[qet] [2799] Update Arabic Translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2799
Author: msouabni
Date: 2014-02-01 10:19:18 +0100 (Sat, 01 Feb 2014)
Log Message:
-----------
Update Arabic Translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.qm
trunk/lang/qet_ar.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-01-30 01:02:16 UTC (rev 2798)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-02-01 09:19:18 UTC (rev 2799)
@@ -148,28 +148,28 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Paquets Mageia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حزم Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حزم Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets OS/2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حزم OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حزم FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حزم Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
@@ -180,7 +180,7 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
<source>© 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
- <translation type="unfinished">© 2006-2013 جميع الحقوق محفوظة لمُصممي QElectrotech {2006-2014 ?}</translation>
+ <translation>© 2006-2013 جميع الحقوق محفوظة لمُصممي QElectrotech {2006-2014 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
@@ -325,12 +325,13 @@
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur de fond :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>لون الخلفية : </translatorcomment>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="136"/>
<source>Gris</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>رمادي</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -483,7 +484,7 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
<source>Taille</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
@@ -608,7 +609,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
<source>Verrouiller la position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تجميد الوضعية</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -721,7 +722,7 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
@@ -1141,7 +1142,7 @@
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/elementtextitem.cpp" line="52"/>
<source>Maintenir ctrl pour déplacer</source>
<comment>tool tip for element text item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>للتنقل حافظ على الضغط على Ctrl</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1793,7 +1794,7 @@
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
<source>DXF (*.dxf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
@@ -1842,42 +1843,42 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">شكل</translation>
+ <translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ترحيل الصفحة مُتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="82"/>
<source>Voir ce report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>انظر هذا الترحيل</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="89"/>
<source>Voir le report lié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>انظر الترحيل المرتبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="74"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
+ <translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="75"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>صفحة (%2)%1 موضع %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="106"/>
<source>Ce report est déjà lié.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>هذا الترحيل مُرتبط.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="107"/>
<source>Délier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>فك الإرتباط</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1936,12 +1937,12 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
<source>Langue</source>
- <translation type="unfinished">اللغة</translation>
+ <translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تُؤخذ اللغة الجديدة في الإعتبار عند التشغيل التالي لبرنامج QElectrotech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
@@ -1952,82 +1953,82 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
<source>Système</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
<source>Arabe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>العربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
<source>Catalan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الكتالونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
<source>Tchèque</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>التشيكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
<source>Allemand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الألمانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
<source>Grec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>اليونانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
<source>Anglais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإنجليزية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
<source>Espagnol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإسبانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Français</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الفرنسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
<source>Croate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الكرواتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Italien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإيطالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Polonais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>البولندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Portugais</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>البرتغالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Roumains</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الرومانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Russe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الروسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Slovène</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>السلوفينية</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2448,17 +2449,17 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">مخطط</translation>
+ <translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
<source>Conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>موصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ترحيل الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
@@ -2484,7 +2485,7 @@
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">الخطوة 1/4 : الصنف الأم {1/3 ?}</translation>
+ <translation>خطوة 1/3 الفئة الأم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
@@ -2496,7 +2497,7 @@
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">الخطوة 2/4 : اسم الملف {2/3 ?}</translation>
+ <translation>خطوة 2/3 : اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
@@ -2518,7 +2519,7 @@
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">الخطوة 3/4 : اسم العنصر {3/3 ?}</translation>
+ <translation>خطوة 3/3 : أسماء العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
@@ -2685,17 +2686,17 @@
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">مخطط</translation>
+ <translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
<source>Conducteur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>موصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ترحيل الصفحة</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2704,7 +2705,8 @@
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
<source>Le projet à été modifié.
Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>لقد . تمّ تعديل المشروع
+هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="352"/>
@@ -5237,23 +5239,23 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1160"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ربط ترحيلين لورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1165"/>
<source>Lier deux éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ربط عنصرين</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1208"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>فك إرتباط %n عنصر</numerusform>
+ <numerusform>فك ارتباط عنصر</numerusform>
+ <numerusform>فك ارتباط عنصرين</numerusform>
+ <numerusform>فك ارتباط عناصر</numerusform>
+ <numerusform>فك ارتباط عناصر</numerusform>
+ <numerusform>فك ارتباط عنصر</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5500,11 +5502,6 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
- <numerusform>%n صورة</numerusform>
- <numerusform>%n صورتان</numerusform>
- <numerusform>%n صورا</numerusform>
- <numerusform>%n صورا</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5753,12 +5750,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">شكل</translation>
+ <translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
<source>Label de report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تسمية ترحيل الورقة</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
@@ -5767,7 +5764,11 @@
%f : le numéro de folio
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>يُمكنك تعريف تسمية خصوصية لترحيلات الصفحة
+أنشئ نصك الخاص بالإستعانة بالمتغيرات التالية:
+%f رقم الصفحة
+%l رقم السطر
+%c رقم العمود</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5940,13 +5941,13 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Forte</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>قوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>Élevé</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>مُرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
@@ -6070,7 +6071,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
<source>Visible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>مرئي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
@@ -6095,12 +6096,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
<source>Nom : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
<source>Numéro : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الرقم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
@@ -6120,17 +6121,17 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
<source>numéro: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الرقم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
<source>nom: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
<source>nom visible: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الإسم المرئي</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6990,80 +6991,80 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>Propriétés de l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>خصائص العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="107"/>
<source>Général</source>
- <translation type="unfinished">عام</translation>
+ <translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="50"/>
<source>Élément manquant</source>
- <translation type="unfinished">عنصر ناقص</translation>
+ <translation>عنصر ناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="52"/>
<source>Élément</source>
- <translation type="unfinished">العنصر</translation>
+ <translation>العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Nom : %1
</source>
- <translation type="unfinished">الاسم : %1</translation>
+ <translation>الاسم : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="60"/>
<source>Folio : %1
</source>
- <translation type="unfinished">صفحة : %1</translation>
+ <translation>صفحة : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
<source>Position : %1
</source>
- <translation type="unfinished">الموضع : %1</translation>
+ <translation>الموضع : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="63"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
- <translation type="unfinished">مقاسات : %1x%2</translation>
+ <translation>مقاسات : %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="64"/>
<source>Bornes : %1
</source>
- <translation type="unfinished">نهايات التوصيل : %1</translation>
+ <translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="65"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
- <translation type="unfinished">حقل نصي %1</translation>
+ <translation>حقل نصي %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
- <translation type="unfinished">موضع : %1</translation>
+ <translation>موضع : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="86"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation type="unfinished">إيجاد في اللوحة</translation>
+ <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="88"/>
<source>Éditer l'élément</source>
- <translation type="unfinished">تحرير العنصر</translation>
+ <translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="119"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ترحيل الصفحة</translation>
</message>
</context>
<context>