[qet] [2649] Update .TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2649
Author: scorpio810
Date: 2013-12-03 22:33:19 +0100 (Tue, 03 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Update .TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -74,78 +74,78 @@
<translation>الفكرة الأصلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>تطوير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>مجموعة عناصر و التطوير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>الترجمة للإسبانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>الرجمة للروسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>الترجمة للتشيكية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>الترجمة للبولندية</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>الترجمة للألمانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>الترجمة للرومانية</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>الترجمة للإيطالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>ترجمة للكرواتية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>الترجمة للكتالونية</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>الترجمة لليونانية</translation>
</message>
@@ -156,26 +156,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>حزم Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>حزم Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>حزم gentoo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>إيقونات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL</translation>
</message>
@@ -394,12 +410,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -458,87 +474,92 @@
<translation>نص :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>دوران نص فوق الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>عمودي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>أفقي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>أحادي السلك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>قلم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>حماية الأرضي -المحايد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>طور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translatorcomment>نمط خط الموصل</translatorcomment>
<translation>نمط :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل: خط مستمرّ</translatorcomment>
<translation>خط مستمرّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل: خط مُتقطّع</translatorcomment>
<translation>خط متقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translatorcomment>نمط الموصل : نقاط و خطوط</translatorcomment>
<translation>خطوط و نقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>أرضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>محايد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>ظهور الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>اللون:</translation>
</message>
@@ -566,17 +587,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خصائص الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>مقاسات الصورة</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -655,158 +681,69 @@
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
<translation>خاصيات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>عنصر ناقص</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>عنصر</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>الاسم : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>صفحة : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>الموضع : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>مقاسات : %1x%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>مسموح </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>ممنوع </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>حقل نصي %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>موضع : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>نشر العنصر</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>نصوص الموصلات</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>هل تُريد اعتماد النصّ الجديد على موصلات هذا الكمون ؟</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>تحديد الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
</message>
@@ -1119,101 +1056,77 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>خط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>اهليج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>قوس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>نهاية توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>متعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
- <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
- <translation>الإتجاهات غير صحيحة</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1430,95 +1343,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لاختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -2039,7 +1952,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>عنصر ناقص : </u> %1</translation>
</message>
@@ -2388,102 +2301,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&التالي ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">الخطوة 1/4 : الصنف الأم {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">الخطوة 2/4 : اسم الملف {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>عنصر_جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">الخطوة 3/4 : اسم العنصر {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>اسم العنصر الجديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>الخطوة 1/4 : الصنف الأم</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>الخطوة 2/4 : اسم الملف</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>الخطوة 3/4 : اسم العنصر</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>الخطوة 4/4 : اتجاهات</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية : \ / : * ? " < > | </translation>
@@ -2523,48 +2424,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>ممكن</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>غير ممكن</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>شمال :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>شرق :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>جنوب :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>غرب :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>افتراضي</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3937,277 +3796,267 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>تحريك كائن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>اضافة سطر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>اضافة مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>اضافة اهليج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>اضافة نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>اضافة قوس دائري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>اضافة طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>اضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العمق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>إ&دوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>لصق من ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>محرر العناصر</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4219,19 +4068,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4244,167 +4093,167 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>تنبيهات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5082,7 +4931,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
@@ -5149,54 +4998,54 @@
<translation>دوران حول محور %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>تكبير الصورة إلى %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>تصغير الصورة إلى %1 %</translation>
</message>
@@ -5248,55 +5097,43 @@
<translation>تعديل أسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>تعديل الإتجاهات</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>تعديل توصيلات داخلية</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>تغيير الحجم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
@@ -5332,7 +5169,7 @@
<translation>مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -5480,7 +5317,7 @@
<translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابة , مواجهة خطأ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -5990,40 +5827,70 @@
<translation>غرب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>الموضع :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>توجيه :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>الإحداث السيني</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>الإحداث الصادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>توجيه</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6878,6 +6745,81 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">عام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">عنصر ناقص</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">الاسم : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">صفحة : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">الموضع : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">مقاسات : %1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">نهايات التوصيل : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">حقل نصي %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">موضع : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">إيجاد في اللوحة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducció al castellà</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducció al rus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducció al portuguès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducció al txec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducció al polonès</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducció a l'alemany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducció al romanès</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducció a l'italià</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducció a l'àrab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traucció al croat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducció al catalá</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -150,26 +150,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Paquets Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
- <translation>Paquets Debian</translation>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation>Paquets Debian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -388,12 +404,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -451,84 +467,89 @@
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Unifilar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translatorcomment>Conductor de terra</translatorcomment>
<translation>Terra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Terra per protecció personal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Línia de puntets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>terra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aspecte del conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -556,17 +577,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -648,163 +674,68 @@
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Falta símbol</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Símbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nom: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Foli: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Posició: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimensions: %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Borns: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Connexions internes: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Permeses</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Prohibides</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Camps de text: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Emplaçament: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Propietats del símbol seleccionat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Cercar al panell</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Modificar el símbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1094,96 +1025,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>el·lipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>born</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Modificar les orientacions</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>L'orientació per defecte és l'orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Permetre les connexions internes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1400,98 +1309,98 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloc de títols importats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Col·lecció importada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Arrossegui aquest bloc de títols a l'esquema per aplicar-l'hi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Arrossegui aquest símbol a l'esquema per inserir-hi un símbol « %1 », llavors faci-hi doble clic per modificar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
@@ -2022,7 +1931,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Falta símbol :</u> %1</translation>
</message>
@@ -2373,103 +2282,91 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Crear un símbol nou: Assistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Següent ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nou_símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>No cal afegir l'extensió *elmt. El programa l'afegirà automàticament.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqueu el o els noms del símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translatorcomment>nom per defecte quan es crei un símbol nou</translatorcomment>
<translation>Nom del símbol nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Pas 5/5: Orientacions {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Cal seleccionar una categoria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Cal indicar un nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? " < > |</translation>
@@ -2509,48 +2406,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Possible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Impossible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Nord:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Est:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sud:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Oest:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Per defecte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3926,277 +3781,267 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Canviar les orientacions</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar al fons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Dur al davant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Moure un objecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Afegir un polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Afegir text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Afegir un arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Afegir un born</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l'últim punt del polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profunditat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>E&ines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Enganxar des de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [només lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de símbols</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4205,19 +4050,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No hi ha borns</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4227,167 +4072,167 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible arribar al símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible desar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar el símbol actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>No s'ha pogut generar la llista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5064,7 +4909,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5131,54 +4976,54 @@
<translation>girar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5230,55 +5075,43 @@
<translation>modificació noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modificació orientacions</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>dur al davant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>enviar al fons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modificació connexions internes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació informació complementària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5314,7 +5147,7 @@
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>born</translation>
@@ -5450,7 +5283,7 @@
<translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Born</translation>
@@ -5941,40 +5774,70 @@
<translation>Oest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posició:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientació:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientació</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6833,6 +6696,86 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Falta símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Símbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nom: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Foli: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Posició: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimensions: %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Borns: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Camps de text: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Emplaçament: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Modificar el símbol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Spojení: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Sbírka prvků a vývoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Překlad do řečtiny</translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -445,83 +461,88 @@
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Natočení textu u vodiče:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Svisle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodorovně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Jednoduché vedení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Protective Earth Neutral (ochranné uzemnění nulovéí)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>fáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Plná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Čárky a tečky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>uzemnění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>nulový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Vzhled vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Barva: </translation>
</message>
@@ -554,17 +575,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti obrázku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Rozměry obrázku</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Chybějící prvek</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Prvek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Název: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Folio : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Poloha: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Velikost: %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Zakončení: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Vnitřní spojení: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Povoleno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Zakázáno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Textová pole: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Umístění: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Najít v panelu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Upravit prvek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Texty vodičů</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Chcete nový text použít na všechny
-vodiče s tímto potenciálem?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát...</translation>
</message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>oblouk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Natočení nejsou platná.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Upravit natočení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>obdélník</translation>
</message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Vložená sbírka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku "%1" do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -2009,7 +1916,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Chybí prvek:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2358,102 +2265,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nový_prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vytvořit nový prvek: Pomocník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 1 ze 4: Rodičovská skupina {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Vyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 2 ze 4: Název souboru {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Zadejte souborový název nového prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 3 ze 4: Názvy prvku {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Zadejte jeden nebo více názvů pro prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nový název prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 1 ze 4: Rodičovská skupina</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 2 ze 4: Název souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 3 ze 4: Názvy prvku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 5 ze 4: Natočení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Zadejte povolená a zakázaná natočení nového prvku.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte vybrat skupinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat název souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nepoužívejte, prosím, následující znaky: \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2493,48 +2388,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Povoleno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Zakázáno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Sever:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Východ:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Jih:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Západ:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Výchozí</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3841,77 +3694,72 @@
<translation>Upravit názvy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Upravit natočení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Přesunout předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Přidat text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Přidat zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3921,63 +3769,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
@@ -4007,12 +3850,12 @@
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4027,12 +3870,12 @@
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4053,113 +3896,113 @@
<translation>prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hloubka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ná&stroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Vložit z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor prvků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -4168,184 +4011,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Chybí zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
</message>
@@ -4370,12 +4213,12 @@
<translation>&Vložit do oblasti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
@@ -5067,7 +4910,7 @@
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -5134,54 +4977,54 @@
<translation>otočit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Zvětšit obrázek %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
</message>
@@ -5222,55 +5065,43 @@
<translation>úprava názvů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>úprava natočení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>úprava vnitřních spojení</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Úprava doplňkových údajů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Změna rozměru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
@@ -5300,7 +5131,7 @@
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>zakončení</translation>
@@ -5396,7 +5227,7 @@
<translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Zakončení</translation>
@@ -5943,40 +5774,70 @@
<translation>Západ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Poloha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Natočení: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>natočení</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6830,6 +6691,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Obecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Chybějící prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Prvek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Název: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Folio : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Poloha: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Velikost: %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Zakončení: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Textová pole: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Umístění: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Najít v panelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Upravit prvek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -69,78 +69,78 @@
<translation>Idee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Bauteilbibliothek und Programmierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Übersetzung ins Russische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
</message>
@@ -151,26 +151,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Mandriva Pakete</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Gentoo Pakete</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
</message>
@@ -386,12 +402,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -451,82 +467,87 @@
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Winkel der Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Einzellinie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>Erde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>Neutralleiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>PEN-Leiter (protective earth neutral)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>Phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Leiter Darstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Farbe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Durchgezogene Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Gestrichelte Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Strichpunkt-Linie</translation>
@@ -555,17 +576,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bildeigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Bildgröße</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -643,157 +669,67 @@
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Fehlendes Bauteil</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Bauteil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Name: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Seite: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Position: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Abmessung: %1×%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Anschlüsse: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Interne Anschlüsse: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Erlaubt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Verboten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Textfelder: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Position: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Eigenschaften des ausgewählten Bauteils</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Suche im Panel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Leiterbeschriftung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
-Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden. </translation>
</message>
@@ -1087,96 +1023,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>Rechteck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>Ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>Kreisbogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>Anschluss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Ausrichtung bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Interne Verbindungen erlauben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bearbeite Autoreninformation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Feld benutzen um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen spezifieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dieses XML-Dokument ist keine Bauteildefinition.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Unzulässige Ausrichtung</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1393,95 +1307,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2002,7 +1916,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Fehlendes Element:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2351,102 +2265,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished">Suchen sie eine Kategorie aus in der sie das neue Bauteil Speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Stufe 2 von 5: Dateiname {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>Neues_Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Stufe 3 von 5 Bauteilname {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Eine oder mehrere Namen fuer das Bauteil eingeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Name des neuen Bauteils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Stufe 2 von 5: Dateiname {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Stufe 3 von 5 Bauteilname {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Sie muessen eine Kategorie auswaehlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie mussen einen Dateinamen eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bitte die folgenden Zeichen nicht benutzen : \ / : " ? < > |</translation>
@@ -2486,48 +2388,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>möglich</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>unmöglich</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Norden:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Osten:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sueden:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Westen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Standard</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3832,7 +3692,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
<source>Désélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="135"/>
@@ -3867,7 +3727,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>Inverser la sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
@@ -3901,464 +3761,456 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation type="unfinished">Ausrichtung bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation type="unfinished">Bearbeite Autoreninformation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Naehrn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfuegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation type="unfinished">Text einfuegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished">Erneuern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished">Einfuegen von...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Stornierungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Warnungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Lesezugriff</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Oeffnen der Datei unmoeglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil aufladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Datei oeffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4893,13 +4745,13 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="401"/>
<source>&Édition</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="402"/>
<source>Afficha&ge</source>
<comment>menu title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="441"/>
@@ -4917,7 +4769,7 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="458"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="476"/>
@@ -5034,7 +4886,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5101,54 +4953,54 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5200,55 +5052,43 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5284,7 +5124,7 @@
<translation>Rechteck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished">Anschluss</translation>
@@ -5349,6 +5189,7 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5370,6 +5211,7 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5385,6 +5227,7 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -5393,6 +5236,7 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5412,7 +5256,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5495,6 +5339,7 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -5503,6 +5348,7 @@
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5899,40 +5745,70 @@
<translation>West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientierung: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>Abzisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>Ordinante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>Orientierung</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6774,7 +6650,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
<source>Désélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
@@ -6783,6 +6659,81 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Fehlendes Bauteil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Name: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Seite: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Position: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Abmessung: %1×%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Anschlüsse: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Textfelder: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Position: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Suche im Panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Επικοινωνία: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Συλλογή στοιχείων και Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Αραβική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Κροατική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Πακέτα για Madriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Πακέτα για gentoo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -445,83 +461,88 @@
<translation>Κείμενο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Γωνία των ετικετών των αγωγών:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Κάθετα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Οριζόντια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Μονογραμμικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Ουδετέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>φάση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Τεχνοτροπία: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Συνεχόμενη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Διακεκομμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Παύλες και τελείες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>γείωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>ουδέτερος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Εμφάνιση του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Χρώμα:</translation>
</message>
@@ -554,17 +575,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων της εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Διαστάσεις εικόνας</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -636,7 +662,7 @@
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
@@ -648,158 +674,61 @@
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Λείπει στοιχείο</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Στοιχείο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Όνομα: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Διάγραμμα: %1 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Θέση: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Διαστάσεις: %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Ακροδέκτες: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Εσωτερικές συνδέσεις: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Επιτρέπεται</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Απαγορεύεται</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Πεδία κειμένου: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Τοποθεσία: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Ιδιότητες των επιλεγμένων στοιχείων</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
-σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Επιλογή εικόνας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας...Λυπάμαι :(</translation>
</message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>γραμμή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>έλλειψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>τόξο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>ακροδέκτης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>κείμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>πολύγωνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Προκαθορισμένος προσανατολισμός, είναι ο προσανατολισμός ο οποίος δημιουργούνται τα στοιχεία.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Να επιτρέπονται οι εσωτερικές συνδέσεις</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο Εξ-εμ-ε (XML) δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Οι προσανατολισμοί δεν είναι έγκυροι.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Επεξεργασία των προσανατολισμών</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Ενσωματωμένες πινακίδες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το πρότυπο πινακίδας μέσα στο διάγραμμα για να εφαρμοστεί </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Ενσωματωμένη συλλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Σύρετε και αφήστε αυτό το στοιχείο στο διάγραμμα για να εισάγετε ένα στοιχείο "%1" σε αυτό, διπλό πάτημα για επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.</translation>
@@ -2010,7 +1917,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Απών στοιχείο:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2362,102 +2269,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Δεν χρειάζεται να προσδιορίσετε την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>νέο_στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Επόμενο ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Δημιουργία νέου στοιχείου: Οδηγός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Βήμα 1/4: Γονική κατηγορία {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Επιλέξτε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Βήμα 2/4 : Όνομα αρχείου {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Εισάγετε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Βήμα 3/4: Ονόματα του στοιχείου {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Εισάγετε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Όνομα του νέου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Βήμα 1/4: Γονική κατηγορία</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Βήμα 2/4 : Όνομα αρχείου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Βήμα 3/4: Ονόματα του στοιχείου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Βήμα 4/4: Προσανατολισμοί</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Εισάγετε τους επιτρεπόμενους και τους απαγορευμένους προσανατολισμούς για το νέο στοιχείο.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε μία κατηγορία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε τους ακόλουθους χαρακτήρες : \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2497,48 +2392,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Επιτρεπτό</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Απαράδεκτο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Βορράς:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Ανατολή:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Νότος:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Δύση:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Προεπιλογή</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3844,77 +3697,72 @@
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Επεξεργασία των προσανατολισμών</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Μετακίνηση ενός αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Προσθήκη τόξου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3923,63 +3771,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
@@ -4009,12 +3852,12 @@
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4029,12 +3872,12 @@
<translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4055,113 +3898,113 @@
<translation>ένα στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Υπαναχώρηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Βάθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ερ&γαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Επικόλληση από ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -4169,185 +4012,185 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν περιέχει κάποιον ακροδέκτη. Τα στοιχεία πρέπει μα έχουν ακροδέκτες ώστε να μπορούν να συνδεθούν με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο ΕξΕμΕλ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα ενός αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Για να προσθέσετε πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, ορίστε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου</translation>
</message>
@@ -4372,12 +4215,12 @@
<translation>Επικόλληση στην περιο&χή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
@@ -5069,7 +4912,7 @@
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5136,54 +4979,54 @@
<translation>περιστροφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή της πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Μεγέθυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Σμίκρυνση εικόνας κατά %1 %</translation>
</message>
@@ -5224,55 +5067,43 @@
<translation>μετατροπή των ονομάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>μετατροπή των προσανατολισμών</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μεταφορά εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ανύψωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετακίνηση προς τα πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>μετατροπή των εσωτερικών συνδέσεων</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Αλλαγή μεγέθους %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
@@ -5302,7 +5133,7 @@
<translation>πολύγωνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>ακροδέκτης</translation>
@@ -5394,7 +5225,7 @@
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Ακροδέκτης</translation>
@@ -5939,40 +5770,70 @@
<translation>Δύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Θέση: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Προσανατολισμός: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>τετμημένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>τεταγμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>προσανατολισμός</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6826,6 +6687,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Γενικά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Λείπει στοιχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Στοιχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Όνομα: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Διάγραμμα: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Θέση: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Διαστάσεις: %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Ακροδέκτες: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Πεδία κειμένου: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Τοποθεσία: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Contact: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Elements collection & Development</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Mandriva packages</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Gentoo packages</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -445,83 +461,88 @@
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Angle of conductor labels:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Single line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Protective Earth Neutral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Style:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Solid line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Dashed line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Dots and dashes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>ground</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Conductor appearance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -554,17 +575,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit the properties of an image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Image size</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Missing element</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Name: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Folio: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Position: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Size: %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Terminals: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Internal connections: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Allowed</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Forbidden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Text fields: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Location: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Selected element properties</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Find in the panel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Edit element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Conductors text</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Do you want to apply the new text
-to all conductors of this potential?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Select an image ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Unable to load image ... Sorry: (</translation>
</message>
@@ -1094,93 +1023,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Allow internal connections</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Orientations are not valid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Edit orientations</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
@@ -1400,95 +1307,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Embedded title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Embedded collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Drag'n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Drag'n drop this element onto a diagram to insert an "%1" element in it, double-click to edit it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -2009,7 +1916,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Missing element:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2359,102 +2266,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>You don't have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>new_element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Next ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Create a new element: wizard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Step 1 of 4: Parent category {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Step 2 of 4: Filename {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Enter the name of the file for the new element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Step 3 of 4: Element names {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Enter one or more names for the element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Step 1 of 4: Parent category {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Step 2 of 4: Filename {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Step 3 of 4: Element names {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Step 5 of 5: Orientations {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must select a category.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Please avoid the following characters: \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2494,48 +2389,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Allowed</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Forbidden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>North:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>East:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>South:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>West:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Default</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3841,77 +3694,72 @@
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Edit orientations</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Move an object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3920,63 +3768,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring forward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
@@ -4006,12 +3849,12 @@
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4026,12 +3869,12 @@
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4052,113 +3895,113 @@
<translation>an element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Depth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>To&ols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Paste from...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4166,184 +4009,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to reach the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Use the right mouse button to set the polygon's last point</translation>
</message>
@@ -4368,12 +4211,12 @@
<translation>Pa&ste in the area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
@@ -5064,7 +4907,7 @@
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5131,54 +4974,54 @@
<translation>rotate %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Enlarge an image.%1.%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reduce the image to.%1.%</translation>
</message>
@@ -5219,55 +5062,43 @@
<translation>modify names</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modify orientations</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>bring forward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modify internal connections</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modification complementary information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>scale %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>scale %1primitives </translation>
@@ -5297,7 +5128,7 @@
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>terminal</translation>
@@ -5389,7 +5220,7 @@
<translation>Unable to open file %1 with write access, encountered error %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Terminal</translation>
@@ -5934,40 +5765,70 @@
<translation>West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientation: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientation</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6823,6 +6684,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Missing element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Name: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Folio: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Position: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Size: %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Terminals: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Text fields: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Location: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Find in the panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Edit element</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -15,61 +15,62 @@
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducción al croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducción al catalán</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
<translation>Traducción al griego</translation>
@@ -81,26 +82,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Mandriva empaquetado</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian empaquetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Gentoo empaquetado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -159,19 +176,18 @@
<translation>Contacto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Colección de elementos y desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
@@ -387,12 +403,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -451,83 +467,88 @@
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Girar el texto del conductor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Monolínea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Protección tierra neutral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Línea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Línea en puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Líneas y puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>tierra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aspecto del conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -555,17 +576,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Tamaño de la imagen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -643,163 +669,67 @@
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento faltante</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nombre: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Folio: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Posición: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimensiones: %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Conectores: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Conecciones internas: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Autorizadas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Prohibidas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Campos de texto: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Emplazamiento: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Econtrar en el panel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Editar el elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Textos de conductores</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Quiere aplicar el nuevo texto
-¿a todos los conductores de este potencial?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Seleccione una imagen ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
</message>
@@ -1090,93 +1020,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>La orientación por defecto, es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Permitir las conecciones internas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editar las orientaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectángulo</translation>
</message>
@@ -1396,95 +1304,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -2007,7 +1915,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Elemento faltante:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2359,102 +2267,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Siguiente ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Etapa 1/4: Categoría padre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Etapa 2/4: Nombre de archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nuevo_elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>No es necesario especificar la extensión *.elmt. Sera agregada automáticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Etapa 3/4: Nombres del elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Etapa 4/4: Orientaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Crear un nuevo elemento: Asistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 1/4: Categoría padre {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleccione una categoría donde guardar el nuevo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 2/4: Nombre de archivo {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Especifique el nombre de archivo para guardar el nuevo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 3/4: Nombres del elemento {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indique el o los nombres del elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Indique las posibles orientaciones para el nuevo elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe seleccionar una categoría.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe dar un nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Por favor no uses los caracteres siguientes: \ / : * ? " < > |</translation>
@@ -2494,48 +2390,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Posible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Imposible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Norte:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Este:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sur:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Oeste:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Prédeterminado</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3888,161 +3742,151 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Editar las orientaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Poner en primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Mover un objeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Agregar una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Agregar una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Agregar un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Agregar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Agregar un arco de círculo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Agregar un conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Agregar un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Pegar desde...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4051,13 +3895,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
@@ -4068,98 +3912,98 @@
<translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -4167,184 +4011,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en solo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible acceder al elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible guardar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Mantenga presionada la tecla Shift para hacer adiciones múltiples de una sola ves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Use el botón derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
</message>
@@ -4369,12 +4213,12 @@
<translation>P&egar en la zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Agregar un rectángulo</translation>
</message>
@@ -5057,7 +4901,7 @@
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5134,55 +4978,55 @@
<translation>rotar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Reducir una imagen a %1</translation>
</message>
@@ -5223,55 +5067,43 @@
<translation>edición de nombres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>edición de orientaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>poner en el primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>edición de conecciones internas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificación de informaciones complementarias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>Cambio de tamaño %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translatorcomment>Cambiar al tamaño original</translatorcomment>
@@ -5302,7 +5134,7 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>conector</translation>
@@ -5394,7 +5226,7 @@
<translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Conector</translation>
@@ -5936,40 +5768,70 @@
<translation>Oeste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posición:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientación</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6826,6 +6688,86 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Elemento faltante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Folio: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Posición: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimensiones: %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Conectores: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Campos de texto: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Emplazamiento: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Econtrar en el panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Editar el elemento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
<translation>Orginalni koncept</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Razvoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Španjolski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ruski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugalski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Češki prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poljski prijevod</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Njemački prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumunjski prijevod</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Talijanski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arapski prijevod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -150,26 +150,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Mandriva paket</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
- <translation>Debian paket</translation>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation>Debian paket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
</message>
@@ -386,12 +402,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -449,83 +465,88 @@
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Jednofazno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>faza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Isprekidane linije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>uzemljenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>nula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Izgled vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Boje:</translation>
</message>
@@ -553,17 +574,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,156 +668,67 @@
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Svojstva sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Element nedostaje</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Naziv: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Presaviti: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Pozicija: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimenzije: %1×%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Priključci: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Interna konekcija: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Dozvoljeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Zabranjeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Prostor za tekst:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Pozicija:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Svojstva označenih elemenata</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Nađi na ploči</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Uredi element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1081,96 +1018,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Uredi orijentaciju</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Dozvoli internu konekciju</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Orijentacija nije ispravna.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1387,95 +1302,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Uloži naslov bloka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjivanje ili proširenje ugrađene kolekcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Povuci i ispusti ovaj naslov grupe predložaka na shemu za prihvaćanje istog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti kategoriju elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Uloži kolekciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjiti ili raširiti ugrađenu kolekciju elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknite i ispustite ga na shemu da biste umetnuli stavku "% 1", dvokliknite je da biste uredili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje zbirke predložaka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Zbirka predložaka od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje kolekcije elemenata QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Zbirka elemenata od QElectroTech-a. Instalirana je kao komponenta sustava, nije ju moguće prilagođavati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Osobna zbirka predložaka - možete ju stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Dvoklik za smanjenje ili povećanje osobne kolekcije elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Osobna zbirka elemenata - možete ih stvarati, spremati i uređivati kako želite.</translation>
@@ -1996,7 +1911,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Nedostaje element:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2345,102 +2260,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Kreiranje novog elementa: čarobnjak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Slijedeći ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Odaberite kategoriju u koju spremate novi element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite ime datoteke za novi element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>novi_element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite jedno ili više imena za element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Novo ime elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Korak 5 od 5: Orijentacija {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Unesite dozvoljene i zabranjene orijentacije za novi element.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate odabrati kategoriju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate upisati ime datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Molim izbjegavajte slijedeće znakove: \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2480,48 +2383,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Dozvoljeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Zabranjeno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Sjever:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Istok:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Jug:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Zapad:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Temeljno</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3895,277 +3756,267 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Uredi orijentaciju</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Podizanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Niže</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Pomakni element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Dodaj pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Dodaj elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Dodaj poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Dodaj tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Dodaj luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Dodaj priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Vrati poništeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dubina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>A&lati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Zalijepi iz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez izmjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4174,19 +4025,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nedostaje priključak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4196,167 +4047,167 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verzija samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće spremiti element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi trenutni element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5033,7 +4884,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
@@ -5100,54 +4951,54 @@
<translation>zakreni %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Promijeni umetak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5199,55 +5050,43 @@
<translation>promijeni nazive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>promijeni orijentacije</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>podigni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>niže</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>promijeni interno povezivanje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni autorove informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5283,7 +5122,7 @@
<translation>pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>priključak</translation>
@@ -5420,7 +5259,7 @@
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Priključak</translation>
@@ -5911,40 +5750,70 @@
<translation>Zapad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Pozicija: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orijentacija: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>apcisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordinata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orijentacija</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6801,6 +6670,81 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Općenito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Element nedostaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Naziv: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Presaviti: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pozicija: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimenzije: %1×%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Priključci: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Prostor za tekst:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pozicija:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Uredi element</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Contatto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Collezione degli elementi e Sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traduzione in tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traduzione in croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traduzione in catalano</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traduzione in greco</translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Pacchetti gentoo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -445,83 +461,88 @@
<translation>Testo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Rotazione del testo del conduttore:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Unifilare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Neutro con funzione di terra (sistema TN-C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Stile:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Linea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Linea tratteggiata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punto e linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>terra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aspetto del conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Colore:</translation>
</message>
@@ -554,17 +575,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Dimensioni di un'immagine</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,164 +668,67 @@
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento mancante</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nome: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Foglio: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Posizione: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Terminali: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Connessioni interne: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Campo di testo: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Posizione: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Selezionare un'immagine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Impossibile caricare l'immagine... Spiacente :-(</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Permesso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Vietato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Proprietà dell'elemento selezionato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Trova nel pannello</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Modifica l'elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>testi dei conduttori</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Applicare il nuovo testo all'insieme
-dei conduttori di questo potenziale?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1093,93 +1022,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>L'orientamento predefinito è la direzione con cui l'elemento viene creato.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Permettere connessioni interne</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Gli orientamenti non sono validi.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Modifica gli orientamenti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare i nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rettangolo</translation>
</message>
@@ -1399,95 +1306,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartigli integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Collezione integrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Trascinare il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Trascinare un elemento su di uno schema per inserire un elemento « %1 », fare doppio clic per modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere l'insieme degli elementi di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.</translation>
@@ -2008,7 +1915,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Elemento mancante:</u> %1</translation>
</message>
@@ -2357,102 +2264,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Non hai specificato l'estensione *.elmt. Sarà aggiunta automaticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nuovo_elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Seguente ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Crea un nuovo elemento: Assistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 1 di 4: Categoria principale {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleziona la categoria in cui salvare il nuovo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 2 di 4: Nome del file {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Inserisci il nome del file in cui salvare il nuovo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 3 di 4: Nome dell'elemento {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Inserisci uno o più nomi dell'elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nome del nuovo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Passo 1 di 4: Categoria principale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Passo 2 di 4: Nome del file</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Passo 3 di 4: Nome dell'elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Passo 4 di 4: Orientamento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Inserire gli orientamenti possibili per il nuovo elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Devi selezionare una categoria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Devi inserire il nome del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Attenzione a non utilizzare i seguenti caratteri: \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2492,48 +2387,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Permesso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Vietato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Nord:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Est:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sud:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Ovest:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Predefinito</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3838,77 +3691,72 @@
<translation>Modifica nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Modifica orientamenti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Muovi un oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Aggiungi un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Aggiungi un poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Aggiungi testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Aggiungi un terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3917,63 +3765,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Alza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Abbassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Metti sullo sfondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Porta in primo piano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
@@ -4003,12 +3846,12 @@
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4023,12 +3866,12 @@
<translation>Salva in un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4049,113 +3892,113 @@
<translation>un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Modifica le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profondità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Modifica (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Str&umenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Incolla da ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor di Elementi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -4163,184 +4006,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avvisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile raggiungere l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ricarica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvare l'elemento corrente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Tenere premuto il tasto Shift per aggiungere più parti in una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Usare il tasto destro del mouse per marcare l'ultimo punto del poligono</translation>
</message>
@@ -4365,12 +4208,12 @@
<translation>Inc&olla nell'area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
</message>
@@ -5062,7 +4905,7 @@
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5129,54 +4972,54 @@
<translation>ruota %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>Ingrandire un'immagine del %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>Ridurre un'immagine del %1 %</translation>
</message>
@@ -5217,55 +5060,43 @@
<translation>modifica nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modifica orientamento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>torna all'inizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>alza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>abbassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>manda in fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modifica connessioni interne</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica informazioni ausiliarie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>ri-dimensionamento %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>ri-dimensionamento di %1 primitive</translation>
@@ -5295,7 +5126,7 @@
<translation>poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>terminale</translation>
@@ -5387,7 +5218,7 @@
<translation>Impossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Terminale</translation>
@@ -5932,40 +5763,70 @@
<translation>Ovest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posizione: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientamento: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>ascissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordinata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientamento</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6819,6 +6680,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Generale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Elemento mancante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nome: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Foglio: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimensioni: %1×%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Terminali: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Campo di testo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Posizione: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Kontakt : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation>Kolekcja elementów i rozwój</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Pakiety dla Mandrivy</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
- <translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -445,83 +461,88 @@
<translation>Tekst :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation>Obrót oznaczenia przewodu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Poziomo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Pionowo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Jednoliniowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation>PEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation>Protective Earth Neutral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>liniowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation>Rodzaj :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Ciągła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Kreskowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>ochronny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutralny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Wygląd przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Kolor : </translation>
</message>
@@ -554,17 +575,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation>Rozmiar obrazu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -642,165 +668,67 @@
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Brak elementu</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nazwa : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Strona : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Pozycja : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Wielkość : %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Terminal : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Połączenia wewnętrzne : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Dozwolony</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Zakazany</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Pole tekstowe : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Położenie : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Znajdź w panelu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Edycja elementu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation>Oznaczenia przewodów</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
-dla wszystkich przewodów tego potencjału?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wybierz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation>Nie można załadować obrazu... :(</translation>
</message>
@@ -1095,93 +1023,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>łuku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>termianala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>wielokąta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Domyślna orientacja jest orientacją ustawioną przy tworzeniu elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Pozwól na połączenia wewnętrzne</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Orientacja nie jest poprawna.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Edytuj orientację</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>prostokąta</translation>
</message>
@@ -1401,95 +1307,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Kolekcja osadzona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szablon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija tą kategorię elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -2010,7 +1916,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Brakujący element :</u> %1</translation>
</message>
@@ -2359,102 +2265,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nowy_element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Następny ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Utwórz nowy element: Asystent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 1/4 : Kategoria powiązana {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Wybierz kategorię, do której chcesz zapisać nowy element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 2/4 : Nazwa pliku {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Podaj nazwę pliku dla nowego elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Krok 3/4 : Nazwa elementu {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Wprowadź jedną lub więcej nazw dla elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nazwa nowego elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 1/4 : Kategoria powiązana</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 2/4 : Nazwa pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 3/4 : Nazwa elementu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation>Krok 4/4 : Orientacja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Wskaż możliwe kierunki obrotu dla nowego elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz wybrać kategorię.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nazwę pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Należy unikać następujących znaków : \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2494,48 +2388,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Dozwolony</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Zakazany</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Północ :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Wschód :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Południe :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Zachód :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Domyślny</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3842,77 +3694,72 @@
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Edytuj orientację</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Przenieś obiekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Wstaw tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Wstaw łuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Wstaw terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3922,63 +3769,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Przenieś na spód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
@@ -4008,12 +3850,12 @@
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4028,12 +3870,12 @@
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4054,113 +3896,113 @@
<translation>element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edytuj informacje autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Głębokość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Na&rzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Wklej z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Edytor elementów</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -4169,184 +4011,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nieosiągalny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać aktualny element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Przytrzymaj klawisz Shift, aby wstawić kilka elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wstawić ostatni punkt wielokąta</translation>
</message>
@@ -4371,12 +4213,12 @@
<translation>&Wklej do obszaru...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
@@ -5068,7 +4910,7 @@
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga : element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5135,54 +4977,54 @@
<translation>obrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Przywrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation>powiększenie obrazu do %1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation>pomniejszenie obrazu do %1 %</translation>
</message>
@@ -5223,55 +5065,43 @@
<translation>zmiana nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>zmiana orientacji</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie na wierzch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>przeniesienie na spód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>zmiana wewnętrznych połączeń</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana informacji dodatkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>zniana rozmiaru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation>zmaina rozmiaru %1 figur począktowych</translation>
@@ -5301,7 +5131,7 @@
<translation>wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>terminal</translation>
@@ -5397,7 +5227,7 @@
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Terminal</translation>
@@ -5944,40 +5774,70 @@
<translation>Zachód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Pozycja :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientacja : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>odciętej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>rzędnej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientacji</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6832,6 +6692,88 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Ogólne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Brak elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nazwa : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Strona : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pozycja : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Wielkość : %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Terminal : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pole tekstowe : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Położenie : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Znajdź w panelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -73,78 +73,78 @@
<translation>Contacto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -155,21 +155,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Pacotes Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
- <translation>Pacotes Debian</translation>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation>Pacotes Debian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -443,83 +459,88 @@
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Unifilar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Traço tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>terra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>neutro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aparência do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Côr:</translation>
</message>
@@ -552,17 +573,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,164 +666,67 @@
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento em falta</translation>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nome : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation>Folha : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Posição: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimensões : %1x%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Terminais : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Conexões internas : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Autorizados</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Interditos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Campos de texto : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Local : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Encontrar no painel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Editar elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1088,93 +1017,71 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Permitir conexões internas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>As orientações não são válidas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editar orientações</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectângulo</translation>
</message>
@@ -1394,95 +1301,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>cartuchos fornecidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colecção fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -2003,7 +1910,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Elemento em falta :</u> %1</translation>
</message>
@@ -2352,102 +2259,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>novo_elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Seguinte ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Criar um novo elemento : Assistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Escolha um ou mais nomes para o elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nome do novo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Passo 5 de 5 : Orientações {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Coloque as orientações permitidas e não permitidas para o novo elemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de seleccionar uma categoria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de escolher um nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? < > |</translation>
@@ -2487,48 +2382,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Permitido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Não permitido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Norte:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Este:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sul:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Oeste:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Padrão</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3833,77 +3686,72 @@
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Editar orientações</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Mover um objecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adicionar um polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adicionar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adicionar um arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adicionar um terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -3912,63 +3760,58 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
@@ -3998,12 +3841,12 @@
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
@@ -4018,12 +3861,12 @@
<translation>Guardar para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
@@ -4044,113 +3887,113 @@
<translation>um elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ferra&mentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Colar a partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4158,184 +4001,184 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
</message>
@@ -4360,12 +4203,12 @@
<translation>co&lar na área...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
@@ -5058,7 +4901,7 @@
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5125,54 +4968,54 @@
<translation>rodar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5213,55 +5056,43 @@
<translation>modificar nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modificar orientações</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modificar conexões internas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar informações complementares</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5122,7 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>terminal</translation>
@@ -5383,7 +5214,7 @@
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Terminal</translation>
@@ -5914,40 +5745,70 @@
<translation>Oeste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posição: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientação: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abcissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>Ordenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientação</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6665,88 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Geral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Elemento em falta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nome : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Folha : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Posição: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimensões : %1x%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Terminais : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Campos de texto : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Local : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
<translation>Ideea originală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -150,26 +150,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Pachete pentru Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
- <translation>Pachete pentru Debian</translation>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation>Pachete pentru Debian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icoane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
<translation>Text:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Monofilar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>faza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Linie punctată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>împământare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>nul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Aspectul conductorului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Culoare:</translation>
</message>
@@ -552,17 +573,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,163 +666,67 @@
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Element inexistent</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Nume: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Pozitie: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Dimensiuni: %1x%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Borne:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Conexiuni interne: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Autorizate</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Interzise</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Câmpuri de text: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Amplasare: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Cautati in panou</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Editati elementul</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1086,96 +1016,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>borna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Editati orientarea</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1392,95 +1300,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2001,7 +1909,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Element lipsa:</u>%1</translation>
</message>
@@ -2350,102 +2258,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Creere element nou: Asistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>Mai &Departe ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Selectati o categorie in care sa salvati noul element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti numele fisierului in care salvati noul element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>element_nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nu este necesar sa adaugati extensia *.elmt. Aceasta va fi adaugata automat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti unul sau mai multe nume pentru element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Numele elementului nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Etapa 5/5: Orientari valide {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Introduceti orientarile posibile pentru noul element.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa alegeti o categorie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti un nume de fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu puteti utiliza caracterele urmatoare: \ / : * ? " < > |</translation>
@@ -2485,48 +2381,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Posibil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Imposibil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Nord:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Est:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Sud:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Vest:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>Implicit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3904,277 +3758,267 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Editați orientările</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editați informațiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Depărtare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Trimitere în fundal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Aducere în prim plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Deplasați un obiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adăugați o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adăugați un poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adăugați text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adăugați o bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Stergere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refaceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Adâncime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Lipiți din...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[numai citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elemente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4183,19 +4027,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4205,167 +4049,167 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avertissemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reîncărcați elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati elementul curent?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți să salvați elementul %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5041,7 +4885,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție: elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5108,54 +4952,54 @@
<translation>rotiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați cartușul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5207,55 +5051,43 @@
<translation>modifică numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modifică orientările</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>aduceți în prim plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropiați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>depărtați</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>trimiteți în fundal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>modificați conexiunile interne</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați informațiile complementare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5123,7 @@
<translation>dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>bornă</translation>
@@ -5427,7 +5259,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>bornă</translation>
@@ -5918,40 +5750,70 @@
<translation>Vest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Pozitie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ordonata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientare</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6666,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Informații generale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Element inexistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Nume: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Pozitie: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Dimensiuni: %1x%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Borne:%1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Câmpuri de text: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Amplasare: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Cautati in panou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Editati elementul</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
<translation>Оригинальная концепция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -150,26 +150,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
- <translation>Пакет для Mandriva</translation>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
- <translation>Пакет для Debian</translation>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation>Пакет для Debian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
<translation>Текст :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation>Однолинейный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation>фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Пунктирная линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation>земля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation>нейтраль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation>Стиль проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Цвет : </translation>
</message>
@@ -552,17 +573,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -634,24 +660,19 @@
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation>Найти в панели</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
@@ -662,141 +683,50 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Отсутствует элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Элементы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation>Имя : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation>Положение : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation>Размеры : %1×%2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation>Выводы : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation>Внутренние соединения : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation>Разрешены</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation>Запрещены</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation>Текстовое поле : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation>Рассположение : %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation>Свойства выбранного элемента</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation>Редактировать элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1087,96 +1017,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation>линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation>элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation>дуга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation>вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation>полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation>Редактировать положение</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation>Неверная ориентация.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1393,95 +1301,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2002,7 +1910,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation><u>Отсутствует элемент :</u> %1</translation>
</message>
@@ -2351,102 +2259,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Создать новый элемент : Мастер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation>&Далее ></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?} {1/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?} {2/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>введите имя файла для нового элемента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>новый_элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?} {3/3 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
- <translation type="unfinished">Шаг 5 из 5: Ориентация {4/4 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? " < > |</translation>
@@ -2486,48 +2382,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation>Разрешено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation>Запрещено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation>Север :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation>Восток :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation>Юг :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation>Запад :</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation>По умолчанию</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3904,252 +3758,242 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation>Редактировать положение</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Отправить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Перемещение объекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Вставить из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4158,19 +4002,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4180,193 +4024,193 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Инс&трументы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -5041,7 +4885,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5108,54 +4952,54 @@
<translation>повёрнуто: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5207,55 +5051,43 @@
<translation>изменены имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>изменены ориентации</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>помещено вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>отправить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation>изменены внутренние соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Изменение информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5291,7 +5123,7 @@
<translation>прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>вывод</translation>
@@ -5422,7 +5254,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Вывод</translation>
@@ -5918,40 +5750,70 @@
<translation>Запад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation>Положение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Ориентация:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation>абсцисса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>ордината</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation>ориентация</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6804,6 +6666,87 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished">Общее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished">Отсутствует элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished">Элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Имя : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Положение : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished">Размеры : %1×%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Выводы : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Текстовое поле : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Рассположение : %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished">Найти в панели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished">Редактировать элемент</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2013-12-03 21:00:28 UTC (rev 2648)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2013-12-03 21:33:19 UTC (rev 2649)
@@ -68,78 +68,78 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Collection d'éléments & Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -150,26 +150,42 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
- <source>Paquets Mandriva</source>
+ <source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
- <source>Paquets Debian</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
- <source>Paquets gentoo</source>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -385,12 +401,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -448,83 +464,88 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="75"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="78"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="90"/>
<source>Unifilaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
<source>PEN</source>
<comment>Protective Earth Neutral</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Protective Earth Neutral</source>
<comment>Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="108"/>
<source>phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="141"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>terre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>neutre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="128"/>
<source>Apparence du conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -552,17 +573,22 @@
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d'une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l'image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
@@ -640,156 +666,67 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="561"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="586"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="908"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="910"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
- <source>Élément manquant</source>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="966"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
- <source>Nom : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
- <source>Folio : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
- <source>Position : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
- <source>Dimensions : %1×%2
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
- <source>Bornes : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Connexions internes : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Autorisées</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
- <source>Interdites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
- <source>Champs de texte : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
- <source>Emplacement : %1
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
- <source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
- <source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
- <source>Éditer l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
- <source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
- <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
-à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1027"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1189"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1197"/>
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1079,96 +1016,74 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="261"/>
<source>ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="268"/>
<source>rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="282"/>
<source>arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="289"/>
<source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="296"/>
<source>texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
<source>champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="315"/>
<source>polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
- <source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
- <source>Autoriser les connexions internes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="684"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="728"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="961"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
- <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
@@ -1383,95 +1298,95 @@
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="456"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="457"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="490"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="491"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="478"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="499"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="613"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1992,7 +1907,7 @@
<context>
<name>GhostElement</name>
<message>
- <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2341,102 +2256,90 @@
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="49"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="50"/>
<source>&Suivant ></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
- <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
- <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+ <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
- <source>nouvel_element</source>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
- <source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
- <source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+ <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
- <source>Nom du nouvel élément</source>
- <comment>default name when creating a new element</comment>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+ <source>nouvel_element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
- <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
- <comment>wizard page title</comment>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+ <source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
- <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
- <source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
- <comment>wizard page title</comment>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+ <source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
- <source>Étape 4/4 : Orientations</source>
- <comment>wizard page title</comment>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+ <source>Nom du nouvel élément</source>
+ <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
- <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
- <comment>wizard page subtitle</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="205"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="217"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2476,48 +2379,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>OrientationSetWidget</name>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
- <source>Possible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Impossible</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
- <source>Nord :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
- <source>Est :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
- <source>Sud :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Ouest :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
- <source>Par défaut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="34"/>
@@ -3884,277 +3745,267 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
- <source>Éditer les orientations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="197"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="284"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>O&utils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="371"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="522"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="531"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="549"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="561"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -4164,19 +4015,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="665"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4187,167 +4038,167 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1327"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1301"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="929"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5020,7 +4871,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5087,54 +4938,54 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="754"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="778"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="831"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="869"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="900"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="927"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="978"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1085"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5186,55 +5037,43 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
- <source>modification orientations</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="434"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="437"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="440"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="443"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
- <source>modification connexions internes</source>
- <comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="543"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="660"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5270,7 +5109,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="49"/>
+ <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5410,7 +5249,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sources/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5903,40 +5742,70 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
<source>Position : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
<source>x : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
<source>y : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="59"/>
<source>Orientation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nom : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Numéro : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="134"/>
<source>abscisse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="136"/>
<source>ordonnée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="138"/>
<source>orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="141"/>
+ <source>numéro: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="145"/>
+ <source>nom: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="149"/>
+ <source>nom visible: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
@@ -6787,6 +6656,81 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>elementpropertieswidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="17"/>
+ <source>Propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Élément manquant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Champs de texte : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>nomenclature</name>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>