[qet] [2649] Update .TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 2649
Author:   scorpio810
Date:     2013-12-03 22:33:19 +0100 (Tue, 03 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Update .TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -74,78 +74,78 @@
         <translation>الفكرة الأصلية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>تطوير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>مجموعة عناصر و التطوير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>الترجمة للإسبانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>الرجمة للروسية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>الترجمة للتشيكية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>الترجمة للبولندية</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>الترجمة للألمانية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>الترجمة للرومانية</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>الترجمة للإيطالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>الترجمة للعربية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>ترجمة للكرواتية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>الترجمة للكتالونية</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>الترجمة لليونانية</translation>
     </message>
@@ -156,26 +156,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>حزم Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>حزم Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>حزم gentoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>إيقونات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>هذا البرنامج تحت الترخيص  GNU/GPL</translation>
     </message>
@@ -394,12 +410,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>نصوص الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -458,87 +474,92 @@
         <translation>نص :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>دوران نص فوق الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>عمودي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>أفقي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>أحادي السلك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>قلم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>حماية الأرضي -المحايد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>طور</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translatorcomment>نمط خط الموصل</translatorcomment>
         <translation>نمط :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل: خط مستمرّ</translatorcomment>
         <translation>خط مستمرّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل: خط مُتقطّع</translatorcomment>
         <translation>خط متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translatorcomment>نمط الموصل : نقاط و خطوط</translatorcomment>
         <translation>خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>أرضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>محايد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>ظهور الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>اللون:</translation>
     </message>
@@ -566,17 +587,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خصائص الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>مقاسات الصورة</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -655,158 +681,69 @@
         <translation>لصق هنا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>توجيه النص المحدد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
         <translation>خاصيات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>خصائص التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
         <translation>يحتوي التحديد %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>عنصر ناقص</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>عنصر</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>الاسم : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>صفحة : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>الموضع : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>مقاسات : %1x%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>مسموح </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>ممنوع </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>حقل نصي  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>موضع : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>نشر العنصر</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>نصوص الموصلات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>هل تُريد اعتماد النصّ الجديد على موصلات هذا الكمون ؟</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>تحديد الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>ملفات صورة  (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
     </message>
@@ -1119,101 +1056,77 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>خط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>قوس</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>نهاية توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>متعدد أضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
-        <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
         <translation>تحرير الأسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
         <translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
-        <translation>الإتجاهات غير صحيحة</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1430,95 +1343,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر نقرا مزدوجا لاختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -2039,7 +1952,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;عنصر ناقص : &lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2388,102 +2301,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;التالي &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">الخطوة 1/4 : الصنف الأم {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">الخطوة 2/4 : اسم الملف {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>عنصر_جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">الخطوة 3/4 : اسم العنصر {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>اسم العنصر الجديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>الخطوة 1/4 : الصنف الأم</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>الخطوة 2/4 : اسم الملف</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>الخطوة 3/4 : اسم العنصر</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>الخطوة 4/4 : اتجاهات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية :  \ / : * ? &quot; &lt; &gt; | </translation>
@@ -2523,48 +2424,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>ممكن</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>غير ممكن</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>شمال :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>شرق :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>جنوب :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>غرب :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>افتراضي</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3937,277 +3796,267 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>تحريك كائن</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>اضافة نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>اضافة قوس دائري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>اضافة طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>اضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح  Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>الغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العمق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>إ&amp;دوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>لصق من ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[مُعدّل]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [للقراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>معلومات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>أجزاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>محرر العناصر</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4219,19 +4068,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>غياب طرف توصيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4244,167 +4093,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>تنبيهات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>الملف %1 غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>لا وجود للعنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>العنصر غير موجود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5082,7 +4931,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
     </message>
@@ -5149,54 +4998,54 @@
         <translation>دوران حول محور  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
     </message>
@@ -5248,55 +5097,43 @@
         <translation>تعديل أسماء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل الإتجاهات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>تعديل توصيلات داخلية</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
@@ -5332,7 +5169,7 @@
         <translation>مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -5480,7 +5317,7 @@
         <translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابة , مواجهة خطأ %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -5990,40 +5827,70 @@
         <translation>غرب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>الموضع :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>توجيه :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>الإحداث السيني</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>الإحداث الصادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>توجيه</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6878,6 +6745,81 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">عام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">عنصر ناقص</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">الاسم : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">صفحة : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">الموضع : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">مقاسات : %1x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">نهايات التوصيل : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">حقل نصي  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">موضع : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">إيجاد في اللوحة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desenvolupament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducció al castellà</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducció al rus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducció al portuguès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducció al txec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducció al polonès</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducció a l&apos;alemany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducció al romanès</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducció a l&apos;italià</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducció a l&apos;àrab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traucció al croat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducció al catalá</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -150,26 +150,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Paquets Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
-        <translation>Paquets Debian</translation>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Paquets Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -388,12 +404,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -451,84 +467,89 @@
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Unifilar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translatorcomment>Conductor de terra</translatorcomment>
         <translation>Terra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Terra per protecció personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Línia de puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>terra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Aspecte del conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
@@ -556,17 +577,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -648,163 +674,68 @@
         <translation>Enganxar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propietats de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propietats de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translatorcomment>%1 conté la llista d&apos;objectes marcats</translatorcomment>
         <translation>La selecció conté %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Falta símbol</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Símbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nom: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Foli: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Posició: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimensions: %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Borns: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Connexions internes: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Permeses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Prohibides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Camps de text: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Emplaçament: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Propietats del símbol seleccionat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Cercar al panell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Modificar el símbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1094,96 +1025,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Modificar les orientacions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Permetre les connexions internes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificar els noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1400,98 +1309,98 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Bloc de títols importats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Col·lecció importada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Arrossegui aquest bloc de títols a l&apos;esquema per aplicar-l&apos;hi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Arrossegui aquest símbol a l&apos;esquema per inserir-hi un símbol « %1 », llavors faci-hi doble clic per modificar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S&apos;instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S&apos;instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
         <translation>Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translatorcomment>&quot;Què és això?&quot;</translatorcomment>
@@ -2022,7 +1931,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Falta símbol :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2373,103 +2282,91 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Crear un símbol nou: Assistent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Següent &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nou_símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>No cal afegir l&apos;extensió *elmt. El programa l&apos;afegirà automàticament.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Indiqueu el o els noms del símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translatorcomment>nom per defecte quan es crei un símbol nou</translatorcomment>
         <translation>Nom del símbol nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Pas 5/5: Orientacions {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Cal seleccionar una categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Cal indicar un nom de fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -2509,48 +2406,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Possible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Impossible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Nord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Est:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sud:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Oest:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Per defecte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3926,277 +3781,267 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Canviar les orientacions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Moure un objecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Afegir text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Afegir un arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Afegir un born</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l&apos;últim punt del polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Esborrar enrere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profunditat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>E&amp;ines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Enganxar des de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de símbols</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4205,19 +4050,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>No hi ha borns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4227,167 +4072,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible arribar al símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossible desar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar el símbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Desar el símbol actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existeix el símbol.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El símbol no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5064,7 +4909,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5131,54 +4976,54 @@
         <translation>girar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el bloc de títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5230,55 +5075,43 @@
         <translation>modificació noms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificació orientacions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificació connexions internes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificació informació complementària</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5314,7 +5147,7 @@
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>born</translation>
@@ -5450,7 +5283,7 @@
         <translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d&apos;escriptura, error %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Born</translation>
@@ -5941,40 +5774,70 @@
         <translation>Oest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posició:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientació:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientació</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6833,6 +6696,86 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">General</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Falta símbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Símbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nom: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Foli: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Posició: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensions: %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Borns: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Camps de text: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Emplaçament: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Modificar el símbol</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Spojení: &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Vývoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Sbírka prvků a vývoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Překlad do španělštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Překlad do ruštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Překlad do portugalštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Překlad do češtiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Překlad do polštiny</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Překlad do němčiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Překlad do rumunštiny</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Překlad do italštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Překlad do arabštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Překlad do katalánštiny</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Překlad do řečtiny</translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Balíčky pro Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texty vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -445,83 +461,88 @@
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Natočení textu u vodiče:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Svisle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Vodorovně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Jednoduché vedení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Protective Earth Neutral (ochranné uzemnění nulovéí)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fáze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Styl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Plná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Tečkovaná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Čárky a tečky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>uzemnění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>nulový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Vzhled vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Barva: </translation>
     </message>
@@ -554,17 +575,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti obrázku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Rozměry obrázku</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
         <translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Natočit vybrané texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vlastnosti výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Vlastnosti výběru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Chybějící prvek</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Prvek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Název: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Folio : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Poloha: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Velikost: %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Zakončení: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Vnitřní spojení: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Povoleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Zakázáno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Textová pole: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Umístění: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Najít v panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Upravit prvek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Texty vodičů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Chcete nový text použít na všechny
-vodiče s tímto potenciálem?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Vybrat obrázek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Obrázek nelze nahrát...</translation>
     </message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>oblouk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Natočení nejsou platná.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Upravit natočení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Upravit názvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>obdélník</translation>
     </message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Vložená sbírka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku &quot;%1&quot; do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -2009,7 +1916,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Chybí prvek:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2358,102 +2265,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nový_prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Další &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Vytvořit nový prvek: Pomocník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 1 ze 4: Rodičovská skupina {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Vyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 2 ze 4: Název souboru {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Zadejte souborový název nového prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 3 ze 4: Názvy prvku {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Zadejte jeden nebo více názvů pro prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nový název prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 1 ze 4: Rodičovská skupina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 2 ze 4: Název souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 3 ze 4: Názvy prvku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 5 ze 4: Natočení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Zadejte povolená a zakázaná natočení nového prvku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte vybrat skupinu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musíte zadat název souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nepoužívejte, prosím, následující znaky: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2493,48 +2388,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Povoleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Zakázáno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Sever:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Východ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Jih:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Západ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Výchozí</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3841,77 +3694,72 @@
         <translation>Upravit názvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Upravit natočení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Přesunout předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Přidat text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Přidat zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3921,63 +3769,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
@@ -4007,12 +3850,12 @@
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4027,12 +3870,12 @@
         <translation>Uložit do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4053,113 +3896,113 @@
         <translation>prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Hloubka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ná&amp;stroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Vložit z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Části</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor prvků</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -4168,184 +4011,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Chybí zakončení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek nelze uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Neexistující prvek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Prvek neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
     </message>
@@ -4370,12 +4213,12 @@
         <translation>&amp;Vložit do oblasti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
@@ -5067,7 +4910,7 @@
         <translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
     </message>
@@ -5134,54 +4977,54 @@
         <translation>otočit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit velikost výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
     </message>
@@ -5222,55 +5065,43 @@
         <translation>úprava názvů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>úprava natočení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>úprava vnitřních spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Úprava doplňkových údajů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Změna rozměru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
@@ -5300,7 +5131,7 @@
         <translation>mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>zakončení</translation>
@@ -5396,7 +5227,7 @@
         <translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Zakončení</translation>
@@ -5943,40 +5774,70 @@
         <translation>Západ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Poloha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Natočení: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>natočení</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6830,6 +6691,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Obecné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Chybějící prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Název: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Folio : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Poloha: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Velikost: %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Zakončení: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Textová pole: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Umístění: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Najít v panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Upravit prvek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -69,78 +69,78 @@
         <translation>Idee</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Programmierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Bauteilbibliothek und Programmierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Übersetzung ins Russische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
     </message>
@@ -151,26 +151,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Mandriva Pakete</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Gentoo Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
     </message>
@@ -386,12 +402,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Leiterbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle 
@@ -451,82 +467,87 @@
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Winkel der Leiterbeschriftung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertikal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Einzellinie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>Erde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>Neutralleiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>PEN-Leiter (protective earth neutral)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>Phase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Leiter Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Farbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Stil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Durchgezogene Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Gestrichelte Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Strichpunkt-Linie</translation>
@@ -555,17 +576,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bildeigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Bildgröße</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -643,157 +669,67 @@
         <translation>Hier einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Fehlendes Bauteil</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Bauteil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Name: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Seite: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Position: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Abmessung: %1×%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Anschlüsse: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Interne Anschlüsse: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Erlaubt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Verboten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Textfelder: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Position: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Eigenschaften des ausgewählten Bauteils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Suche im Panel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Leiterbeschriftung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle 
-Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Bild konnte nicht geladen werden. </translation>
     </message>
@@ -1087,96 +1023,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>Kreisbogen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>Anschluss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>Textfeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>Polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Ausrichtung bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Interne Verbindungen erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Bearbeite Autoreninformation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Sie können dieses freie Feld benutzen um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Namen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen spezifieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Dieses XML-Dokument ist keine Bauteildefinition.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Unzulässige Ausrichtung</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1393,95 +1307,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2002,7 +1916,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Fehlendes Element:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2351,102 +2265,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation type="unfinished">Suchen sie eine Kategorie aus in der sie das neue Bauteil Speichern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Stufe 2 von 5: Dateiname {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>Neues_Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Stufe 3 von 5 Bauteilname {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Eine oder mehrere Namen fuer das Bauteil eingeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Name des neuen Bauteils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Stufe 2 von 5: Dateiname {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Stufe 3 von 5 Bauteilname {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Sie muessen eine Kategorie auswaehlen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sie mussen einen Dateinamen eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Bitte die folgenden Zeichen nicht benutzen : \ / : &quot; ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2486,48 +2388,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>möglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>unmöglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Norden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Osten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sueden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Westen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3832,7 +3692,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
@@ -3867,7 +3727,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
@@ -3901,464 +3761,456 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation type="unfinished">Ausrichtung bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished">Bearbeite Autoreninformation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished">Naehrn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfuegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished">Text einfuegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished">Erneuern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished">Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Bauteil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tiefe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished">Einfuegen von...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished">Stornierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Warnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Lesezugriff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Oeffnen der Datei unmoeglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Bauteil aufladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Datei oeffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4893,13 +4745,13 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
@@ -4917,7 +4769,7 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zeige</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="476"/>
@@ -5034,7 +4886,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5101,54 +4953,54 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5200,55 +5052,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5284,7 +5124,7 @@
         <translation>Rechteck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished">Anschluss</translation>
@@ -5349,6 +5189,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5370,6 +5211,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5385,6 +5227,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5393,6 +5236,7 @@
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5412,7 +5256,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5495,6 +5339,7 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -5503,6 +5348,7 @@
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -5899,40 +5745,70 @@
         <translation>West</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientierung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>Abzisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>Ordinante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>Orientierung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6774,7 +6650,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
@@ -6783,6 +6659,81 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Fehlendes Bauteil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Bauteil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Name: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Seite: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Position: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Abmessung: %1×%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Anschlüsse: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Textfelder: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Position: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Suche im Panel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Επικοινωνία: &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Ανάπτυξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Συλλογή στοιχείων και Ανάπτυξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Αραβική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Κροατική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Πακέτα για Madriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Πακέτα για Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Πακέτα για gentoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Εικονίδια</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -445,83 +461,88 @@
         <translation>Κείμενο:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Γωνία των ετικετών των αγωγών:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Κάθετα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Οριζόντια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Μονογραμμικό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Ουδετέρωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>φάση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Τεχνοτροπία: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Συνεχόμενη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>γείωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>ουδέτερος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Εμφάνιση του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Χρώμα:</translation>
     </message>
@@ -554,17 +575,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων της εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Διαστάσεις εικόνας</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -636,7 +662,7 @@
         <translation>Επικόλληση εδώ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
@@ -648,158 +674,61 @@
         <translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Ανώνυμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Λείπει στοιχείο</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Στοιχείο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Όνομα: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Διάγραμμα: %1 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Θέση: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Διαστάσεις: %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Ακροδέκτες: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Εσωτερικές συνδέσεις: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Επιτρέπεται</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Απαγορεύεται</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Πεδία κειμένου: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Τοποθεσία: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Ιδιότητες των επιλεγμένων στοιχείων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
-σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
     </message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>έλλειψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>τόξο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>ακροδέκτης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>πεδίο κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>πολύγωνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Προκαθορισμένος προσανατολισμός, είναι ο προσανατολισμός ο οποίος δημιουργούνται τα στοιχεία.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Να επιτρέπονται οι εσωτερικές συνδέσεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο Εξ-εμ-ε (XML) δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Οι προσανατολισμοί δεν είναι έγκυροι.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Επεξεργασία των προσανατολισμών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>παραλληλόγραμμο</translation>
     </message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της εργασίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Ενσωματωμένες πινακίδες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το πρότυπο πινακίδας μέσα στο διάγραμμα για να εφαρμοστεί </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Ενσωματωμένη συλλογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το στοιχείο στο διάγραμμα για να εισάγετε ένα στοιχείο &quot;%1&quot; σε αυτό, διπλό πάτημα για επεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.</translation>
@@ -2010,7 +1917,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Απών στοιχείο:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2362,102 +2269,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Δεν χρειάζεται να προσδιορίσετε την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>νέο_στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Επόμενο &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Δημιουργία νέου στοιχείου: Οδηγός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Βήμα 1/4: Γονική κατηγορία {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Επιλέξτε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Βήμα 2/4 : Όνομα αρχείου {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Εισάγετε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Βήμα 3/4: Ονόματα του στοιχείου {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Εισάγετε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Όνομα του νέου στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Βήμα 1/4: Γονική κατηγορία</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Βήμα 2/4 : Όνομα αρχείου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Βήμα 3/4: Ονόματα του στοιχείου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Βήμα 4/4: Προσανατολισμοί</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Εισάγετε τους επιτρεπόμενους και τους απαγορευμένους προσανατολισμούς για το νέο στοιχείο.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να επιλέξετε μία κατηγορία.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε τους ακόλουθους χαρακτήρες : \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2497,48 +2392,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Επιτρεπτό</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Απαράδεκτο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Βορράς:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Ανατολή:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Νότος:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Δύση:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Προεπιλογή</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3844,77 +3697,72 @@
         <translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Επεξεργασία των προσανατολισμών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Προσθήκη τόξου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3923,63 +3771,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
@@ -4009,12 +3852,12 @@
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4029,12 +3872,12 @@
         <translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4055,113 +3898,113 @@
         <translation>ένα στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Υπαναχώρηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Στοιχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Βάθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ερ&amp;γαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Επικόλληση από ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Πληροφορίες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Τμήματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -4169,185 +4012,185 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν περιέχει κάποιον ακροδέκτη. Τα στοιχεία πρέπει μα έχουν ακροδέκτες ώστε να μπορούν να συνδεθούν με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Προειδοποιήσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο ΕξΕμΕλ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Άνοιγμα ενός αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
 Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Για να προσθέσετε πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, ορίστε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου</translation>
     </message>
@@ -4372,12 +4215,12 @@
         <translation>Επικόλληση στην περιο&amp;χή...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
@@ -5069,7 +4912,7 @@
         <translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5136,54 +4979,54 @@
         <translation>περιστροφή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά του %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή της πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
     </message>
@@ -5224,55 +5067,43 @@
         <translation>μετατροπή των ονομάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>μετατροπή των προσανατολισμών</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μεταφορά εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετακίνηση προς τα πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>μετατροπή των εσωτερικών συνδέσεων</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Αλλαγή μεγέθους %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
@@ -5302,7 +5133,7 @@
         <translation>πολύγωνο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>ακροδέκτης</translation>
@@ -5394,7 +5225,7 @@
         <translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Ακροδέκτης</translation>
@@ -5939,40 +5770,70 @@
         <translation>Δύση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Θέση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Προσανατολισμός: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>τετμημένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>τεταγμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>προσανατολισμός</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6826,6 +6687,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Γενικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Λείπει στοιχείο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Στοιχείο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Όνομα: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Διάγραμμα: %1 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Θέση: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Διαστάσεις: %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Ακροδέκτες: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Πεδία κειμένου: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Τοποθεσία: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Contact: &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Development</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Elements collection &amp; Development</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Spanish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Russian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portuguese translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Czech translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Polish translation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>German translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Romanian translation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Italian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arabic translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Croatian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Catalan translation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Greek translation</translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Mandriva packages</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Gentoo packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Conductors text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Do you want to apply the new text
@@ -445,83 +461,88 @@
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Angle of conductor labels:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Single line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Protective Earth Neutral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>phase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Style:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Solid line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Dashed line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Dots and dashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>ground</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Conductor appearance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
@@ -554,17 +575,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit the properties of an image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Image size</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
         <translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Choose orientation for selected texts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Untitled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Missing element</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Name: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Folio: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Position: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Size: %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Terminals: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Internal connections: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Allowed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Forbidden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Text fields: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Location: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Selected element properties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Find in the panel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Edit element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Conductors text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Do you want to apply the new text
-to all conductors of this potential?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Choose the new color for this conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Select an image ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
     </message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Allow internal connections</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Orientations are not valid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Edit orientations</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Embedded title blocks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Embedded collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Drag&apos;n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Drag&apos;n drop this element onto a diagram to insert an &quot;%1&quot; element in it, double-click to edit it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -2009,7 +1916,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Missing element:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2359,102 +2266,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>new_element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Next &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Create a new element: wizard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Step 1 of 4: Parent category {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Step 2 of 4: Filename {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter the name of the file for the new element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Step 3 of 4: Element names {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter one or more names for the element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>New element name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Step 1 of 4: Parent category {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Step 2 of 4: Filename {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Step 3 of 4: Element names {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Step 5 of 5: Orientations {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must select a category.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Please avoid the following characters: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2494,48 +2389,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Allowed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Forbidden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>North:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>East:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>South:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>West:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Default</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3841,77 +3694,72 @@
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Edit orientations</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Move an object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Add text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Add an arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Add a terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3920,63 +3768,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
@@ -4006,12 +3849,12 @@
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4026,12 +3869,12 @@
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4052,113 +3895,113 @@
         <translation>an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edit author information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Depth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>To&amp;ols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Paste from...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elements Editor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4166,184 +4009,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Warnings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to open the file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This file is not a valid XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to reach the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reload element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Use the right mouse button to set the polygon&apos;s last point</translation>
     </message>
@@ -4368,12 +4211,12 @@
         <translation>Pa&amp;ste in the area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Add a rectangle</translation>
     </message>
@@ -5064,7 +4907,7 @@
         <translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5131,54 +4974,54 @@
         <translation>rotate %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Rotate %1 to %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>Enlarge an image.%1.%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>Reduce the image to.%1.%</translation>
     </message>
@@ -5219,55 +5062,43 @@
         <translation>modify names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modify orientations</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modify internal connections</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modification complementary information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>scale %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>scale %1primitives </translation>
@@ -5297,7 +5128,7 @@
         <translation>polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminal</translation>
@@ -5389,7 +5220,7 @@
         <translation>Unable to open file %1 with write access, encountered error %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminal</translation>
@@ -5934,40 +5765,70 @@
         <translation>West</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientation: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientation</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6823,6 +6684,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">General</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Missing element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Name: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Folio: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Position: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Size: %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Terminals: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Text fields: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Location: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Find in the panel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Edit element</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -15,61 +15,62 @@
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducción al ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducción al portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducción al checo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducción al polaco</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traducción al alemán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traducción al rumano</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traducción al italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traducción al árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traducción al croata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traducción al catalán</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
         <translation>Traducción al griego</translation>
@@ -81,26 +82,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Mandriva empaquetado</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian empaquetado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Gentoo empaquetado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -159,19 +176,18 @@
         <translation>Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desarrollo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Colección de elementos y desarrollo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducción al español</translation>
     </message>
@@ -387,12 +403,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Texto de los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -451,83 +467,88 @@
         <translation>Texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Girar el texto del conductor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Monolínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Protección tierra neutral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Estilo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Línea continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Línea en puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Líneas y puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>tierra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Aspecto del conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
@@ -555,17 +576,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de una imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Tamaño de la imagen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -643,163 +669,67 @@
         <translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Sin titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Elemento faltante</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nombre: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Folio: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Posición: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimensiones: %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Conectores: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Conecciones internas: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Autorizadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Prohibidas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Campos de texto: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Emplazamiento: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Econtrar en el panel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Editar el elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Textos de conductores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Quiere aplicar el nuevo texto
-¿a todos los conductores de este potencial?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Seleccione una imagen ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
     </message>
@@ -1090,93 +1020,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>La orientación por defecto, es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Permitir las conecciones internas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Editar las orientaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar los nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
@@ -1396,95 +1304,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Bloques de titulos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colección integrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -2007,7 +1915,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento faltante:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2359,102 +2267,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Siguiente &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Etapa 1/4: Categoría padre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Etapa 2/4: Nombre de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nuevo_elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>No es necesario especificar la extensión *.elmt. Sera agregada automáticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Etapa 3/4: Nombres del elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Etapa 4/4: Orientaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Crear un nuevo elemento: Asistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 1/4: Categoría padre {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Seleccione una categoría donde guardar el nuevo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 2/4: Nombre de archivo {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Especifique el nombre de archivo para guardar el nuevo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 3/4: Nombres del elemento {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Indique el o los nombres del elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Indique las posibles orientaciones para el nuevo elemento.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe seleccionar una categoría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe dar un nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Por favor no uses los caracteres siguientes: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -2494,48 +2390,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Posible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Imposible</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Norte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Este:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Oeste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Prédeterminado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3888,161 +3742,151 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Editar las orientaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar la información sobre el autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Poner en primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Mover un objeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Agregar una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Agregar una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Agregar un polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Agregar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Agregar un arco de círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Agregar un conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Agregar un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Pegar desde...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4051,13 +3895,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
@@ -4068,98 +3912,98 @@
         <translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -4167,184 +4011,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Falta de conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible acceder al elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible guardar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recargar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Mantenga presionada la tecla Shift para hacer adiciones múltiples de una sola ves</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Use el botón derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
     </message>
@@ -4369,12 +4213,12 @@
         <translation>P&amp;egar en la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Agregar un rectángulo</translation>
     </message>
@@ -5057,7 +4901,7 @@
         <translation>Exportar al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5134,55 +4978,55 @@
         <translation>rotar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientar %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
         <translation>modificar el modelo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>Reducir una imagen a %1</translation>
     </message>
@@ -5223,55 +5067,43 @@
         <translation>edición de nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>edición de orientaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>edición de conecciones internas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificación de informaciones complementarias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>Cambio de tamaño %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translatorcomment>Cambiar al tamaño original</translatorcomment>
@@ -5302,7 +5134,7 @@
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>conector</translation>
@@ -5394,7 +5226,7 @@
         <translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Conector</translation>
@@ -5936,40 +5768,70 @@
         <translation>Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientación</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6826,6 +6688,86 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">General</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Elemento faltante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Folio: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Posición: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensiones: %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Conectores: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Campos de texto: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Emplazamiento: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Econtrar en el panel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Editar el elemento</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>

Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
         <translation>Orginalni koncept</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Razvoj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Španjolski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Ruski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portugalski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Češki prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Poljski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Njemački prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Rumunjski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Talijanski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Arapski prijevod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -150,26 +150,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Mandriva paket</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
-        <translation>Debian paket</translation>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Debian paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
     </message>
@@ -386,12 +402,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -449,83 +465,88 @@
         <translation>Tekst:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Jednofazno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>faza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Isprekidane linije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>uzemljenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>nula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Izgled vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Boje:</translation>
     </message>
@@ -553,17 +574,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,156 +668,67 @@
         <translation>Zalijepi ovdje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Svojstva sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Odabir svojstva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Odabir sadrži %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Element nedostaje</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Naziv: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Presaviti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Pozicija: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimenzije: %1×%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Priključci: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Interna konekcija: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Dozvoljeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Zabranjeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Prostor za tekst:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Pozicija:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Svojstva označenih elemenata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Nađi na ploči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Uredi element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1081,96 +1018,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Uredi orijentaciju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Dozvoli internu konekciju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Uredi naziv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Orijentacija nije ispravna.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1387,95 +1302,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Uloži naslov bloka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Povuci i ispusti ovaj naslov grupe predložaka na shemu za prihvaćanje istog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Uloži kolekciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti ugrađenu kolekciju elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Kliknite i ispustite ga na shemu da biste umetnuli stavku &quot;% 1&quot;, dvokliknite je da biste uredili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje kolekcije elemenata QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Zbirka elemenata od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije elemenata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Osobna zbirka elemenata - možete ih stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
@@ -1996,7 +1911,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Nedostaje element:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2345,102 +2260,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Kreiranje novog elementa: čarobnjak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Slijedeći &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Odaberite kategoriju u koju spremate novi element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Upišite ime datoteke za novi element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>novi_element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Upišite jedno ili više imena za element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Novo ime elementa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Korak 5 od 5: Orijentacija {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Unesite dozvoljene i zabranjene orijentacije za novi element.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate odabrati kategoriju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Morate upisati ime datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Molim izbjegavajte slijedeće znakove: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2480,48 +2383,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Dozvoljeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Zabranjeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Sjever:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Istok:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Jug:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Zapad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Temeljno</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3895,277 +3756,267 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Uredi orijentaciju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Podizanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Niže</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Pošalji natrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Donesi naprijed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Pomakni element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Dodaj liniju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Dodaj pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Dodaj elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Dodaj poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Dodaj tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Dodaj luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Dodaj priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Vrati poništeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Alati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Dubina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datoteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Uredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ekr&amp;an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>A&amp;lati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Zalijepi iz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Promijenjeno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Samo za čitanje]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Poništi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez izmjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Dijelovi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Uređivač elemenata</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4174,19 +4025,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Nedostaje priključak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4196,167 +4047,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Upozorenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Verzija samo za čitanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Greška</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nemoguće spremiti element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ponovo učitaj element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi kao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Spremi trenutni element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otvori datoteku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nepostojeći element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element ne postoji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5033,7 +4884,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
     </message>
@@ -5100,54 +4951,54 @@
         <translation>zakreni %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Izmijeni vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Poništi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Promijeni umetak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni veličinu sheme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5199,55 +5050,43 @@
         <translation>promijeni nazive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>promijeni orijentacije</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>donesi naprijed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>podigni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>niže</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>pošalji natrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>promijeni interno povezivanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>promijeni autorove informacije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5283,7 +5122,7 @@
         <translation>pravokutnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>priključak</translation>
@@ -5420,7 +5259,7 @@
         <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Priključak</translation>
@@ -5911,40 +5750,70 @@
         <translation>Zapad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Pozicija: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orijentacija: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>apcisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orijentacija</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6801,6 +6670,81 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Općenito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Element nedostaje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Naziv: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Presaviti: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Pozicija: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimenzije: %1×%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Priključci: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Prostor za tekst:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Pozicija:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Uredi element</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Contatto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Sviluppo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Collezione degli elementi e Sviluppo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traduzione in spagnolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traduzione in russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traduzione in portoghese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traduzione in ceco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traduzione in polacco</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Traduzione in tedesco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Traduzione in rumeno</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Traduzione in italiano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Traduzione in arabo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Traduzione in croato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Traduzione in catalano</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Traduzione in greco</translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacchetti per Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Pacchetti gentoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icone</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Testi dei conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -445,83 +461,88 @@
         <translation>Testo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Rotazione del testo del conduttore:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Verticale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Unifilare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Neutro con funzione di terra (sistema TN-C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Stile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Linea continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Linea tratteggiata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Punto e linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>terra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Aspetto del conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Colore:</translation>
     </message>
@@ -554,17 +575,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di un&apos;immagine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Dimensioni di un&apos;immagine</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
         <translation>Questa è l&apos;area in cui si progettano gli schemi con l&apos;aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Proprietà dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietà della selezione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selezione contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Elemento mancante</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nome: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Foglio: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Posizione: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Terminali: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Connessioni interne: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Campo di testo: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Posizione: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Impossibile caricare l&apos;immagine... Spiacente :-(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Permesso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Vietato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Proprietà dell&apos;elemento selezionato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Trova nel pannello</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Modifica l&apos;elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>testi dei conduttori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Applicare il nuovo testo all&apos;insieme
-dei conduttori di questo potenziale?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
@@ -1093,93 +1022,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>L&apos;orientamento predefinito è la direzione con cui l&apos;elemento viene creato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Permettere connessioni interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Gli orientamenti non sono validi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Modifica gli orientamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Modificare i nomi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rettangolo</translation>
     </message>
@@ -1399,95 +1306,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Cartigli integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Collezione integrata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Trascinare il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Trascinare un elemento su di uno schema per inserire un elemento « %1 », fare doppio clic per modificarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere l&apos;insieme degli elementi di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.</translation>
@@ -2008,7 +1915,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento mancante:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2357,102 +2264,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Non hai specificato l&apos;estensione *.elmt. Sarà aggiunta automaticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nuovo_elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Seguente &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Crea un nuovo elemento: Assistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 1 di 4: Categoria principale {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Seleziona la categoria in cui salvare il nuovo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 2 di 4: Nome del file {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Inserisci il nome del file in cui salvare il nuovo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 3 di 4: Nome dell&apos;elemento {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Inserisci uno o più nomi dell&apos;elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nome del nuovo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Passo 1 di 4: Categoria principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Passo 2 di 4: Nome del file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Passo 3 di 4: Nome dell&apos;elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Passo 4 di 4: Orientamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Inserire gli orientamenti possibili per il nuovo elemento.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Devi selezionare una categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Devi inserire il nome del file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Attenzione a non utilizzare i seguenti caratteri: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2492,48 +2387,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Permesso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Vietato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Nord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Est:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sud:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Ovest:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Predefinito</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3838,77 +3691,72 @@
         <translation>Modifica nomi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Modifica orientamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Muovi un oggetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Aggiungi una linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Aggiungi un&apos;ellisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Aggiungi un poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Aggiungi testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Aggiungi un terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annulla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rifai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3917,63 +3765,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Alza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Abbassa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Metti sullo sfondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Porta in primo piano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
@@ -4003,12 +3846,12 @@
         <translation>Resetta lo zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4023,12 +3866,12 @@
         <translation>Salva in un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4049,113 +3892,113 @@
         <translation>un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Modifica le informazioni sull&apos;autore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elementi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profondità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Modifica (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Visualizza (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Str&amp;umenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Incolla da ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificato]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [sola lettura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor di Elementi</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -4163,184 +4006,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Terminale mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>L&apos;elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avvisi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il file %1 non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edizione in sola lettura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile raggiungere l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Impossibile salvare l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossibile aprire il file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Apri un file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Ricarica l&apos;elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Questo elemento è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvare l&apos;elemento corrente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Vuoi salvare l&apos;elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inesistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>L&apos;elemento non esiste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Tenere premuto il tasto Shift per aggiungere più parti in una riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Usare il tasto destro del mouse per marcare l&apos;ultimo punto del poligono</translation>
     </message>
@@ -4365,12 +4208,12 @@
         <translation>Inc&amp;olla nell&apos;area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
     </message>
@@ -5062,7 +4905,7 @@
         <translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Attenzione: l&apos;elemento è stato salvato con una versione più recente di  QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5129,54 +4972,54 @@
         <translation>ruota %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>orientare %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica il cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>Ingrandire un&apos;immagine del %1 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>Ridurre un&apos;immagine del %1 %</translation>
     </message>
@@ -5217,55 +5060,43 @@
         <translation>modifica nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modifica orientamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>torna all&apos;inizio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>alza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>abbassa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>manda in fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modifica connessioni interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifica informazioni ausiliarie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>ri-dimensionamento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>ri-dimensionamento di %1 primitive</translation>
@@ -5295,7 +5126,7 @@
         <translation>poligono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminale</translation>
@@ -5387,7 +5218,7 @@
         <translation>Impossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminale</translation>
@@ -5932,40 +5763,70 @@
         <translation>Ovest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posizione: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientamento: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>ascissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientamento</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6819,6 +6680,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Generale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Elemento mancante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nome: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Foglio: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Posizione: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensioni: %1×%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Terminali: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Campo di testo: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Posizione: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Kontakt : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Rozwój</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation>Kolekcja elementów i rozwój</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Tłumaczenie na polski</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pakiety dla Debiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
-        <translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ikony</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation>Oznaczenia przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie 
@@ -445,83 +461,88 @@
         <translation>Tekst :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation>Obrót oznaczenia przewodu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Poziomo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Pionowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Jednoliniowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation>PEN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation>Protective Earth Neutral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>liniowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation>Rodzaj :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation>Ciągła</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation>Kreskowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>ochronny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutralny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Wygląd przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Kolor : </translation>
     </message>
@@ -554,17 +575,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja właściwości obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation>Rozmiar obrazu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,165 +668,67 @@
         <translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation>Bez tytułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Właściwości schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Brak elementu</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nazwa : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Strona : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Pozycja : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Wielkość : %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Terminal : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Połączenia wewnętrzne : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Dozwolony</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Zakazany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Pole tekstowe : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Położenie : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Znajdź w panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Edycja elementu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation>Oznaczenia przewodów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
-dla wszystkich przewodów tego potencjału?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation>Wybierz obraz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
     </message>
@@ -1095,93 +1023,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipsy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>łuku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>termianala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>pola tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>wielokąta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Domyślna orientacja jest orientacją ustawioną przy tworzeniu elementu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edycja informacji autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Pozwól na połączenia wewnętrzne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Orientacja nie jest poprawna.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Edytuj orientację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>prostokąta</translation>
     </message>
@@ -1401,95 +1307,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Kolekcja osadzona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szablon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -2010,7 +1916,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Brakujący element :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2359,102 +2265,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nowy_element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Następny &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Utwórz nowy element: Asystent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 1/4 : Kategoria powiązana {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Wybierz kategorię, do której chcesz zapisać nowy element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 2/4 : Nazwa pliku {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Podaj nazwę pliku dla nowego elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Krok 3/4 : Nazwa elementu {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Wprowadź jedną lub więcej nazw dla elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nazwa nowego elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 1/4 : Kategoria powiązana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 2/4 : Nazwa pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 3/4 : Nazwa elementu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation>Krok 4/4 : Orientacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Wskaż możliwe kierunki obrotu dla nowego elementu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz wybrać kategorię.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Musisz podać nazwę pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Należy unikać następujących znaków : \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2494,48 +2388,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Dozwolony</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Zakazany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Północ :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Wschód :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Południe :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Zachód :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Domyślny</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3842,77 +3694,72 @@
         <translation>Edytuj nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Edytuj orientację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Przenieś obiekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Wstaw elipsę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Wstaw wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Wstaw tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Wstaw łuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Wstaw terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3922,63 +3769,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Przenieś wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Przenieś niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Przenieś na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Przenieś na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
@@ -4008,12 +3850,12 @@
         <translation>Bez powiększenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4028,12 +3870,12 @@
         <translation>Zapisz do pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4054,113 +3896,113 @@
         <translation>element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Edytuj informacje autora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Głębokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Na&amp;rzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Wklej z...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Części</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Edytor elementów</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -4169,184 +4011,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Brak terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Ostrzeżenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nieosiągalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nie można zapisać elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Odśwież element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nieistniejący element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Element nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Przytrzymaj klawisz Shift, aby wstawić kilka elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wstawić ostatni punkt wielokąta</translation>
     </message>
@@ -4371,12 +4213,12 @@
         <translation>&amp;Wklej do obszaru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Wstaw prostokąt</translation>
     </message>
@@ -5068,7 +4910,7 @@
         <translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Uwaga : element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5135,54 +4977,54 @@
         <translation>obrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Przywrócenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation>powiększenie obrazu do %1 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation>pomniejszenie obrazu do %1 %</translation>
     </message>
@@ -5223,55 +5065,43 @@
         <translation>zmiana nazwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>zmiana orientacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>przeniesienie na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>zmiana wewnętrznych połączeń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>zmiana informacji dodatkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation>zniana rozmiaru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation>zmaina rozmiaru %1 figur począktowych</translation>
@@ -5301,7 +5131,7 @@
         <translation>wielokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminal</translation>
@@ -5397,7 +5227,7 @@
         <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminal</translation>
@@ -5944,40 +5774,70 @@
         <translation>Zachód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Pozycja :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientacja : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>odciętej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>rzędnej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientacji</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6832,6 +6692,88 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Brak elementu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nazwa : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Strona : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Pozycja : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Wielkość : %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Terminal : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Pole tekstowe : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Położenie : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Znajdź w panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -73,78 +73,78 @@
         <translation>Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&quot;&gt;qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation>Desenvolvimento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tradução Espanhola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tradução Russa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tradução Portuguesa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Tradução Checa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Tradução Polaca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Tradução Alemã</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation>Tradução Romena</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation>Tradução Italiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation>Tradução em Árabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -155,21 +155,37 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Pacotes Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
-        <translation>Pacotes Debian</translation>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Pacotes Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ícones</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -443,83 +459,88 @@
         <translation>Texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Unifilar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Traço tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>terra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Aparência do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Côr:</translation>
     </message>
@@ -552,17 +573,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,164 +666,67 @@
         <translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propriedades do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>A selecção contém %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Elemento em falta</translation>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nome : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation>Folha : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Posição: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimensões : %1x%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Terminais : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Conexões internas : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Autorizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Interditos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Campos de texto : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Local : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Encontrar no painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Editar elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1088,93 +1017,71 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Permitir conexões internas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>As orientações não são válidas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Editar orientações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectângulo</translation>
     </message>
@@ -1394,95 +1301,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation>cartuchos fornecidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation>Colecção fornecida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -2003,7 +1910,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento em falta :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2352,102 +2259,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>novo_elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Seguinte &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Criar um novo elemento : Assistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Escolha um ou mais nomes para o elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nome do novo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Passo 5 de 5 : Orientações {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Coloque as orientações permitidas e não permitidas para o novo elemento.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de seleccionar uma categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de escolher um nome de ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -2487,48 +2382,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Permitido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Não permitido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Norte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Este:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sul:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Oeste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Padrão</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3833,77 +3686,72 @@
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Editar orientações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Mover um objecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adicionar um polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adicionar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adicionar um arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adicionar um terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3912,63 +3760,58 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
@@ -3998,12 +3841,12 @@
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
@@ -4018,12 +3861,12 @@
         <translation>Guardar para um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
@@ -4044,113 +3887,113 @@
         <translation>um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Ve&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Ferra&amp;mentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Colar a partir de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4158,184 +4001,184 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar o elemento actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento não existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
     </message>
@@ -4360,12 +4203,12 @@
         <translation>co&amp;lar na área...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um rectângulo</translation>
     </message>
@@ -5058,7 +4901,7 @@
         <translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5125,54 +4968,54 @@
         <translation>rodar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>roda %1 a %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5213,55 +5056,43 @@
         <translation>modificar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificar orientações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificar conexões internas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Modificar informações complementares</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5122,7 @@
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminal</translation>
@@ -5383,7 +5214,7 @@
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminal</translation>
@@ -5914,40 +5745,70 @@
         <translation>Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posição: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientação: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>Ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientação</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6665,88 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Geral</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Elemento em falta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nome : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Folha : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Posição: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensões : %1x%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Terminais : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Campos de texto : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Local : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
         <translation>Ideea originală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducerea în spaniolă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducerea în rusă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducerea în portugheză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Traducerea în cehă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Traducerea în poloneză</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -150,26 +150,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Pachete pentru Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
-        <translation>Pachete pentru Debian</translation>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Pachete pentru Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icoane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Monofilar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>faza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Linie punctată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>împământare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>nul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Aspectul conductorului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Culoare:</translation>
     </message>
@@ -552,17 +573,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,163 +666,67 @@
         <translation>Lipiti aici</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Proprietatile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Proprietatile selectiei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Selectia contine %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Element inexistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Nume: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Pozitie: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Dimensiuni: %1x%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Borne:%1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Conexiuni interne: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Autorizate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Interzise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Câmpuri de text: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Amplasare: %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Cautati in panou</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Editati elementul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1086,96 +1016,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipsa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>borna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>câmp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Editati orientarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editati informatiile despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editati numele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1392,95 +1300,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2001,7 +1909,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Element lipsa:&lt;/u&gt;%1</translation>
     </message>
@@ -2350,102 +2258,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Creere element nou: Asistent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>Mai &amp;Departe &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Selectati o categorie in care sa salvati noul element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Introduceti numele fisierului in care salvati noul element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>element_nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Nu este necesar sa adaugati extensia *.elmt. Aceasta va fi adaugata automat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Introduceti unul sau mai multe nume pentru element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Numele elementului nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Etapa 5/5: Orientari valide {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Introduceti orientarile posibile pentru noul element.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Trebuie sa alegeti o categorie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Trebuie sa introduceti un nume de fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu puteti utiliza caracterele urmatoare: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -2485,48 +2381,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Posibil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Imposibil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Nord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Est:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Sud:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Vest:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>Implicit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3904,277 +3758,267 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Editați orientările</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Editați informațiile despre autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Apropiere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Depărtare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Trimitere în fundal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Aducere în prim plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Deplasați un obiect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adăugați o linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adăugați o elipsă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adăugați un poligon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adăugați text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adăugați o bornă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adăugați un câmp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Stergere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refaceți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Piese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Utilitare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Afișare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Adâncime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Afișa&amp;re</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>&amp;Utilitare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Lipiți din...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[numai citire]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informații</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Nicio modificare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Piese</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elemente</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4183,19 +4027,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Lipsă borne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4205,167 +4049,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avertissemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Editare in mod numai citire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Nu se poate salva elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reîncărcați elementul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvați tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvati elementul curent?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Deschidere fișier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Element inexistent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Elementul nu există.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5041,7 +4885,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Atenție: elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5108,54 +4952,54 @@
         <translation>rotiți %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetați %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați cartușul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5207,55 +5051,43 @@
         <translation>modifică numele</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modifică orientările</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>aduceți în prim plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apropiați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>depărtați</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>trimiteți în fundal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>modificați conexiunile interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificați informațiile complementare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5123,7 @@
         <translation>dreptunghi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>bornă</translation>
@@ -5427,7 +5259,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>bornă</translation>
@@ -5918,40 +5750,70 @@
         <translation>Vest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Pozitie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientare:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordonata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientare</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6666,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Informații generale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Element inexistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nume: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Pozitie: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensiuni: %1x%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Borne:%1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Câmpuri de text: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Amplasare: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Cautati in panou</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Editati elementul</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
         <translation>Оригинальная концепция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Перевод на испанский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Перевод на русский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Перевод на португальский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation>Перевод на чешский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation>Перевод на польский</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation>Перевод на немецкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -150,26 +150,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
-        <translation>Пакет для Mandriva</translation>
+        <source>Paquets Mageia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
-        <translation>Пакет для Debian</translation>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Пакет для Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Значки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
         <translation>Текст :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Однолинейный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation>фаза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished">Пунктирная линия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation>земля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>нейтраль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation>Стиль проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Цвет : </translation>
     </message>
@@ -552,17 +573,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -634,24 +660,19 @@
         <translation>Вставить здесь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Свойства схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation>Найти в панели</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактирование своств проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
@@ -662,141 +683,50 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Выделение содержит %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
-        <translation>Отсутствует элемент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation>Элементы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation>Имя : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation>Положение : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation>Размеры : %1×%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation>Выводы : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation>Внутренние соединения : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation>Разрешены</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation>Запрещены</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation>Текстовое поле : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation>Рассположение : %1
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation>Свойства выбранного элемента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation>Редактировать элемент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1087,96 +1017,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>линия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation>дуга</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation>вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation>текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation>Редактировать положение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактирование информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation>Неверная ориентация.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1393,95 +1301,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2002,7 +1910,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -2351,102 +2259,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Создать новый элемент : Мастер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>введите имя файла для нового элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>новый_элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Новый элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
-        <translation type="unfinished">Шаг 5 из 5: Ориентация {4/4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -2486,48 +2382,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation>Разрешено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation>Запрещено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation>Север :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation>Восток :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation>Юг :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation>Запад :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation>По умолчанию</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3904,252 +3758,242 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation>Редактировать положение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Поместить вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Перемещение объекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить линию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Добавить прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Добавить элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Добавить полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Добавить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Добавить дугу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Добавить вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Глубина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation>Вставить из...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4158,19 +4002,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -4180,193 +4024,193 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно  получить доступ к элементу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Перезагрузить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation>Инс&amp;трументы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующий элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -5041,7 +4885,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
     </message>
@@ -5108,54 +4952,54 @@
         <translation>повёрнуто: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation>Поворот %1 на %2°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено свойство проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5207,55 +5051,43 @@
         <translation>изменены имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>изменены ориентации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>помещено вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation>изменены внутренние соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Изменение информации об авторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5123,7 @@
         <translation>прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>вывод</translation>
@@ -5422,7 +5254,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Вывод</translation>
@@ -5918,40 +5750,70 @@
         <translation>Запад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Положение:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Ориентация:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>ориентация</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6666,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished">Общее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished">Отсутствует элемент</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished">Элементы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Имя : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Положение : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished">Размеры : %1×%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Выводы : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Текстовое поле : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">Рассположение : %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished">Найти в панели</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>

Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts	2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts	2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
         <source>Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
         <source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
         <source>Traduction en tchèque</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
         <source>Traduction en polonais</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en allemand</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
         <source>Traduction en roumain</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en italien</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Traduction en arabe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Traduction en croate</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en catalan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
         <source>Traduction en grec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -150,26 +150,42 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
-        <source>Paquets Mandriva</source>
+        <source>Paquets Mageia</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
-        <source>Paquets Debian</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <source>Paquets Gentoo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
-        <source>Paquets gentoo</source>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+        <source>Paquets OS/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+        <source>Paquets FreeBSD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+        <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -385,12 +401,12 @@
 <context>
     <name>Conductor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
         <source>Textes de conducteurs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
         <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
 à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Taille</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
         <source>PEN</source>
         <comment>Protective Earth Neutral</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Protective Earth Neutral</source>
         <comment>Tooltip displaying the meaning of the &apos;PEN&apos; acronym</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
         <source>phase</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
         <source>Style :</source>
         <comment>conductor line style</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>Trait plein</source>
         <comment>conductor style: solid line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Trait en pointillés</source>
         <comment>conductor style: dashed line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>Traits et points</source>
         <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
         <source>terre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>neutre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
         <source>Apparence du conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -552,17 +573,22 @@
 <context>
     <name>DiagramImageItem</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
         <source>Dimension de l&apos;image</source>
         <comment>image size</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+        <source>Verrouiller la position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,156 +666,67 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
         <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
         <source>Sans titre</source>
         <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
-        <source>Élément manquant</source>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+        <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
-        <source>Nom : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
-        <source>Folio : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
-        <source>Position : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
-        <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
-        <source>Bornes : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Connexions internes : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Autorisées</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
-        <source>Interdites</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
-        <source>Champs de texte : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
-        <source>Emplacement : %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
-        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
-        <source>Retrouver dans le panel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
-        <source>Éditer l&apos;élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
-        <source>Textes de conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
-        <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte 
-à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Selectionner une image...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
         <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Erreur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
         <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1079,96 +1016,74 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
         <source>ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
         <source>arc</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
         <source>borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
         <source>texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
         <source>polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <comment>window title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
-        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
-        <source>Autoriser les connexions internes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
-        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
-        <comment>error message</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1383,95 +1298,95 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
         <source>Cartouches embarqués</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
         <source>Collection embarquée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
         <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
         <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
         <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
         <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
         <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
         <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
         <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1992,7 +1907,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2341,102 +2256,90 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
-        <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
-        <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
-        <source>nouvel_element</source>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
-        <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>Nom du nouvel élément</source>
-        <comment>default name when creating a new element</comment>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <source>nouvel_element</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/3 : Noms de l&apos;élément</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
-        <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
-        <comment>wizard page title</comment>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <source>Nom du nouvel élément</source>
+        <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
-        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
-        <comment>wizard page subtitle</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2476,48 +2379,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OrientationSetWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
-        <source>Possible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Impossible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
-        <source>Nord :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
-        <source>Est :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
-        <source>Sud :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Ouest :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
-        <source>Par défaut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3884,277 +3745,267 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
-        <source>Éditer les orientations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
         <source>O&amp;utils</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
         <source>Coller depuis...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -4164,19 +4015,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -4187,167 +4038,167 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
-        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5020,7 +4871,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5087,54 +4938,54 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
         <source>orienter %1 à %2°</source>
         <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
         <source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
         <source>Agrandire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
         <source>Réduire une image à %1 %</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5186,55 +5037,43 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
-        <source>modification orientations</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
-        <source>modification connexions internes</source>
-        <comment>undo caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
         <source>modification informations complementaires</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
         <source>redimensionnement %1</source>
         <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
         <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
         <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5270,7 +5109,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5410,7 +5249,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5903,40 +5742,70 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>Position : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
         <source>x : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>y : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Nom : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Numéro : </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
         <source>orientation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+        <source>numéro: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+        <source>nom: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+        <source>nom visible: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor</name>
@@ -6787,6 +6656,81 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>elementpropertieswidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+        <source>Général</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Folio : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>nomenclature</name>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/