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="35"/>
<source>Titre</source>
- <translation type="unfinished">Titulo</translation>
+ <translation>Titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="36"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished">Folio</translation>
+ <translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="37"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fecha</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1125,7 +1125,7 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/elementtextitem.cpp" line="52"/>
<source>Maintenir ctrl pour déplacer</source>
<comment>tool tip for element text item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mantener ctrl para mover</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1778,7 +1778,7 @@
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
@@ -1827,42 +1827,42 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe de folio disponible:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="82"/>
<source>Voir ce report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver este informe</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="89"/>
<source>Voir le report lié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver el informe vinculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="74"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Sin titulo</translation>
+ <translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="75"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="106"/>
<source>Ce report est déjà lié.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este informe ya está vinculado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="107"/>
<source>Délier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desvincular</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1921,12 +1921,12 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
<source>Langue</source>
- <translation type="unfinished">Idioma</translation>
+ <translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El nuevo lenguaje se tomarán en cuenta en el próximo lanzamiento de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
@@ -1937,82 +1937,83 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
<source>Système</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
<source>Arabe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
<source>Catalan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
<source>Tchèque</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
<source>Allemand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
<source>Grec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
<source>Anglais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
<source>Espagnol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Español</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Français</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
<source>Croate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Italien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Polonais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Portugais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Roumains</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
+ <translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Russe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Slovène</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esloveno</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2437,17 +2438,17 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">Esquema</translation>
+ <translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
<source>Conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe de folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
@@ -2674,17 +2675,17 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">Esquema</translation>
+ <translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
<source>Conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe de folio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2709,7 +2710,8 @@
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El proyecto ha sido modificado.
+¿Quiere guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="362"/>
@@ -3292,7 +3294,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agregar un resumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
@@ -4686,7 +4688,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="846"/>
<source>Liste des Schémas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="956"/>
@@ -5251,19 +5253,19 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1167"/>
<source>Lier deux éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vincular dos élémentos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1217"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
+ <numerusform>Desvincular %n elementos</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5725,12 +5727,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Forma</translation>
+ <translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
<source>Label de report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta de informe de folio</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
@@ -5739,7 +5741,11 @@
%f : le numéro de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puede definir una etiqueta personalizada para los informes de folio
+Crear su propio texto, utilizando las siguientes variables
+%f : el número de folio
+%l : el número de línea
+%c : el número de columna</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5930,13 +5936,13 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Forte</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>Élevé</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
@@ -7040,7 +7046,7 @@
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="119"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe de folio</translation>
</message>
</context>
<context>