[qet] [2541] more translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2541
Author: jonasstein
Date: 2013-09-15 19:42:10 +0200 (Sun, 15 Sep 2013)
Log Message:
-----------
more translations
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_de.ts
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2013-09-15 17:11:45 UTC (rev 2540)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2013-09-15 17:42:10 UTC (rev 2541)
@@ -1206,32 +1206,32 @@
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
<source>La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eine Kategorie kann nicht in sich selbst oder in eine Ihrer Unterkategorieen kopiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
<source>Il n'est pas possible de déplacer une collection.</source>
- <translation type="unfinished">Es ist nicht moeglich eine Samlung zu verschieben.</translation>
+ <translation>Es ist nicht möglich eine Sammlung zu verschieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
<source>Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eine Kategorie kann nicht in eine Ihrer Unterkategorieen kopiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
<source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
- <translation type="unfinished">Das loeschen dieser Kategorie ist gescheitert.</translation>
+ <translation>Das Löschen dieser Kategorie ist gescheitert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
<source>Impossible de supprimer l'élément</source>
- <translation type="unfinished">Es ist unmoeglich dieses Bauteil zu löschen</translation>
+ <translation>Dieses Bauteil kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
<source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
- <translation>Es ist unmoeglich di Kategorie zu loeschen</translation>
+ <translation>Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1296,19 +1296,19 @@
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
<source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished">Die gewuenschte Kategorie ist nicht vorhanden. Aufgabe.</translation>
+ <translation>Die gewünschte Kategorie ist nicht vorhanden. Abbruch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
<source>Éditer une catégorie</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bearbeite Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
<source>Créer une nouvelle catégorie</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Neue Kategorie erschaffen</translation>
+ <translation>Neue Kategorie erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
@@ -1320,47 +1320,47 @@
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lesezugriff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie können die Kategorie nicht verändern. Die Bearbeitungen finden im Lesezugriff statt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
<source>Nom interne : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interner Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
<source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie können der Kategorie einen Namen pro Sprache geben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
<source>Nom interne manquant</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interner Name fehlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es muss ein interner Name angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
<source>Nom interne déjà utilisé</source>
<comment>message box title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interner Name ist bereits in Gebrauch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interner Name ist bereits von einer anderen Kategorie in Gebrauch. Wählen Sie bitte einen anderen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
@@ -1373,13 +1373,13 @@
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
<source>Impossible de créer la catégorie</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished">Erschaffen der Kategorie unmoeglich</translation>
+ <translation>Kategorie Anlegen unmöglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
<source>Impossible d'enregistrer la catégorie</source>
<comment>message box content</comment>
- <translation type="unfinished">Speichern der Kategorie unmoeglich</translation>
+ <translation>Kategorie speichern unmöglich</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1492,12 +1492,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
- <translation>Entsprechende Datei oeffnen</translation>
+ <translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Copier le chemin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pfad in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
@@ -1512,7 +1512,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Éditer la catégorie</source>
- <translation type="unfinished">Kategorie bearbeiten</translation>
+ <translation>Kategorie bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
@@ -1522,7 +1522,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Vider la collection</source>
- <translation type="unfinished">Samlung leeren</translation>
+ <translation>Samlung leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
@@ -1532,7 +1532,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Éditer l'élément</source>
- <translation type="unfinished">Bauteil bearbeiten</translation>
+ <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
@@ -1542,12 +1542,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Ouvrir un fichier élément</source>
- <translation type="unfinished">Bauteil Datei oeffnen</translation>
+ <translation>Bauteil Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Basculer vers ce projet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Projekt aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
@@ -1557,7 +1557,7 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Propriétés du projet</source>
- <translation type="unfinished">Eigenschaften des Projekts</translation>
+ <translation>Eigenschaften des Projekts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
@@ -1572,17 +1572,17 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
- <translation type="unfinished">Diagram löschen</translation>
+ <translation>Diagram löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Remonter ce schéma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schaltung aufwärts bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
<source>Abaisser ce schéma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schaltung abwärts bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
@@ -1592,17 +1592,17 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorlage bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
- <translation type="unfinished">Model löschen</translation>
+ <translation>Model löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="78"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
- <translation type="unfinished">In diese Kategorie verschieben</translation>
+ <translation>In diese Kategorie verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="79"/>
@@ -1628,24 +1628,24 @@
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="475"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Kategorien Manager</translation>
+ <translation>Kategorien Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="478"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwenden Sie diesen Manager, um Kategorieen hizuzufügen, zu löschen oder zu bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="643"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lese...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="666"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
- <translation type="unfinished">Laden:%p%</translation>
+ <translation>Lade: %p%</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1787,83 +1787,83 @@
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<source>Exporter dans le dossier</source>
<comment>dialog title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Export in Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Dossier cible :</source>
- <translation type="unfinished">Gezielte Datei :</translation>
+ <translation>Zielordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
<source>Parcourir</source>
- <translation type="unfinished">durchlaufen</translation>
+ <translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
<source>Format :</source>
- <translation type="unfinished">Format :</translation>
+ <translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
<source>PNG (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
<source>SVG (*.svg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
<source>Options de rendu</source>
<comment>groupbox title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renderoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
<source>Exporter le cadre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rahmen exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
<source>Exporter les éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportiere nur die Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
<source>Dessiner la grille</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gitter zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rahmen zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inset zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
<source>Dessiner les bornes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anschlüsse zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leiterfarben erhalten</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1932,7 +1932,7 @@
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
- <translation type="unfinished">Keine Datei</translation>
+ <translation>Keine Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
@@ -1956,13 +1956,13 @@
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
- <translation type="unfinished">Diagram ohne Titel</translation>
+ <translation>Diagram ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
@@ -1991,7 +1991,7 @@
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
- <translation type="unfinished">Dies ist ein Bauteil, dass in ein Diagram hinzufuegbar ist.</translation>
+ <translation>Dies ist ein Bauteil, dass in ein Diagram hinzufügbar ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
@@ -2057,7 +2057,7 @@
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="46"/>
<source>Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle</source>
<comment>error message</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die XML Beschreibung des Symbols kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="86"/>
@@ -2080,7 +2080,7 @@
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="164"/>
<source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
- <translation type="unfinished">Bereits integrierte Model benutzen</translation>
+ <translation>Bereits eingebettete Symbole verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="173"/>
@@ -2092,13 +2092,13 @@
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="183"/>
<source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lösche die bereits eingebetteten Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="193"/>
<source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
<comment>dialog content</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beide Symbole sollen koexistieren</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2490,12 +2490,12 @@
<message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
<source>Possible</source>
- <translation type="unfinished">moeglich</translation>
+ <translation>möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
<source>Impossible</source>
- <translation type="unfinished">unmoeglich</translation>
+ <translation>unmöglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
@@ -2524,7 +2524,7 @@
<message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
<source>Par défaut</source>
- <translation type="unfinished">Standart</translation>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5566,13 +5566,13 @@
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
<source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>z.B.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
<source>Exemple</source>
<comment>Longer example string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beispiel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5881,57 +5881,57 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
<source>Nord</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
<source>Est</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
<source>Sud</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Süd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="42"/>
<source>Ouest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>West</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="45"/>
<source>Position : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Position: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
<source>x : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="50"/>
<source>y : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
<source>Orientation : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orientierung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="114"/>
<source>abscisse</source>
- <translation type="unfinished">Abzisse</translation>
+ <translation>Abzisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="116"/>
<source>ordonnée</source>
- <translation type="unfinished">Ordinante</translation>
+ <translation>Ordinante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="118"/>
<source>orientation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orientierung</translation>
</message>
</context>
<context>