[qet] [2722] Update .TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2722
Author: scorpio810
Date: 2014-01-09 01:51:15 +0100 (Thu, 09 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Update .TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -706,50 +706,50 @@
<translation>خاصيات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>تحديد الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
</message>
@@ -1659,80 +1659,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تصدير مخططات المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>اختر المخططات التي ترغب في تصديرها و كذلك مقاساتها : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>اسم الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>مقاسات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ لكم من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد للمخطط المراد تصديره .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px بيكسل</translation>
</message>
@@ -1781,43 +1781,48 @@
<translation>(SVG (*.svg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>خيارات العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>تصدير الإطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>تصدير العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>رسم الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>رسم الإطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>رسم إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>رسم أطراف التوصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>احتفظ بألوان الأسلاك الموصلة</translation>
</message>
@@ -1830,20 +1835,30 @@
<translation type="unfinished">شكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2546,99 +2561,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>حذف المخطط ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>خاصيات المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>غلق المشروع "%"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>مخطط QElectrotech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مُخطّط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أي مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation>
@@ -3650,51 +3665,51 @@
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -4527,64 +4542,64 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>مشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>مشروع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>مشروع بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4592,12 +4607,12 @@
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>فتح المشروع الجاري ....</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1</translation>
</message>
@@ -4971,114 +4986,137 @@
<translation>إضافة 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة صورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>حذف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>لصق %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>قطع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>تحريك %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>دوران حول محور %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5228,32 +5266,32 @@
<translation>حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>مخطط بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة عامة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message>
@@ -6241,13 +6279,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -698,50 +698,50 @@
<translation>Propietats de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1631,80 +1631,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar els esquemes del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nom del fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No ha indicat una carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -1753,43 +1753,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcions d'imatge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar el quadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar els símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Dibuxar la graella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Dibuixar el quadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Dibuixar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Dibuixar els borns</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Recordar els colors dels conductors</translation>
</message>
@@ -1802,20 +1807,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2528,99 +2543,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Suprimir l'esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomena i desa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Tancar el projecte "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Aquest projecte no conté cap esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation>
@@ -3291,7 +3306,7 @@
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3641,46 +3656,46 @@
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -4506,47 +4521,47 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>No es pot crear la categoria per integrar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accedir al símbol que es pretén integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4554,29 +4569,29 @@
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S'ha produït un error mentre s'integrava el model.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1</translation>
</message>
@@ -4949,114 +4964,134 @@
<translation>afegir 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>afegir un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>suprimir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>enganxar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>girar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5206,32 +5241,32 @@
<translation>camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantenir les proporcions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Tornar a mides anteriors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapers</translation>
</message>
@@ -6190,13 +6225,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -692,49 +692,49 @@
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát...</translation>
</message>
@@ -1623,79 +1623,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyvést výkresy projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Vyberte výkresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Název pro soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý výkres, který bude vyveden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Názvy cílových souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Není určen adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -1745,43 +1745,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Volby znázornění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Vyvést okraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Vyvést prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Nakreslit mřížku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Nakreslit okraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Nakreslit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Nakreslit zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zachovat barvy vodičů</translation>
</message>
@@ -1794,20 +1799,30 @@
<translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2510,99 +2525,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat tento výkres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Zavřít projekt "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Výkres programu QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3586,46 +3601,46 @@
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
@@ -3665,7 +3680,7 @@
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
@@ -4491,17 +4506,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4509,58 +4524,58 @@
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
@@ -4924,7 +4939,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
@@ -4950,114 +4965,134 @@
<translation>přidat 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přidat vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>smazat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>otočit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5279,27 +5314,27 @@
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nastavit znovu velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
@@ -6187,13 +6222,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -693,49 +693,49 @@
<translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden. </translation>
</message>
@@ -1623,80 +1623,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Datei Namen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Namen der geyielten Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -1745,43 +1745,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Renderoptionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Rahmen exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportiere nur die Symbole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Gitter zeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Rahmen zeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Inset zeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Anschlüsse zeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Leiterfarben erhalten</translation>
</message>
@@ -1794,20 +1799,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2510,99 +2525,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Diagram löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eigenschaften des Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Nicht im Projekt benuzte Bauteile löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Diagram einfuegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt enthaelt kein Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3615,51 +3630,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -4484,76 +4499,76 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4926,114 +4941,133 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5183,32 +5217,32 @@
<translation type="unfinished">Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6156,13 +6190,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -692,49 +692,49 @@
<translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
</message>
@@ -1623,79 +1623,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Διαστάσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Επιλέξτε τα διαγράμματα τα οποία θα θέλατε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να ορίσετε ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>πιξελ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -1745,43 +1745,48 @@
<translation>ΕσΒηΤζι (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Επιλογές αποτύπωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Εξαγωγή των ορίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Εξαγωγή μόνο των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Σχεδίαση του δικτυώματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Σχεδίαση των ορίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Σχεδίαση της πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Σχεδίαση των ακροδεκτών</translation>
</message>
@@ -1794,20 +1799,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2514,100 +2529,100 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Να διαγραφεί το διάγραμμα;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία;
Αυτό θα είναι αμετάκλητο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Εργασία μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από την εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Κλείσιμο της εργασίας"%1" </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Διάγραμμα του QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ανενεργή εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>εργασία</translation>
@@ -3571,47 +3586,47 @@
<translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο</translation>
</message>
@@ -3668,7 +3683,7 @@
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
</message>
@@ -4493,23 +4508,23 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4517,53 +4532,53 @@
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Άνοιγμα εργασίας...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Εργασία "%1 "</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Εργασία %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ανώνυμη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
</message>
@@ -4926,7 +4941,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -4952,114 +4967,133 @@
<translation>προσθήκη 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>προσθήκη αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>διαγραφή του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>επικόλληση του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή του κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>περιστροφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή της πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5277,27 +5311,27 @@
<translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Ανώνυμο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
@@ -6183,13 +6217,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -692,49 +692,49 @@
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Apply properties to all drivers of this potential</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Select an image ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1623,79 +1623,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Export the project diagrams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -1745,43 +1745,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Rendering options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Keep conductors colors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Export only elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Draw terminals</translation>
</message>
@@ -1794,20 +1799,30 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Report folio available:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2511,99 +2526,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete the diagram?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Close the "%1" project</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>no active project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
@@ -3586,46 +3601,46 @@
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3665,7 +3680,7 @@
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
@@ -4489,75 +4504,75 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b> Opening project ... </ b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Project "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
@@ -4921,7 +4936,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
@@ -4947,114 +4962,133 @@
<translation>add 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Add a picture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>add a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>delete %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>paste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotate %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Enlarge an image.%1.%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reduce the image to.%1.%</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5272,27 +5306,27 @@
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
@@ -6178,13 +6212,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -693,49 +693,49 @@
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Seleccione una imagen ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
</message>
@@ -1621,79 +1621,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Archivo no especificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -1743,43 +1743,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opciones de representación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Conservar los colores de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar el marco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar solo los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Dibujar la rejilla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Dibujar el marco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Dibujar el bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Dibujar los conectores</translation>
</message>
@@ -1792,20 +1797,30 @@
<translation type="unfinished">Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2512,99 +2527,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar las categorías vacias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los modelos bloque de titulo no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Cerrar el proyecto "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este proyecto no contiene ningún esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
@@ -3334,46 +3349,46 @@
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3667,7 +3682,7 @@
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
@@ -4491,75 +4506,75 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Imposible crear la categoría para agregar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Abrir el proyecto actual...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proyecto «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossible accederr al elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrio durante la integración del modelo.</translation>
@@ -4925,7 +4940,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
@@ -4951,115 +4966,134 @@
<translation>añadir 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Agregar una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>añadir un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>pegar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reducir una imagen a %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5278,27 +5312,27 @@
<translation>rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantener proporciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reiniciar los tamaños</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
@@ -6183,13 +6217,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -692,49 +692,49 @@
<translation>Svojstva sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1618,80 +1618,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Izvoz sheme projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Izvoz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Odaberi shemu koju želiš izvesti i odredi njenu veličinu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimenzije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ciljno ime datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate upisati jedinstveno ime za svaku shemu koju izvozite, praznina ne može biti ime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Petpregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -1740,43 +1740,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcije renderiranja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Izvezi obrub</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Izvezi samo element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Nacrtaj mrežu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Nacrtaj obrub</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Nacrtaj umetak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Nacrtaj priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zadrži boju vodiča</translation>
</message>
@@ -1789,20 +1794,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2505,99 +2520,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Obrisati shemu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Svojstva projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>QElectroTech Shema (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Dodaj shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Projekt ne sadrži sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3610,51 +3625,51 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviraj projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4481,76 +4496,76 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez naslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -4924,114 +4939,134 @@
<translation>dodaj 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>dodaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>obriši %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>zalijepi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>izreži %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>premjesti %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>zakreni %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Promijeni umetak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5181,32 +5216,32 @@
<translation>tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Neimenovana shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zadrži omjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Poništi veličinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Pretpregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message>
@@ -6163,13 +6198,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -686,38 +686,38 @@
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Applicare le proprietà a tutti i conduttori di questo potenziale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selezionare un'immagine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(</translation>
</message>
@@ -728,13 +728,13 @@
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1622,79 +1622,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Esportare lo schema del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -1744,43 +1744,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opzioni di rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Mantenere i colori dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Esportare la struttura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Esportare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Disegnare la griglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Disegnare la cornice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Disegnare il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Disegnare i terminali</translation>
</message>
@@ -1793,20 +1798,30 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Riferimenti di pagina disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2509,99 +2524,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cancello lo schema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Chusura del progetto "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>nessun progetto inviato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene alcuno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation>
@@ -3583,46 +3598,46 @@
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
@@ -3662,7 +3677,7 @@
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto "%1"</translation>
</message>
@@ -4486,17 +4501,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4504,58 +4519,58 @@
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Progetto "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
@@ -4919,7 +4934,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
@@ -4945,114 +4960,133 @@
<translation>aggiungere 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Aaggiungere un campo testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Aggiungere un'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>aggiungere un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>cancella %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>incolla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>spostato %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>ruota %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ingrandire un'immagine del %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Ridurre un'immagine del %1 %</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5270,27 +5304,27 @@
<translation>rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
@@ -6176,13 +6210,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -692,49 +692,49 @@
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wybierz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
</message>
@@ -1623,79 +1623,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eksport schematów projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Wybierz schematy, które chcesz wyeksportować i określ ich rozmiar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych schematów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nazwy plików docelowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Brak katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -1745,43 +1745,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opcje renderowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Eksport obramowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Eksport elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Rysuj siatkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Rysuj obramowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Rysuj tabliczkę rysunkową</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Rysuj terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Zachowaj kolory przewodów</translation>
</message>
@@ -1794,20 +1799,30 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Dostępne odsyłacze do stron :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Strona %1 (%2), pozycja %3.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2510,99 +2525,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć schemat ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation>Zamknij projekt "%1"</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schemat QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3586,46 +3601,46 @@
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -3665,7 +3680,7 @@
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>
@@ -4491,17 +4506,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4509,58 +4524,58 @@
Co chcesz zrobić ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
@@ -4924,7 +4939,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
@@ -4950,114 +4965,134 @@
<translation>wstawienie 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>usunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>wklejenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>obrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>przywrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>powiększenie obrazu do %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>pomniejszenie obrazu do %1 %</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5279,27 +5314,27 @@
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Skasuj rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
@@ -6187,13 +6222,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -690,49 +690,49 @@
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1617,79 +1617,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar os esquemas do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directoria não especificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -1739,43 +1739,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Opções de renderização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Manter as cores dos condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportar a borda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportar apenas elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Desenhar a grelha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Desenhar a borda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Desenhar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Desenhar terminais</translation>
</message>
@@ -1788,20 +1793,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2504,99 +2519,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apagar o esquema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
@@ -3578,46 +3593,46 @@
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
@@ -3657,7 +3672,7 @@
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
@@ -4482,17 +4497,17 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -4500,58 +4515,58 @@
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Projecto "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation>Não é possível abrir o elemento a integrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
@@ -4915,7 +4930,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
@@ -4941,114 +4956,133 @@
<translation>adicionar 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Adicionar campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>adicionar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>apagar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rodar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5266,27 +5300,27 @@
<translation>rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Esquema sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
@@ -6158,13 +6192,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -690,49 +690,49 @@
<translation>Proprietatile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1616,80 +1616,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportati schemele proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Selectati schemele pe care doriti sa le exportati si dimensiunile acestora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Numele fisierului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiuni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Numele fisierelor destinatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti un nume unic si nevid pentru fiecare schema pe care doriti sa o exportati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Director nespecificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa specificati un director in care sa copiati fisierele imagine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare ca nu aveti permisiunea pentru a scrie in fisier %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Studiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -1738,43 +1738,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Optiuni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Exportati cadrul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Exportati elementele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Afisati grila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Afisati cadrul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>afisati cartusul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Afisati bornele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Pastrati culorile conductorilor</translation>
</message>
@@ -1787,20 +1792,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2503,99 +2518,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminati schema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sunteti sigur ca doriti sa eliminati aceasta schema din proiect? Modificarea este ireversibila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil sa-l stergeti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminati elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminati categoriile goale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Stergeti proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Schema QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Acest proiect nu contine nicio schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -3273,7 +3288,7 @@
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
@@ -3618,46 +3633,46 @@
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -4483,76 +4498,76 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Proiect « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [numai citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
@@ -4925,114 +4940,134 @@
<translation>adăugați 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>adăugați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>lipiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>tăiați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>deplasați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați textul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați cartușul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5182,32 +5217,32 @@
<translation>câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schemă fără titlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrați proporrțiile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinițializați dimensiunile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Studiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportați în memoria tampon</translation>
</message>
@@ -6163,13 +6198,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -672,13 +672,13 @@
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
@@ -701,38 +701,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1617,79 +1617,79 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Экспортировать схемы проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Размеры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Имена целевых файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Каталог отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished">пикс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
@@ -1739,43 +1739,48 @@
<translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation>Параметры отрисовки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation>Сохранять цвет проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Экспортировать рамку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation>Экспортировать только элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Рисовать сетку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Рисовать рамку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Рисовать основную надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation>Рисовать выводы</translation>
</message>
@@ -1788,20 +1793,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2504,99 +2519,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить схему?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустую категорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -3263,7 +3278,7 @@
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
@@ -3347,17 +3362,17 @@
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
@@ -3617,31 +3632,31 @@
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
@@ -4483,76 +4498,76 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Безымянный проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
@@ -4925,114 +4940,134 @@
<translation>добавлено: 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Добавленно текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Добавлен проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>удалёно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5182,27 +5217,27 @@
<translation>текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation>схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Сохранять пропорции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Восстановить размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
@@ -5289,7 +5324,7 @@
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
@@ -6163,13 +6198,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2014-01-08 21:06:26 UTC (rev 2721)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2014-01-09 00:51:15 UTC (rev 2722)
@@ -690,49 +690,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="901"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="903"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="959"/>
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1021"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1183"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1191"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1614,80 +1614,80 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="488"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="489"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="504"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="505"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="546"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="548"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="771"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1736,43 +1736,48 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="152"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="160"/>
<source>Exporter les éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="165"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="169"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="173"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="181"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1785,20 +1790,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="54"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="55"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="86"/>
+ <source>Ce report est déjà lier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="87"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
@@ -2501,99 +2516,99 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="242"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="349"/>
<source>Supprimer le schéma ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="350"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="419"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="506"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="625"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="626"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="632"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="633"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="634"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="646"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="266"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
- <source>Fermer le projet "%1"</source>
- <comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="268"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="290"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="682"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="696"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="762"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3599,51 +3614,51 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1218"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1228"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1234"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1408"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1844"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1850"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1862"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1909"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4472,76 +4487,76 @@
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="254"/>
<source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="261"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="268"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="277"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="285"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="626"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="637"/>
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="654"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="728"/>
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="920"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="921"/>
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="975"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1343"/>
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4911,114 +4926,135 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="78"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="112"/>
<source>Ajouter une image</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="190"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="271"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="339"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="598"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="619"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="667"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="784"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="808"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="865"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="905"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="938"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="967"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1021"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1133"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1134"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1154"/>
+ <source>Lier deux reports de folio</source>
+ <comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1159"/>
+ <source>Lier deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1202"/>
+ <source>Délier %n élément(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
<comment>undo caption</comment>
@@ -5168,32 +5204,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="755"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="780"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="788"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6153,13 +6189,13 @@
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1311"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1364"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1366"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>