[qet] [2532] minor changes in the Polish translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2532
Author: pawel32640
Date: 2013-09-14 09:39:40 +0200 (Sat, 14 Sep 2013)
Log Message:
-----------
minor changes in the Polish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_pl.qm
trunk/lang/qet_pl.ts
Modified: trunk/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2013-09-14 03:29:35 UTC (rev 2531)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2013-09-14 07:39:40 UTC (rev 2532)
@@ -402,13 +402,13 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation>Oznaczenia potencjału</translation>
+ <translation>Oznaczenia dla potencjału</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation>Oznaczenia potencjału elektrycznego nie są identyczne.
+ <translation>Oznaczenia dla potencjału elektrycznego nie są identyczne.
Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować?</translation>
</message>
<message>
@@ -424,7 +424,7 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
<source>Autre</source>
- <translation type="unfinished">Inne</translation>
+ <translation>Inne</translation>
</message>
</context>
<context>