[qet] [2452] Update TS files. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2452
Author: scorpio810
Date: 2013-08-24 19:30:14 +0200 (Sat, 24 Aug 2013)
Log Message:
-----------
Update TS files.
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -394,12 +394,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل ترغب في إعتماد النص الجديد على مجموع الموصلات لهذا الكمون ؟</translation>
@@ -628,153 +628,173 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
<translation>خاصيات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>خصائص التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>عنصر ناقص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>الاسم : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>صفحة : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>الموضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>مقاسات : %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>مسموح </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>ممنوع </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>حقل نصي %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>موضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>نشر العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>نصوص الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>هل تُريد اعتماد النصّ الجديد على موصلات هذا الكمون ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1124,56 +1144,56 @@
<translation>متعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -3162,233 +3182,238 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>إزالة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>إضافة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>إزالة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>خصائص المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>إضافة مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>حذف مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>تنظيف المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>شرح المُخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>تصدير التسمية (بيتا)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>تكبير المحتوى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>باستعمال النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>أسلوب التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>أسلوب العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&تتالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation> مسافة Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إنشاء مخطط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>فتح مخطط موجود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق المخطط الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة قبل تحريره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
@@ -3399,356 +3424,356 @@
<translation>&حفظ المخطط الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المُخطّط الحالي للمشروع الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استيراد مخطط في المخطط الجاري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>طباعة المخطط الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>رفع العناصر المُحدّدة من المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إضافة عمود إلى المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إزالة عمود من المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير ارتفاع المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص ارتفاع المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بعرض المخطط بدون تعديله</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>نوا&فذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>عرض المشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation> QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فشل فتح المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -5029,99 +5054,105 @@
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>إضافة 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إضافة موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>حذف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>لصق %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>قطع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>تحريك %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل النص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>دوران حول محور %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>توجيه %1 نحو %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خاصيات الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل خااصيات موصلات مُتعددة</translation>
@@ -5318,7 +5349,7 @@
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5331,19 +5362,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>و</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5356,13 +5388,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>و </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5374,18 +5407,31 @@
<numerusform>%n حقل نصي</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>لا وجود للملف النصي المحتوي على الترخيص GNU/GPL .- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابة , مواجهة خطأ %2</translation>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -388,12 +388,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -620,159 +620,179 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
<translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propietats de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propietats de la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
<translation>La selecció conté %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Falta símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nom: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foli: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posició: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensions: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Borns: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Connexions internes: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permeses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibides</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Camps de text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplaçament: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propietats del símbol seleccionat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cercar al panell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modificar el símbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1099,52 +1119,52 @@
<translation>polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les orientacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>L'orientació per defecte és l'orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permetre les connexions internes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l'autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
@@ -3151,335 +3171,340 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Suprimir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Suprimir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Suprimir l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contingut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>emprant pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>emprant finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mode Selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mode Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un esquema nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obrir un esquema existent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar l'esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importar un esquema dins de l'esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta l'esquema actual en un altre format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir l'esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Posar els símbols del portapapers a l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona tots els símbols de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allibera la selecció de tots els símbols de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Treu de l'esquema els símbols seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita les propietats dels objectes seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
@@ -3490,255 +3515,255 @@
<translation>D&esa l'esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desa el projecte actual i tots els seus esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desa el projecte actual en un fitxer diferent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desa l'esquema actual del projecte actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita la informació continguda al bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afegir una columna a l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Suprimir una columna de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Engrandir l'alçada de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encongir l'alçada de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encongir l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta la mida de l'esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet seleccionar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet visualitzar l'esquema però no permet canviar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines de visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra els projectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -5011,99 +5036,105 @@
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>afegir 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>afegir un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>suprimir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>enganxar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>girar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d'un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5300,7 +5331,7 @@
<translation>Exportar al portapapers</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5310,19 +5341,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5332,13 +5364,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5347,18 +5380,28 @@
<numerusform>%n camps de text</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
@@ -615,159 +615,179 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Velikost: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zakončení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Vnitřní spojení: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Chcete nový text použít na všechny
vodiče s tímto potenciálem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1094,52 +1114,52 @@
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Natočení nejsou platná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit natočení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -2956,12 +2976,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Pohled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
@@ -2971,7 +2991,7 @@
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
@@ -2991,37 +3011,37 @@
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3031,12 +3051,12 @@
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
@@ -3056,7 +3076,7 @@
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
@@ -3066,7 +3086,7 @@
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
@@ -3086,17 +3106,17 @@
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Režim výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
@@ -3106,7 +3126,7 @@
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
@@ -3116,12 +3136,12 @@
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
@@ -3136,7 +3156,7 @@
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
@@ -3151,17 +3171,17 @@
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
@@ -3181,12 +3201,12 @@
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3196,32 +3216,32 @@
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
@@ -3236,119 +3256,119 @@
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Přidat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Smazat výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uložit nynější výkres současného projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>pohled na projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
@@ -3420,312 +3440,317 @@
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Opatřit výkresy vysvětlivkami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Uložit číselník (beta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Přiblížit obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvoří nový výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevře stávající výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře nynější výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavede výkres do nynějšího výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější výkres do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne nynější výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky ve výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků ve výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu, dříve než je upraven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat sloupec do výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit sloupec z výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší výšku výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spouští projekt "%1"</translation>
</message>
@@ -4999,12 +5024,12 @@
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
@@ -5014,99 +5039,105 @@
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>přidat 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>přidat vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>smazat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>otočit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit velikost výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
@@ -5256,7 +5287,7 @@
<translation>textové pole</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5266,19 +5297,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> a </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5288,13 +5320,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> a </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5303,8 +5336,18 @@
<numerusform>%n textová pole</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -386,12 +386,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -616,152 +616,172 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Fehlendes Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Seite: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Abmessung: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Anschlüsse: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Interne Anschlüsse: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Erlaubt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Verboten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textfelder: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Position: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Eigenschaften des ausgewählten Bauteils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Suche im Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1092,52 +1112,52 @@
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ausrichtung bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Interne Verbindungen erlauben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bearbeite Autoreninformation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Feld benutzen um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen spezifieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dieses XML-Dokument ist keine Bauteildefinition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Unzulässige Ausrichtung</translation>
@@ -3125,588 +3145,593 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished">Zeile einfuegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Eigenschaften des Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Diagram einfuegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Diagram loeschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished">Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished">Zoom vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished">Zoom zurueck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Naechstes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished">Vorhergehendes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Strg+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Oeffnet ein neues Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Oeffnet ein bereits existierendes Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportiert den aktuellen Schaltplan in ein anderes Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Druckt aktuellen Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroessert das Diagram in der Hoehe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert den Plan in der Höhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrößert den Plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert den Plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished">Projekte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Datei oeffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Oeffnen der Datei unmoeglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Oeffne des Projektes ist gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -4977,99 +5002,105 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5266,7 +5297,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5275,19 +5306,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5296,13 +5328,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5310,18 +5343,27 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
@@ -615,159 +615,179 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ιδιότητες του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Λείπει στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Όνομα: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Διάγραμμα: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Θέση: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Διαστάσεις: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Ακροδέκτες: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Εσωτερικές συνδέσεις: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Επιτρέπεται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Απαγορεύεται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Πεδία κειμένου: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Τοποθεσία: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Ιδιότητες των επιλεγμένων στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Κείμενα των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Θέλετε να εφαρμοστεί το νέο κείμενο
σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1094,52 +1114,52 @@
<translation>πολύγωνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Προκαθορισμένος προσανατολισμός, είναι ο προσανατολισμός ο οποίος δημιουργούνται τα στοιχεία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Να επιτρέπονται οι εσωτερικές συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο Εξ-εμ-ε (XML) δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Οι προσανατολισμοί δεν είναι έγκυροι.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των προσανατολισμών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -2959,12 +2979,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
</message>
@@ -2974,7 +2994,7 @@
<translation>Προσθήκη στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Κλιμάκωση</translation>
</message>
@@ -2994,37 +3014,37 @@
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3034,12 +3054,12 @@
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Απομάκρυνση μίας στήλης</translation>
</message>
@@ -3059,7 +3079,7 @@
<translation>Ε&ξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Παρά&θυρα</translation>
</message>
@@ -3069,7 +3089,7 @@
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
@@ -3089,17 +3109,17 @@
<translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Μωσαϊκό</translation>
</message>
@@ -3109,7 +3129,7 @@
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
@@ -3119,12 +3139,12 @@
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα ενός αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
@@ -3139,7 +3159,7 @@
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Διαγράμματα ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
@@ -3154,17 +3174,17 @@
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
@@ -3184,12 +3204,12 @@
<translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3199,32 +3219,32 @@
<translation>Ιδιότητες του Διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
@@ -3239,119 +3259,119 @@
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Απομάκρυνση μίας γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Προσθήκη διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Διαγραφή του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας και όλων των διαγραμμάτων της</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας χρησιμοποιώντας διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος διαγράμματος της τρέχουσας εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>Ερ&γασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>χρήση καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>χρήση παραθύρων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Προβολή των εργασιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Ιδιότητες της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Καθαρισμός της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας ΚιουΕλέκτροΤεχκ. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
@@ -3423,312 +3443,317 @@
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Σήμανση των διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Εξαγωγή ονοματολογίας (beta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Υπαναχώρηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εισάγει ένα διάγραμμα στο τρέχον διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει την αναιρεμένη πράξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επικολλάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Βρείτε το επιλεγμένο αντικείμενο στον μπροστινό πίνακα για επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφορά των μονοπατιών των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλλονται από την πινακίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσθήκη στήλης στο διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει το ύψος του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επέκταση του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρίκνωση του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Προσαρμόζει την εστίαση έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αλλάζει το μέγεθος του σχεδίου, ώστε να ταιριάζει στην προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Επόμενη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Προηγούμενη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »</translation>
</message>
@@ -5001,12 +5026,12 @@
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
@@ -5016,99 +5041,105 @@
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>προσθήκη 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>προσθήκη αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>διαγραφή του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>επικόλληση του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή του κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>περιστροφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή ενός αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή της πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή των ιδιοτήτων ενος αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλαπλών αγωγών</translation>
@@ -5258,7 +5289,7 @@
<translation>πεδίο_κειμένου</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5267,19 +5298,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> και </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5288,13 +5320,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> και </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5302,8 +5335,17 @@
<numerusform>%n πεδία κειμένων</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
@@ -615,159 +615,179 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Size: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Internal connections: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Selected element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Conductors text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Do you want to apply the new text
to all conductors of this potential?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1094,52 +1114,52 @@
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Allow internal connections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orientations are not valid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
@@ -2955,12 +2975,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
@@ -2970,7 +2990,7 @@
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
@@ -2990,37 +3010,37 @@
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3030,12 +3050,12 @@
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
@@ -3055,7 +3075,7 @@
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
@@ -3065,7 +3085,7 @@
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
@@ -3085,17 +3105,17 @@
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
@@ -3105,7 +3125,7 @@
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
@@ -3115,12 +3135,12 @@
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
@@ -3135,7 +3155,7 @@
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
@@ -3150,17 +3170,17 @@
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
@@ -3180,12 +3200,12 @@
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3195,32 +3215,32 @@
<translation>Diagram properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
@@ -3235,119 +3255,119 @@
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Add a diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Delete the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Save the current project along with all its child diagrams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Save the current project using another filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Save the current diagram of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected elements and texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit the selected objects properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
@@ -3419,313 +3439,318 @@
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Numbering scheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Export a nomenclature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom content</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current diagram to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints the current diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find the selected item in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find the item selected in the front panel to edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edit information displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrink the diagram's height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unable to find this element in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project "%1"</translation>
</message>
@@ -4996,12 +5021,12 @@
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
@@ -5011,99 +5036,105 @@
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>add 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>add a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>delete %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>paste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotate %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the inset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the diagram size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modify the properties of multiple conductors </translation>
@@ -5253,7 +5284,7 @@
<translation>textfield</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5262,19 +5293,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> and </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5283,13 +5315,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> and </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5297,8 +5330,17 @@
<numerusform>%n textfields</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Unable to open file %1 with write access, encountered error %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -388,12 +388,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
@@ -617,158 +617,178 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propiedades del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiones: %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Conectores: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conecciones internas: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Prohibidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Emplazamiento: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Textos de conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Quiere aplicar el nuevo texto
¿a todos los conductores de este potencial?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1091,52 +1111,52 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>La orientación por defecto, es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir las conecciones internas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar las orientaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar los nombres</translation>
@@ -3078,77 +3098,77 @@
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Añadir un esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Eliminar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
@@ -3190,272 +3210,277 @@
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Anotar los esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Exportar una nomenclatura (beta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guarda el esquema actual del proyecto actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel antes de editarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>P&royecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
@@ -3490,244 +3515,244 @@
<translation>Orientar los textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuevo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un esquema existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importe un esquema en el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime el esquema corriente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Quitar los elementos seleccionados del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Agregar una columna al esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir la altura del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reducir el esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
@@ -5005,110 +5030,116 @@
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>añadir 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>añadir un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>pegar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
@@ -5259,7 +5290,7 @@
<translation>campo de texto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5268,19 +5299,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>y</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5289,13 +5321,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>y</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5303,8 +5336,17 @@
<numerusform>%n campos de texto</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -24,7 +24,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -33,7 +33,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -42,7 +42,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -51,6 +51,15 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="928"/>
<source>Couper %n cellule(s)</source>
<comment>undo caption</comment>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -386,12 +386,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -614,152 +614,172 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Što je to?" savjet</translatorcomment>
<translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orijentacija za označeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Svojstva sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Odabir svojstva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Odabir sadrži %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Element nedostaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Naziv: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Presaviti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozicija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimenzije: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Priključci: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Interna konekcija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Dozvoljeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zabranjeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Prostor za tekst:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Pozicija:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Svojstva označenih elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Nađi na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Uredi element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1086,52 +1106,52 @@
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi orijentaciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Dozvoli internu konekciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orijentacija nije ispravna.</translation>
@@ -3120,233 +3140,238 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Ukloni stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Ukloni red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Svojstva projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Dodaj shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Obriši shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Povećaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Smanji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Podesi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Poništi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>koristi kartice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>koristi prozore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Način selekcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Vrsta pogleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Razmak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otvori novu shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otvori postojeću shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zatvori trenutnu shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
@@ -3357,356 +3382,356 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uvezi shemu u trenutnu shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Izvezi trenutnu shemu u drugi format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tiskaj trenutnu shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi prethodne akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati poništene akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odaberi sve elemente na shemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi odabir svih elemenata na shemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukloni odabrane elemente sa sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uredi svojstva odabranog elementa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uredi ubačene informacije </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dodaj stupac shemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukloni stupac sa sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Razvuci shemu po visini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stisni shemu po visini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Razvuci shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stisni shemu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Pro&zor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Ekran ili element van panela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Prikaži projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviraj projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Ne mogu pronaći element na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -4980,99 +5005,105 @@
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>dodaj 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>dodaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>obriši %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>zalijepi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>izreži %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>premjesti %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>zakreni %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Zakreni %1 prema %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Promijeni umetak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni svojstva vodiča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5269,7 +5300,7 @@
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5279,20 +5310,21 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translatorcomment> i </translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5302,13 +5334,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5317,18 +5350,28 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom nije pronađen - ionako, znate kako to ide, znate li?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom postoji ali me može biti otvoren - ionako, znate kako to ide, znate li?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
@@ -615,156 +615,176 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incollare qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Foglio: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posizione: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensioni: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminali: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Connessioni interne: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campo di testo: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Posizione: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Errore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Permesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Vietato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietà dell'elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Trova nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>testi dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Applicare il nuovo testo all'insieme
dei conduttori di questo potenziale?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1093,52 +1113,52 @@
<translation>poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>L'orientamento predefinito è la direzione con cui l'elemento viene creato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permettere connessioni interne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Gli orientamenti non sono validi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modifica gli orientamenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare i nomi</translation>
@@ -2954,12 +2974,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o no il pannello degli elementi</translation>
</message>
@@ -2969,7 +2989,7 @@
<translation>Aggiungi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
@@ -2989,37 +3009,37 @@
<translation>Taglia (&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3029,12 +3049,12 @@
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Modifica (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimina una colonna</translation>
</message>
@@ -3054,7 +3074,7 @@
<translation>Esporta (&X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestre</translation>
</message>
@@ -3064,7 +3084,7 @@
<translation>Chiudi (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
@@ -3084,17 +3104,17 @@
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modalità selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modalità visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
@@ -3104,7 +3124,7 @@
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
@@ -3114,12 +3134,12 @@
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
@@ -3134,7 +3154,7 @@
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)</translation>
</message>
@@ -3149,17 +3169,17 @@
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Riduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
@@ -3179,12 +3199,12 @@
<translation>Resetta i conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3194,32 +3214,32 @@
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Barra di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Barra dello schema</translation>
</message>
@@ -3234,113 +3254,113 @@
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o nascondi la lista delle modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Elimina una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Aggiungi uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Elimina uno schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva lo schema corrente del progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Modifica le proprietà degli oggetti selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usando le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Usando le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Visualizza il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -3412,318 +3432,323 @@
<translation>Modificare il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Numerazione degli schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Esportare una nomenclatura (beta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom sul contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuovo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apri uno schema esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiude il progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa uno schema nello schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Esporta lo schema corrente in un altro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stampa lo schema corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annulla l'azione precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina l'azione annullata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Incolla gli elementi dagli appunti allo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona tutti gli elementi dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visualizza l'elemento selezionato nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visualizza l'elemento selezionato nello schema, prima di modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Modifica le informazioni visibili del cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aggiungi una colonna allo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuovi una colonna dallo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisci lo schema in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpiccolisci lo schema in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisci lo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpiccolisci lo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto "%1"</translation>
</message>
@@ -4995,12 +5020,12 @@
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
@@ -5010,99 +5035,105 @@
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>aggiungi 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Aaggiungi un campo testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>aggiungi un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>cancella %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>incolla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>sposta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>ruota %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
@@ -5252,7 +5283,7 @@
<translation>campo testo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5261,19 +5292,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5282,13 +5314,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5296,8 +5329,17 @@
<numerusform>%n campi testo</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
@@ -615,160 +615,180 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Strona : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Wielkość : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminal : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Połączenia wewnętrzne : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Dozwolony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Zakazany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Pole tekstowe : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Właściwości zaznaczonego elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Oznaczenia przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować nowe oznaczenie
dla wszystkich przewodów tego potencjału?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1095,52 +1115,52 @@
<translation>wielokąta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Domyślna orientacja jest orientacją ustawioną przy tworzeniu elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Pozwól na połączenia wewnętrzne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orientacja nie jest poprawna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj orientację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -2957,12 +2977,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
@@ -2972,7 +2992,7 @@
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
@@ -2992,37 +3012,37 @@
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3032,12 +3052,12 @@
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Usuń kolumnę</translation>
</message>
@@ -3057,7 +3077,7 @@
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
@@ -3067,7 +3087,7 @@
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
@@ -3087,17 +3107,17 @@
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaika</translation>
</message>
@@ -3107,7 +3127,7 @@
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
@@ -3117,12 +3137,12 @@
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
@@ -3137,7 +3157,7 @@
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
@@ -3152,17 +3172,17 @@
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
@@ -3182,12 +3202,12 @@
<translation>Przywrócenie tras przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3197,32 +3217,32 @@
<translation>Właściwości schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
@@ -3237,119 +3257,119 @@
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Usuń schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje aktualny schemat aktualnego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
@@ -3421,312 +3441,317 @@
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation>Oznaczenia w schemacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation>Eksport nomenklatury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Powiększenie zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamka aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje aktualny schemat do innego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w schemacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczone elementy ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu do edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia wiersz do schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz ze schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Ustawienie powiększenia w celu wyswietlenia całej zawartości niezależnie od obramowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
</message>
@@ -5000,12 +5025,12 @@
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda ?</translation>
</message>
@@ -5015,99 +5040,105 @@
<translation>Uwaga : element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>wstawienie 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wstawienie przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>usunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>wklejenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>obrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Przywrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru schematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodów</translation>
@@ -5257,7 +5288,7 @@
<translation>pole tekstowe</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5267,19 +5298,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5289,13 +5321,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5304,8 +5337,18 @@
<numerusform>%n pól tekstowych</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .</translation>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -613,159 +613,179 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folha : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensões : %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexões internas : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interditos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Local : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Erro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1088,52 +1108,52 @@
<translation>polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permitir conexões internas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar orientações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -2948,12 +2968,12 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
@@ -2963,7 +2983,7 @@
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
@@ -2983,37 +3003,37 @@
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
@@ -3023,12 +3043,12 @@
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
@@ -3048,7 +3068,7 @@
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
@@ -3058,7 +3078,7 @@
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
@@ -3078,17 +3098,17 @@
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
@@ -3098,7 +3118,7 @@
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
@@ -3108,12 +3128,12 @@
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
@@ -3128,7 +3148,7 @@
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
@@ -3143,17 +3163,17 @@
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
@@ -3173,12 +3193,12 @@
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
@@ -3188,32 +3208,32 @@
<translation>Propriedades do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
@@ -3228,119 +3248,119 @@
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adicionar um esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Apagar o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
@@ -3412,312 +3432,317 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um novo esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir um esquema existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fechar o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprime o esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a altura do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expande o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui o esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa o projecto "%1"</translation>
</message>
@@ -4990,12 +5015,12 @@
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
@@ -5005,99 +5030,105 @@
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>adicionar 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Adicionar campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>adicionar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>apagar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rodar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar tamanho do esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5247,7 +5278,7 @@
<translation>campo de texto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5256,19 +5287,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5277,13 +5309,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>e</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5291,8 +5324,17 @@
<numerusform>%n campos de texto</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.</translation>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -613,158 +613,178 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipiti aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proprietatile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietatile selectiei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selectia contine %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Element inexistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nume: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozitie: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Dimensiuni: %1x%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Borne:%1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Conexiuni interne: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Autorizate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Interzise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Câmpuri de text: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Amplasare: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Proprietatile elementului selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cautati in panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editati elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati proprietatile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Eroare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1091,52 +1111,52 @@
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati orientarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
@@ -3129,340 +3149,345 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminați o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Eliminați o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietățile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Adăugați o schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Eliminați schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Ștergeți proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Încadrare în pagină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizând file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizând ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mod Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mod Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creere schemă nouă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deschidere schemă existentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închidere schemă curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Deschideți proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Importați o schemă în schema curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportați schema curentă în alt format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimați schema curentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închideți QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anlați acțiunea precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refaceți acțiunea anulată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferați elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiați elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adăugați elementele din memoria tampon la schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selectați toate elementel schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectați toate elementele din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectați elementele selectate și selectați-le pe cele neselectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminați elementele selectate din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editați proprietățile obiectelor selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3473,250 +3498,250 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editați informațiile afișate în cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adăugați o coloană la schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminați o coloană din schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creșteți dimensiunea schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reduceți dimensiunea schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Măriți schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Micșorați schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adaptați dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reveniți la factorul zoom implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați proiectele deschise în ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați proiectele deschise în file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selectarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Feres&tre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Afișează proiectele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Utilitare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschiderea proiectului a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activați proiectul « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Imposibil de deschis acest element din panou</translation>
</message>
@@ -4988,99 +5013,105 @@
<translation>Atenție: elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>adăugați 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>adăugați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>lipiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>tăiați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>deplasați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați textul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotiți %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetați %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați cartușul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați dimensiunile schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați proprietățile unui conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5277,7 +5308,7 @@
<translation>Exportați în memoria tampon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5287,19 +5318,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>și</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5309,13 +5341,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>și</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5324,18 +5357,28 @@
<numerusform>%n câmpuri de text</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul cu textul licenței GNU/GPL nu poate fi găsit. Oricum o știți pe dinafară, nu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul cu textul licenței GNU/GPL există, dar nu poate fi deschis. Oricum o știți pe dinafară, nu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -613,158 +613,178 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Вырвнять выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Положение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1092,52 +1112,52 @@
<translation>полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -3124,338 +3144,343 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Добавить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Удалить схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Импорт схемы в текущую схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печать текущей схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменить предыдущее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Скопировать выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копировать выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставить элементы из буфера обмена в схему</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделить все элемены на схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять все выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
@@ -3466,241 +3491,241 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Поворот элементов и отдельных текстов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить высоту листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшить лист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Восстановить исходный размер листа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выбрать предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation>П&роект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Отображать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message>
@@ -3710,13 +3735,13 @@
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -4988,99 +5013,105 @@
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation>добавлено: 1 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Добавленно текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Добавлен проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>удалёно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер схемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменено свойство проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5272,7 +5303,7 @@
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5282,19 +5313,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> и </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5304,13 +5336,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> и </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5319,18 +5352,28 @@
<numerusform>%n текстовых полей</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2013-08-24 16:52:11 UTC (rev 2451)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2013-08-24 17:30:14 UTC (rev 2452)
@@ -385,12 +385,12 @@
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1285"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../sources/conductor.cpp" line="1286"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -613,151 +613,171 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="57"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="82"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="197"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Autorisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
<source>Interdites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="930"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
+ <source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DiagramsChooser</name>
@@ -1084,52 +1104,52 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3109,233 +3129,238 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
<source>Crée un nouveau schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
<source>Ouvre un schéma existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
<source>Ferme le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="762"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3346,356 +3371,356 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Imprime le schéma courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1858"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4967,99 +4992,105 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
<source>ajouter 1 %1</source>
<comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="76"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="108"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
<source>ajouter un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="182"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="261"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="415"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5256,7 +5287,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="206"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5267,19 +5298,20 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="220"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="229"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5290,13 +5322,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="257"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5306,18 +5339,29 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="266"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="322"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="326"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="604"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>