[qet] [2765] Update *TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2765
Author:   scorpio810
Date:     2014-01-23 01:51:11 +0100 (Thu, 23 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Update *TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -77,117 +77,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>تطوير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>الترجمة للإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>الرجمة للروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>الترجمة للتشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>الترجمة للبولندية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>الترجمة للألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>الترجمة للرومانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>الترجمة للإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>الترجمة للعربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>ترجمة للكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>الترجمة للكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>الترجمة لليونانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>حزم Fedora  و Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>حزم Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>إيقونات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>هذا البرنامج تحت الترخيص  GNU/GPL</translation>
     </message>
@@ -1659,7 +1660,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>تصدير</translation>
@@ -1668,80 +1669,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تصدير مخططات المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>اسم الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>مقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّه ليس  لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في  الملف %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px بيكسل</translation>
     </message>
@@ -1859,22 +1860,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1933,81 +1934,171 @@
         <translation>يُحمّل كلّ عنصر  بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا  , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">اللغة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>عام</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>لا وجود لملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا مشروع QElectrotech , بمعنى ملف بامتداد .qet يجمع عدة مخططات / صفحات . كما يتضمّن عناصر ونماذج إطارات تعريف مُستعملة في هذه المخططات / الصفحات.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف المُضمّن في ملف المشروع. يسمح بتخزين و إدارة العناصر المستعملة في مخططات المشروع الأصل.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>يُستعمل هذا الصنف من العناصر لإدماج آليا في المشروع أيّ عنصر مستعمل في إحدى مخططاته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>نماذج إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>نموذج  &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا نموذج إطار تعريف, يُمكن تطبيقه على مُخطط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف من العناصر حاوية بسيطة تسمح بتنظيم مجموعات العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا العنصر يمكن إدراجه في مخطط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [غير مستعمل قي المخطط]</translation>
     </message>
@@ -2365,6 +2456,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2539,7 +2635,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>طباعة</translation>
@@ -2596,6 +2692,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2731,189 +2832,189 @@
         <translation>RTL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>تشكيلة QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>تشكيلة المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>إطارات تعريف QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>كهربائي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>... تحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2929,26 +3030,26 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -5305,32 +5406,32 @@
         <translation>حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>مخطط بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>لمحة عامة </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -71,117 +71,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desenvolupament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducció al castellà</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducció al rus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducció al portuguès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducció al txec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducció al polonès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducció a l&apos;alemany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducció al romanès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducció a l&apos;italià</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducció a l&apos;àrab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traucció al croat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducció al catalá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Paquets Fedora i Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Paquets Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -1631,7 +1632,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportació</translation>
@@ -1640,80 +1641,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar els esquemes del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nom del fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No ha indicat una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1831,22 +1832,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1905,88 +1906,178 @@
         <translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d&apos;aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Llengua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Cap fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Això és un projecte QElectroTech, és a dir, un fitxer amb extensió «.qet» que pot contenir esquemes/folis. També conté els símbols i blocs de títol que siguin emprats dins dels esquemes/folis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Això és una col·lecció importada dins d&apos;un fitxer de projecte. Permet emmegatzemar i gestionar els símbols emprats als esquemes del projecte pare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aquesta categoria de símbols s&apos;utilitza per integrar automàticament al projecte tots els símbols que s&apos;hi emprin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Esquema sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translatorcomment>etiqueta d&apos;un diagrama al panell; %1 és el foli i %2 és el títol del diagrama</translatorcomment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Models de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translatorcomment>s&apos;usa per mostrar una plantilla de bloc de títol</translatorcomment>
         <translation>Model &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Això és un model de bloc de títol, que pot ésser aplicat a un esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Això és una categoria de símbols, un simple contenidor que permet organitzar les col·leccions de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Això és un símbol que pot ésser inserit dins d&apos;un esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [no usat al projecte]</translation>
     </message>
@@ -2346,6 +2437,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2521,7 +2617,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressió</translation>
@@ -2578,6 +2674,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2713,182 +2814,182 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Col·lecció QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Col·lecció personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Blocs de títol QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Blocs de títol personals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elèctric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Amagar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Restaurar tots els editors de &amp;blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editors de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2897,7 +2998,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2914,26 +3015,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -5280,32 +5381,32 @@
         <translation>camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantenir les proporcions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Tornar a mides anteriors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapers</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Vývoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Překlad do španělštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Překlad do ruštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Překlad do portugalštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Překlad do češtiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Překlad do polštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Překlad do němčiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Překlad do rumunštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Překlad do italštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Překlad do arabštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Překlad do katalánštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Překlad do řečtiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Balíčky pro Mageiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>Balíčky pro OS/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>Balíčky pro FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Balíčky pro Archlinux AUR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Balíčky pro Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Vyvést</translation>
@@ -1632,79 +1633,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vyvést výkresy projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Název pro soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Názvy cílových souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Není určen adresář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -1823,22 +1824,22 @@
         <translation>Podívat se na připojenou zprávu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation>List  %1 (%2), poloha %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation>Tato zpráva je již připojena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Odpojit</translation>
     </message>
@@ -1897,81 +1898,171 @@
         <translation>Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Jazyk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Obecné</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Žádný soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je projekt QElectroTech, to znamená soubor s příponou .qet obsahující několik výkresů/ listů. Také s sebou nese prvky a vzory záhlaví výkresů používané tímto výkresem/těmito listy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka vložená do souboru s projektem. Umožňuje ukládat a spravovat prvky používané ve výkresech z rodičovského projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Tato skupina prvků v projektu automaticky propojuje jakýkoli prvek použitý v některém z výkresů projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Výkres bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Vzory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Vzor &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je vzor záhlaví výkresu, který lze použít na výkres.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka prvků, jednoduchá nádoba umožňující pořádání sbírek prvků.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je prvek, jejž lze vložit do výkresu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
     </message>
@@ -2329,6 +2420,11 @@
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Zpráva o listu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2503,7 +2599,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Tisk</translation>
@@ -2560,6 +2656,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Vodič</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Zpráva o listu</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2666,100 +2767,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2776,7 +2877,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2785,28 +2886,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -2843,83 +2944,83 @@
         <translation>Zleva doprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Sbírka QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Uživatelova sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4979,7 +5080,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Vyvést do schránky</translation>
     </message>
@@ -5354,27 +5455,27 @@
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Výkres bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachovat poměr stran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Náhled</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -72,117 +72,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Programmierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Übersetzung ins Russische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
     </message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportieren</translation>
@@ -1632,80 +1633,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Datei Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Namen der geyielten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1823,22 +1824,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished">Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1897,81 +1898,171 @@
         <translation>Das Symbol kann Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützliche Hinweise enthalten. Der Standardwert dieses Textfeldes für neue Symbole kann unten definiert werden. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Keine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Diagram ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished">Dies ist eine Bauteile Kategorie, einen einfachen Behaelter um die Bauteile-Samlungen zu organisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dies ist ein Bauteil, dass in ein Diagram hinzufügbar ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2329,6 +2420,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2503,7 +2599,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Druck</translation>
@@ -2560,6 +2656,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2695,182 +2796,182 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>QET Sammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Werkzeugsammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET Bibliothek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Benutzer Bibliothek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Systray Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verstecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verstecke Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Zeige Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Verstecke Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Zeige Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>QElectroTech minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Verwendung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2878,7 +2979,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2895,25 +2996,25 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Symbolsammlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Setzt Template Pfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Pfad zur Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt den Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -5256,32 +5357,32 @@
         <translation type="unfinished">Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Ανάπτυξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Αραβική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Κροατική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Πακέτα για Fedora και Red Hat </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Πακέτα για Mageia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Πακέτα για Gentoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>Πακέτα για OS/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>Πακέτα για FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Πακέτα για Archlinux AUR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Πακέτα για Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Εικονίδια</translation>
     </message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
@@ -1632,79 +1633,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Διαστάσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Εξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>πιξελ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -1823,22 +1824,22 @@
         <translation>Εμφάνιση της συνδεδεμένης αναφοράς</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation>Σελίδα  %1 (%2), θέση %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation>Αυτή η αναφορά είναι ήδη συνδεδεμένη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Αποσύνδεση</translation>
     </message>
@@ -1898,81 +1899,171 @@
 Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Γλώσσα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Γενικά</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Κανένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό είναι ένα έργο QElectroTech, δηλ. ένα αρχείο .qet το οποίο περιέχει αρκετά διαγράμματα/σελίδες. επίσης ενσωματώνει στοιχεία και πρότυπα πινακίδων τα οποία χρησιμοποιούνται από αυτά τα διαγράμματα/σελίδες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι μια συλλογή ενσωματωμένη στο αρχείο εργασίας.αποθηκεύει και διαχειρίζεται στοιχεία που χρησιμοποιούνται από διαγράμματα της γονικής εργασίας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή η κατηγορία στοιχείων ενσωματώνει αυτόματα κάθε στοιχείο που χρησιμοποιείται από διαγράμματα αυτής της εργασίας.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Πρότυπα πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Πρότυπο &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε ένα διάγραμμα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι μια κατηγορία στοιχείων, ένας απλός φάκελος για την οργάνωση των συλλογών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό είναι ένα στοιχείο, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε ένα διάγραμμα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [δεν χρησιμοποιείται στην εργασία]</translation>
     </message>
@@ -2333,6 +2424,11 @@
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2507,7 +2603,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
@@ -2564,6 +2660,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Αγωγός</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2671,100 +2772,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Κλείσιμο του ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Επαναφορά του ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Χρήση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2780,7 +2881,7 @@
   --license                     προβολή της άδειας χρήσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2789,34 +2890,34 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ              Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ                Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -2852,77 +2953,77 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Συλλογή QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Συλλογή χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Πινακίδες QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Κ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>ΚΕΤ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Διάγρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Ηλεκτρικ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>ΚιουΕλέκτροΤ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4981,7 +5082,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
     </message>
@@ -5351,27 +5452,27 @@
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Προεπισκόπηση</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Development</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Spanish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Russian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portuguese translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Czech translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Polish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>German translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Romanian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Italian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arabic translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Croatian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Catalan translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Greek translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Mageia packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Gentoo packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>OS/2 packages </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>FreeBSD packages </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Archlinux AUR packages </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1632,79 +1633,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Can not write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Export the project diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Target files names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -1823,22 +1824,22 @@
         <translation>See the report.linked</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation>Folio  %1 (%2), position %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation>This report is already.linked.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Unlink</translation>
     </message>
@@ -1897,81 +1898,171 @@
         <translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Language</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is a QElectroTech project, i.e. a .qet file containing several diagrams/folios. It also embeds element and title block templates used by these diagrams/folios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is a collection embedded within a project file. It stores and manages elements used by diagrams from the parent project.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This elements category automatically integrates in the project any element used by a diagram from this project.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Title block templates</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>&quot;%1&quot; template</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is a title block template, which can be applied to a diagram.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is an elements category, a simple container to organize elements collections</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is an element, which can be added in a diagram.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [unused in the project]</translation>
     </message>
@@ -2330,6 +2421,11 @@
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Report folio</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2504,7 +2600,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Printing</translation>
@@ -2561,6 +2657,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conductor</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Report folio</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2667,100 +2768,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2777,7 +2878,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2786,27 +2887,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Define the title block templates collection directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -2842,83 +2943,83 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>QET Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>User Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>User title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4976,7 +5077,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Export to clipboard</translation>
     </message>
@@ -5346,27 +5447,27 @@
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Keep aspect ratio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reset size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -15,109 +15,109 @@
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducción al ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducción al portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducción al checo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducción al polaco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducción al alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducción al rumano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducción al italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducción al árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traducción al croata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducción al catalán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
         <translation>Traducción al griego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Paquetes Mageia </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Paquetes Gentoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>Paquetes  OS/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>Paquetes FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Paquetes Archilinux AUR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian empaquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -179,11 +179,12 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desarrollo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducción al español</translation>
     </message>
@@ -1621,7 +1622,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1630,79 +1631,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Archivo no especificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -1821,22 +1822,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished">Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1895,82 +1896,172 @@
         <translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Idioma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No hay archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esto es un proyecto QElectroTech, es decir una extensión de archivo .qet agrupando varios esquemas/folios.También carga los elementos y modelos de bloques de titulo utilizados en los diagramas/folios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esto es una colección integrada en un archivo de proyecto. Es capaz de almacenar y administrar los elementos utilizados en los esquemas del proyecto principal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta categoría de elementos se utiliza para integrarse automáticamente en el proyecto cualquier elemento utilizado sobre uno de los esquemas de este proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translatorcomment>Modelos de cajas</translatorcomment>
         <translation>Modelos bloques de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esto es un modelo de bloque de titulo, que puede ser aplicado a un esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es una categoría de elementos, un simple contenedor para organizar las colecciones de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esto es un elemento que puede insertar dentro de un esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [No se utiliza en el proyecto]</translation>
     </message>
@@ -2331,6 +2422,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2505,7 +2601,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impresión</translation>
@@ -2562,6 +2658,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2667,100 +2768,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Restaurar los editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de bloque de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2769,7 +2870,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2786,27 +2887,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -2843,84 +2944,84 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colección QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colección usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Bloques de titulo QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
         <translation>Bloques de titulo de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4979,7 +5080,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar al portapapeles</translation>
     </message>
@@ -5351,27 +5452,27 @@
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantener proporciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reiniciar los tamaños</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -71,117 +71,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Razvoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Španjolski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Ruski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portugalski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Češki prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Poljski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Njemački prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Rumunjski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Talijanski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arapski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian paket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
     </message>
@@ -1618,7 +1619,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Izvoz</translation>
@@ -1627,80 +1628,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Izvoz sheme projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Izvoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimenzije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ciljno ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Petpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1818,22 +1819,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1892,81 +1893,171 @@
         <translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Jezik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Općenito</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Nema datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished">To je QElectrotech projekt sa ekstenzijom .qet za sheme/listove. Učitava i elemente i modele koji se nalaze na tim shemama/listovima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Zbirka ugrađena u datoteku projekta. Mogu se spremiti i uređivati elementi se koriste u shemama matičnog projekta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Ova kategorija elemenata automatski se integrira u obrasce dijelova projekta koji se koriste u ovom projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Neimenovana shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished">Primjer grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>&quot;%1&quot;- predložak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Model predloška koji se može koristiti na shemi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kategorija elemanta, za organiziranje zbirke elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Element koji možete umetnuti u shemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [nekorišteno u projektu]</translation>
     </message>
@@ -2324,6 +2415,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2498,7 +2594,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ispis</translation>
@@ -2555,6 +2651,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2690,182 +2791,182 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>QET Kolekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Korisnikova kolekcija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Električna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Gotovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Sakrij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zatvori QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vrati QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Uređivač shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Upotrijebljeno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2874,7 +2975,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2890,25 +2991,25 @@
   --licenca                     Prikaži licencu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dirr=DIR     Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -5255,32 +5356,32 @@
         <translation>tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Neimenovana shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>shema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zadrži omjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Poništi veličinu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Pretpregled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Sviluppo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traduzione in spagnolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traduzione in russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traduzione in portoghese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traduzione in ceco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traduzione in polacco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traduzione in tedesco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traduzione in rumeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traduzione in italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traduzione in arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traduzione in croato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traduzione in catalano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Traduzione in greco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Pacchetti per Mageia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Pacchetti per Gentoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>Pacchetti per OS/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>Pacchetti per FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Pacchetti per Archlinux AUR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacchetti per Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icone</translation>
     </message>
@@ -1622,7 +1623,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Esporta</translation>
@@ -1631,79 +1632,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Esportare lo schema del progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Esporta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome del file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory non specificata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -1822,22 +1823,22 @@
         <translation>Visualizzare il riferimento collegato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation>Pagina  %1 (%2), Posizione %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation>Questo riferimento è già collegato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Scollega il riferimento</translation>
     </message>
@@ -1896,81 +1897,171 @@
         <translation>Ogni elemento incorpora informazioni sul suo autore, la sua licenza e ogni altra informazione utile in un campo testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo testo per l&apos;elemento che si vuole creare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Lingua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Nessun file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Si tratta di un progetto QElectroTech, vale a dire un file con l&apos;estensione .QET che riunisce i vari schemi/fogli. Inoltre carica gli elementi e modelli di cartigli utilizzat in questi schemi/fogli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Si tratta della raccolta incorporata in un file di progetto in cui memorizzare e gestire gli elementi usati nei diagrammi del progetto principale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa categoria di elementi è utilizzata per integrare automaticamente nei progetti, tutti gli elementi utilizzati in uno schema del progetto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Modello &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad un schema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è una categoria di elementi, un semplice contenitore che permette di organizzare le collezioni di elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questo è un elemento che può essere inserito in uno schema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
     </message>
@@ -2328,6 +2419,11 @@
         <translation>Conduttore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Riferimento di pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2502,7 +2598,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Stampa</translation>
@@ -2559,6 +2655,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Conduttore</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Riferimento di pagina</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2665,100 +2766,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>Esci (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Chiudi QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ripristina QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Modificatori di schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Modificatori di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2775,7 +2876,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2784,27 +2885,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definisce la directory della collezione degli elementi
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR     Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definisce la directory di configurazione
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -2840,83 +2941,83 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Collezione QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Collezione utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Cartiglio QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Cartigli utente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elettrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurazione QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Caricamento... icona Systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4974,7 +5075,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Esporta negli appunti</translation>
     </message>
@@ -5344,27 +5445,27 @@
         <translation>rettangolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conserva le proporzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Resetta le dimensioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Anteprima</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Rozwój</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Tłumaczenie na polski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation>Pakiety dla Mageia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation>Pakiety dla OS/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation>Pakiety dla FreeBSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation>Pakiety dla Archlinux AUR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pakiety dla Debiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Eksport</translation>
@@ -1632,79 +1633,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Podgląd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Eksport schematów projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nazwa pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nazwy plików docelowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Brak katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -1823,22 +1824,22 @@
         <translation>Zobacz połączenie odsyłacza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation>Strona  %1 (%2), pozycja %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation>Odsyłacz jest już połączony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation>Rozłącz</translation>
     </message>
@@ -1897,81 +1898,171 @@
         <translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Język</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Brak pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Projekt QElectroTech, o rozszerzeniu pliku. qet, grupuje wiele schematów/stron, jak również osadzone elementy i szablony tabliczek rysunkowych używanych w tych schematach/stronach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja osadzona w pliku projektu. Elementy są przechowywane i można nimi zarządzać w schematach projektu powiązanego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kategoria elementów używanych, scalona automatycznie z tym projektem, elementy zostały użyte w jednym ze schematów tego projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Schemat bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Szablon tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Szablon &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kategoria elementów, prosty zasobnik do organizowania kolekcji elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Elementy, które można wstawić do schematu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [nieużywany w projekcie]</translation>
     </message>
@@ -2329,6 +2420,11 @@
         <translation>Przewód</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Odsyłacze do stron</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2503,7 +2599,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Drukowanie</translation>
@@ -2560,6 +2656,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation>Przewód</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished">Odsyłacze do stron</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2666,100 +2767,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Ukryj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Zamknij QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Pokaż QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Edytory schematów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Edytory elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Użyć : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2776,7 +2877,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2785,28 +2886,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Określ katalog elementów
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  -common-tbt-dir=DIR          Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Określ konfigurację katalogu
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -2843,83 +2944,83 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Kolekcja QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Kolekcja użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektryczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4979,7 +5080,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Eksport do schowka</translation>
     </message>
@@ -5354,27 +5455,27 @@
         <translation>prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schemat bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schemat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Zachowaj proporcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Skasuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Podgląd</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -76,112 +76,113 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desenvolvimento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tradução Espanhola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tradução Russa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tradução Portuguesa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tradução Checa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Tradução Polaca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tradução Alemã</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tradução Romena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tradução Italiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tradução em Árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacotes Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ícones</translation>
     </message>
@@ -1617,7 +1618,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportar</translation>
@@ -1626,79 +1627,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar os esquemas do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome do ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directoria não especificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -1817,22 +1818,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1891,81 +1892,171 @@
         <translation>Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Língua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Sem ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Isto é um projecto QElectroTech, um ficheiro com extensão .qet que engloba vários esquemas/folhas. Engloba também elementos e modelos de molduras usados nesses mesmos esquemas/folhas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Isto é uma colecção integrada em um ficheiro de projecto. Permite armazenar e gerir os elementos utilizados nos esquemas do projecto principal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projecto todos os elementos utilizados num dos esquemas desse mesmo projecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation>Modelos de moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Isto é um modelo de moldura, pode ser aplicado a um esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organisar as colecções de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Isto é um elemento que pode inserir num esquema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
     </message>
@@ -2323,6 +2414,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2497,7 +2593,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Impressão</translation>
@@ -2554,6 +2650,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2659,100 +2760,100 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Fechar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editores de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilização: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2769,7 +2870,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2778,27 +2879,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define a directoria da colecção de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define a directoria de configuração
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -2834,83 +2935,83 @@
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colecção QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colecção do Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Molduras QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Molduras do utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Eléctrico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4969,7 +5070,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
     </message>
@@ -5339,27 +5440,27 @@
         <translation>rectângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conservar proporções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinicializar dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -71,117 +71,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducerea în spaniolă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducerea în rusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducerea în portugheză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducerea în cehă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducerea în poloneză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pachete pentru Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icoane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -1616,7 +1617,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1625,80 +1626,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportati schemele proiectului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Numele fisierului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensiuni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Numele fisierelor destinatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Director nespecificat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Studiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1816,22 +1817,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1890,81 +1891,171 @@
         <translation>Fiecare element contine informatii despre autorii sai, licenta, si orice alta informatie considerati utila intr-un camp liber. Aici puteti specifica valoarea implicita pentru acest camp al elementelor pe care le creati:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Limba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Informații generale</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation type="unfinished">Niciun fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished">%1 [nu este utilizat in proiect]</translation>
     </message>
@@ -2322,6 +2413,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2496,7 +2592,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Imprimare</translation>
@@ -2553,6 +2649,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2688,182 +2789,182 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation type="unfinished">Biblioteca QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation type="unfinished">Biblioteca utilizator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Configurare QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se incarca...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Terminare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Mascati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>Editor de scheme &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>Editor de elemente &amp;nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurați QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editoare de scheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editoare de elemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilizare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2872,7 +2973,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2889,27 +2990,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>--common-elements-dir=DIR     Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>--config-dir=DIR              Definirea directorului de configurare
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>--config-dir=DIR              Definirea directorului cu traduceri
@@ -5256,32 +5357,32 @@
         <translation>câmp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Schemă fără titlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>schemă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Păstrați proporrțiile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinițializați dimensiunile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Studiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportați în memoria tampon</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -71,117 +71,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Перевод на испанский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Перевод на русский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Перевод на португальский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Перевод на чешский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Перевод на польский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Перевод на немецкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Пакет для Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Значки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -1617,7 +1618,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Экспорт</translation>
@@ -1626,79 +1627,79 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Экспортировать схемы проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Размеры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Имена целевых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Каталог отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished">пикс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести уникальное  не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
@@ -1817,22 +1818,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1891,81 +1892,171 @@
         <translation>Каждый элемент содержит информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтёте полезной. Вы можете установить значение по умолчанию этого поля для вновь создаваемых элементов:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished">Язык</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Общее</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation type="unfinished">Нет файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation type="unfinished">Безымянная схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished">%1 [не используется в проекте]</translation>
     </message>
@@ -2323,6 +2414,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2497,7 +2593,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Печать</translation>
@@ -2554,6 +2650,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2689,182 +2790,182 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation type="unfinished">Коллекция QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation type="unfinished">Коллекция пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Электрическая</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished">Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Скрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2873,7 +2974,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2890,27 +2991,27 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -5256,27 +5357,27 @@
         <translation>текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Безымянная схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation>схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Сохранять пропорции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Восстановить размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
@@ -5363,7 +5464,7 @@
         <translation>Вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Копировать в буфер обмена</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2014-01-22 20:10:06 UTC (rev 2764)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2014-01-23 00:51:11 UTC (rev 2765)
@@ -71,117 +71,118 @@
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
         <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
         <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
         <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
         <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
         <source>Paquets FreeBSD</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
         <source>Paquets Archlinux AUR</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1614,7 +1615,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1623,80 +1624,80 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1814,22 +1815,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
         <source>Sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
         <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
         <source>Ce report est déjà lié.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
         <source>Délier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1888,81 +1889,171 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
+        <source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
+        <source>Système</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
+        <source>Arabe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
+        <source>Catalan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
+        <source>Tchèque</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Allemand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
+        <source>Grec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
+        <source>Anglais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
+        <source>Espagnol</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
+        <source>Français</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
+        <source>Croate</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
+        <source>Italien</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
+        <source>Polonais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
+        <source>Portugais</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
+        <source>Roumains</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
+        <source>Russe</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
+        <source>Slovène</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
         <source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
         <source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
         <source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
         <source>Modèles de cartouche</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
         <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
         <comment>used to display a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
         <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
         <source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2320,6 +2411,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
@@ -2494,7 +2590,7 @@
 <context>
     <name>PrintConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
         <source>Impression</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2551,6 +2647,11 @@
         <source>Conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
+        <source>Report de folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectView</name>
@@ -2686,189 +2787,189 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2879,25 +2980,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5243,32 +5344,32 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
         <source>schema</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/