[qet] [2727] updated polish translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2727
Author: pawel32640
Date: 2014-01-09 12:50:31 +0100 (Thu, 09 Jan 2014)
Log Message:
-----------
updated polish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/elements/01sources/multifilaire/qet_directory
trunk/elements/03relayage/qet_directory
trunk/lang/qet_pl.qm
trunk/lang/qet_pl.ts
Modified: trunk/elements/01sources/multifilaire/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/01sources/multifilaire/qet_directory 2014-01-09 10:57:35 UTC (rev 2726)
+++ trunk/elements/01sources/multifilaire/qet_directory 2014-01-09 11:50:31 UTC (rev 2727)
@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="it">Multifilari</name>
<name lang="fr">Multifilaire</name>
<name lang="ar">متعددة الأسلاك</name>
- <name lang="pl">Schemat wielokreskowyowy</name>
+ <name lang="pl">Schemat wieloliniowy</name>
<name lang="es">Multihilo</name>
<name lang="cs">Několik vedení</name>
</names>
Modified: trunk/elements/03relayage/qet_directory
===================================================================
--- trunk/elements/03relayage/qet_directory 2014-01-09 10:57:35 UTC (rev 2726)
+++ trunk/elements/03relayage/qet_directory 2014-01-09 11:50:31 UTC (rev 2727)
@@ -2,5 +2,6 @@
<names>
<name lang="en">Wiring</name>
<name lang="fr">Relayage</name>
+ <name lang="pl">Oprzewodowanie</name>
</names>
</qet-directory>
Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-01-09 10:57:35 UTC (rev 2726)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-01-09 11:50:31 UTC (rev 2727)
@@ -5077,7 +5077,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
- <translation>Połącz dwa odsyłacze dla strony</translation>
+ <translation>połączenie 2 odsyłaczy do strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
@@ -5088,9 +5088,9 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
<source>Délier %n élément(s)</source>
<translation>
- <numerusform>Rozłącz %n element</numerusform>
- <numerusform>Rozłącz %n elementy</numerusform>
- <numerusform>Rozłącz %n elementów</numerusform>
+ <numerusform>rozłączenie %n elementu</numerusform>
+ <numerusform>rozłączenie %n elementy</numerusform>
+ <numerusform>rozłączenie %n elementów</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5230,9 +5230,9 @@
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
- <numerusform>elementu</numerusform>
+ <numerusform>element</numerusform>
+ <numerusform>%n elementy</numerusform>
<numerusform>%n elementów</numerusform>
- <numerusform>%n elementów</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5253,9 +5253,9 @@
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
- <numerusform>przewodu</numerusform>
+ <numerusform>przewód</numerusform>
+ <numerusform>%n przewody</numerusform>
<numerusform>%n przewodów</numerusform>
- <numerusform>%n przewodów</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -6853,7 +6853,7 @@
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="102"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation>Odsyłacz do strony</translation>
+ <translation>Odsyłacze do stron</translation>
</message>
</context>
<context>